Глава 8. Затмевая красотой весь гарем (Часть 2)

— И тут Е Цинлуань увидела меня.

Мы смотрели друг на друга через колодец. Эта женщина когда-то затмевала своей красотой весь гарем. Покойный император до самой смерти помнил только о ней, думал только о ее доброте. Она смотрела на меня, потом, помолчав, тихо улыбнулась: — Великая Вдовствующая Императрица пожаловала.

У меня мурашки по коже побежали. Я сказала Сюань Чжу: — Подождите меня здесь. — Обойдя колодец, я подошла к ней и с улыбкой сказала: — Ты всегда была слаба здоровьем, пусть впредь эту тяжелую работу делают другие.

Е Цинлуань улыбнулась: — Великая Вдовствующая Императрица шутит. Я всего лишь обычная монахиня, как я могу позволить другим прислуживать мне?

Я замерла и удивленно вздохнула.

Е Цинлуань подняла ведро и направилась к кухне, обернувшись ко мне, сказала: — Как раз время обеда, я собиралась варить кашу. Если Великая Вдовствующая Императрица хочет отдохнуть, может, подождете и отведаете тарелку простой каши?

Я промолчала, наблюдая за тем, как ловко она управляется с делами, и не стала предлагать свою помощь. Конечно, у меня была причина не вмешиваться. Дело в том, что я понятия не имела, как к этому подступиться — вот есть кашу я мастерица.

Я стояла у двери, глядя на нее в простом сером монашеском одеянии, и мои мысли унеслись к тому дню, когда я впервые ее увидела.

В то время самой высокопоставленной наложницей была покойная Шу Фэй. Накануне Е Цинлуань только прибыла во дворец, поэтому на следующее утро она должна была явиться к Шу Фэй, чтобы засвидетельствовать свое почтение и поднести чай. Я, смутно догадываясь, что Хуан Чжао относится к Е Цинлуань по-особенному, тоже встала пораньше и отправилась туда.

Е Цинлуань опоздала. Но еще больше меня удивило то, что она пришла вместе с Хуан Чжао.

Они вошли в зал один за другим, Е Цинлуань споткнулась о порог, и Хуан Чжао поспешил ее поддержать. Когда все встали, чтобы поприветствовать Хуан Чжао, я заметила, что лица большинства наложниц потемнели. Даже у Шу Фэй взгляд изменился.

Однако Хуан Чжао был занят государственными делами, поэтому пробыл там не больше четверти часа. После его ухода я почувствовала себя неловко, потому что перед тем, как уйти, он бросил на меня многозначительный взгляд.

В тот день на Е Цинлуань было платье цвета новолуния, почти белое, без каких-либо украшений, только на талии был пояс из золотого шелка. Этот цвет был слишком бледным, почти как траурный, и женщины во дворце никогда не осмеливались носить его, опасаясь навлечь беду. Но Е Цинлуань была так прекрасна, что ей шло любое платье. И поэтому она еще больше выделялась среди ярких красок.

Это вызвало ревность. Одна из фавориток, Чжао Гуйбинь, не выдержала и, скривив губы, обратилась к Шу Фэй: — Сестра Шу Фэй, может, я чего-то не понимаю. Но это платье, которое надела Чанцай Е, кого оно оплакивает?

Я мысленно выругалась, проклиная Хуан Чжао и всех его предков, и всех его потомков до скончания веков.

Дело в том, что в гареме траур носили только после смерти вдовствующей императрицы, императрицы или наложницы первого ранга. В то время императрицы не было, а единственной наложницей первого ранга была Шу Фэй. Поэтому Шу Фэй, услышав эти слова, сразу изменилась в лице и строго сказала Е Цинлуань: — Я понимаю, что ты только прибыла во дворец и прошлой ночью прислуживала императору, поэтому устала, и не стану винить тебя за опоздание. Но почему ты так непочтительна?

Е Цинлуань встала и, словно ива на ветру, кротко ответила Шу Фэй: — Это я не знаю правил и провинилась.

Шу Фэй была задета ее спокойным ответом. Я поняла, что мне придется вмешаться и сгладить ситуацию. Потому что Мужун Иань, конечно, не дура, и прекрасно поняла смысл последнего взгляда Хуан Чжао.

Я мысленно проклинала себя за то, что ввязалась в это. Но, видя, что Е Цинлуань уже опустилась на колени, Чжао Гуйбинь спросила: — Чанцай Е шутит. Даже в простых семьях не принято носить траурные одежды. Неужели Чанцай Е считает, что все мы здесь дуры?

Я всегда знала, что Чжао Гуйбинь прямолинейна, но не думала, что она настолько красноречива. Жаль, что она не сказительница. Если бы во дворце устраивали семейные пиры, Чжао Гуйбинь могла бы развлекать всех, рассказывая истории.

В то время Чжао Гуйбинь и Шу Фэй, вторя друг другу, давили на Е Цинлуань, а остальные, ревнуя к ней, более или менее поддерживали Шу Фэй. И вот, среди этого шума, кто-то, словно получив озарение, сказал: — Хотя это и так, но Чанцай Е пользуется благосклонностью императора. Если ее наказать, это может разгневать его. Может, сестра Шу Фэй прикажет забрать у Чанцай Е зеленую табличку на несколько месяцев, чтобы дать ей время подумать о своем поведении?

Эти слова были очень точны и остры, как удар по самому уязвимому месту змеи. Они сразу же вызвали одобрение наложниц. Дело в том, что эти наложницы не решались открыто поддерживать Шу Фэй, опасаясь Хуан Чжао. Ведь Е Цинлуань только прибыла во дворец, и отношение Хуан Чжао к ней еще не было ясным. Наказывать ее слишком строго — значит рисковать вызвать гнев Хуан Чжао, а слишком мягко — не принесет удовлетворения. Но если забрать зеленую табличку, все будет иначе.

Во-первых, Хуан Чжао не сможет возразить, потому что это действительно один из способов наказания наложниц; во-вторых, если повезет, Хуан Чжао, возможно, через несколько месяцев и вовсе забудет о существовании Е Цинлуань. Таким образом, потенциальная соперница будет устранена.

Я мысленно присвистнула, поражаясь гениальности того, кто это придумал. Я тут же обернулась, чтобы найти автора этих слов.

И, к несчастью, обернувшись, я увидела, как Е Цинлуань внезапно подняла голову и посмотрела на меня.

В тот момент у меня все внутри похолодело.

☆ Три тысячи милостей в одном лице

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Затмевая красотой весь гарем (Часть 2)

Настройки


Сообщение