Глава 10. Сколько всего было в прошлом (Часть 1)

Я, словно пораженная громом, застыла на десять секунд с таким же выражением лица. Потом ошеломленно произнесла: — А? Правда? Не может быть.

Е Цинлуань с улыбкой посмотрела на меня: — Теперь, когда все так обернулось, какой смысл мне тебя обманывать?

Мне показалось, что ее ответ совершенно не соответствовал моему вопросу, но, обдумав значение ее слов, я вдруг почувствовала себя глупо.

Возможно, все, что я видела, знала и думала тогда, было неправдой. Но если она была принцессой хунну, как она могла провести столько лет в императорском дворце и достичь только титула Ваньи? Вспомнив их с Хуан Чжао пылкие чувства, я почувствовала, что мое представление о мире рушится.

— Зачем мне тебя обманывать? — сказала Е Цинлуань. — Я — приемная дочь шаньюя хунну, жемчужина степи, принцесса Яньцы. Это на языке хунну. В переводе это означает «Принцесса лунного света».

Принцесса лунного света. Одно это имя говорило о ее красоте.

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, и мне показалось, что в моей памяти действительно мелькало что-то об этом титуле. Это было где-то далеко от нашей империи, и хотя мы несколько раз воевали с хунну, я мало что знала об их землях.

Принцесса Яньцы была необыкновенной женщиной, и все мы ее любили.

Конечно, я слышала и другую версию. Говорили, что шаньюй хунну мастерски пользовался женскими чарами, и это всегда срабатывало. Он использовал этот прием во многих местах, например, в Лоулане и царстве Юэчжи.

Как и ожидалось, Е Цинлуань продолжила: — Мой приемный отец продал меня шаньюю, который нашел людей, чтобы обучить меня разным вещам. Потом… даже мое положение, моя встреча с Хуан Чжао, его любовь ко мне — все это было частью нашего плана. Я думала, Санлан рассказал тебе, но ты, похоже, действительно ничего не знаешь.

— Санлан? — почти рефлекторно спросила я.

Е Цинлуань на мгновение замолчала, а затем сказала: — Покойный император.

Тут я вспомнила, что Хуан Чжао действительно был третьим сыном. Я нервно хихикнула, чувствуя, как дергается уголок губ. — Ну… это… на самом деле, это ваше личное дело, и он имел полное право не рассказывать мне. Хе-хе, полное право.

Но Е Цинлуань, очевидно, думала иначе. После долгого молчания она сказала: — Нет, Ань. Ты не понимаешь.

Мое сердце екнуло от этого обращения. Вспомнив, как она только что называла меня «Ваше Величество», я почувствовала горечь. Сколько же людей Хуан Чжао рассказал о моем имени?

Е Цинлуань, видимо, не видела ничего странного в этом обращении и продолжила: — Моей целью было убить его.

Я спокойно улыбнулась. — Но он умер своей смертью, значит, ты его не убила. Дай угадаю. Ты встретила его, заставила влюбиться в себя, а потом сама влюбилась в него. Но когда ты влюбилась, то узнала, что он все время знал, кто ты. Ты хотела убить его, но не смогла. Потом ты решила покончить с собой, но он остановил тебя и привез в императорский дворец. Защищал тебя, заботился о тебе, любил тебя. И даже перед смертью не переставал беспокоиться о тебе. Я права?

Е Цинлуань ошеломленно слушала меня, а потом сказала: — Но ты же ничего не знала?

«Наверное, я слишком много читала простонародных историй», — подумала я с досадой. Писатели и поэты — самые большие фантазеры на свете, а история Е Цинлуань в их изложении была бы слишком идиллической, как тихий ручей, протекающий под маленьким мостиком.

Конечно, я не стала говорить ей этого. — Так я угадала или нет? — спросила я.

Е Цинлуань глубоко вздохнула. — Да, ты права. Но, Ань, ты говоришь об этом так легко. Ты не понимаешь, ты не знаешь, что я…

— Знаю, — перебила я ее. — Об этом можешь не рассказывать. Скажи мне лучше, тебе здесь действительно ничто не угрожает?

Е Цинлуань, которую я несколько раз перебила, явно потеряла желание рассказывать свою историю. Она помолчала, опустив голову, а потом сказала: — Он был самым мужественным мужчиной из всех, кого я знала. Он держал все под контролем, распоряжался жизнью и смертью, каждое его движение излучало невероятное очарование, о котором я раньше и мечтать не могла. Ты, наверное, не понимаешь, Ань. Но знай, с того дня, как я предала шаньюя, я не рассчитывала выжить. Я столько лет жила под защитой Санлана, и хотя шаньюй когда-то потерпел поражение от твоего отца и сейчас вряд ли вспомнит обо мне, но если однажды я умру из-за этого, я не буду жалеть.

Я молча смотрела на нее, снова поражаясь тому, как ее слова не соответствовали моим вопросам.

Когда мужчина не любит женщину, он часто может вскружить ей голову настолько, что она готова выйти за него замуж. Она считает его мужественным, интересным, романтичным и зрелым. Женщинам нравятся, даже импонируют такие мужчины, потому что рядом с ними они чувствуют себя хрупкими и беззащитными. Но на самом деле, когда мужчина действительно влюбляется, он становится мальчиком. Если ты видишь в мужчине особый блеск, это значит лишь одно: он еще не влюблен в тебя.

Я задумалась, любил ли Хуан Чжао Е Цинлуань. То, что я видела своими глазами, и то, что слышала сейчас, противоречило друг другу, и это меня смущало. Конечно, ответ на этот вопрос знал только сам Хуан Чжао, но после его смерти эта загадка, похоже, останется неразгаданной. Я чувствовала, что никогда не узнаю правды.

И я еще больше запуталась.

Всего за четверть часа я столкнулась с двумя неразрешимыми загадками, и это заставило меня думать, что вся моя жизнь пройдет в бесплодных размышлениях. И это явно не сулило ничего хорошего. Я вдруг вспомнила анекдот, который вчера рассказала мне Сюань Чжу.

Жираф хвастался зайцу, какой у него длинный пищевод: когда он ест листья, их аромат долго спускается вниз, а когда пьет воду, ее сладость тоже ощущается очень долго. Заяц спросил: «А когда ты тошнишь?»

Сейчас я чувствовала себя жирафом, которого вот-вот стошнит. И что еще хуже, моя тошнота может продлиться десять, двадцать, а то и больше лет — все зависит от того, сколько я проживу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сколько всего было в прошлом (Часть 1)

Настройки


Сообщение