После первой брачной ночи Яньнян чувствовала себя опустошенной. Глядя на свое тело, едва прикрытое шелковым одеялом, она ощутила, как к горлу подкатывает тошнота. Затем она повернула голову и посмотрела на мужчину, который, казалось, крепко спал, пуская слюни. Его глаза были полузакрыты, волосы растрепаны. Пусть она и не была невинна, но терпеть такое унижение не хотела. При этой мысли из ее глаз невольно полились слезы.
Она снова попыталась пошевелить пальцами и обнаружила, что вчерашняя боль исчезла. Вскрикнув, она оглядела постель и, проклиная свою глупость, быстро встала и начала одеваться, намереваясь бежать. Внезапно она заметила, что вокруг нет ни одной служанки, а ворота во двор распахнуты настежь. Все это показалось ей очень странным.
Она думала, что в первое утро после свадьбы ей не нужно вставать рано, и отсутствие служанок за дверью объяснялось тем, что они не хотели беспокоить молодого господина. Хотя молодой господин Ван и был слабоумным, он был единственным наследником Ван Цюэцзы, поэтому его, естественно, лелеяли, и не существовало строгих правил утреннего приветствия. Это был не богатый дом, Ван Цюэцзы лишь несколько лет назад разбогател за игорным столом, но не умел вести дела. Обстановка в доме была довольно безвкусной, но запах крови в воздухе заставил Яньнян содрогнуться.
У Яньнян не было времени рассматривать все это великолепие, купленное на деньги, добытые сомнительным путем. Она сплюнула в сторону своего «мужа», все еще лежащего на кровати, и, не оглядываясь, выбежала.
Вспомнив, что ей дали отвар для прерывания беременности, она потеряла всякую бдительность и даже немного пожалела эту семью. Как они могли взять ее в жены, не выяснив всего? Заставлять ее ухаживать за этим дурачком – настоящее издевательство.
Она пошла по тому же пути, по которому ее вчера привели, намереваясь тайком улизнуть из дома. Наверное, все вчера слишком много выпили, и во дворе было мало слуг, поэтому ей было легко уйти. Добравшись до главного зала, она почувствовала, что запах крови стал еще сильнее, словно пол был залит кровью. Даже вазы из цзин тай лань у входа были забрызганы кровью. Она тихонько подошла ближе и увидела, что все слуги лежат на полу, а господин и госпожа Ван сидят в креслах, словно застыв в позах, которые они принимали во время свадебной церемонии.
Испуганная Яньнян бросилась обратно в спальню, словно желая в чем-то убедиться. Когда она дотронулась до носа своего «мужа», то поняла, что он мертв. Она отшатнулась в ужасе, не понимая, как все обернулось таким образом. Веселая свадьба обернулась гибелью всей семьи Ван. Подумав немного, она решила вернуться в дом брата, потому что не знала, что стало причиной трагедии, и боялась оставаться в этом окровавленном месте. Постояв немного и убедившись, что из дома никто не выходит, она направилась к знакомому переулку.
Выйдя за ворота, она вспомнила, как ее вчера сюда принесли, и почувствовала комок в горле. В переулке было так же тихо, как и раньше, не слышно было пронзительных криков невестки и плача ребенка. Войдя в дом, она вдруг почувствовала, что нога у нее подкосилась, словно она на что-то наступила. Посмотрев вниз, она в ужасе отскочила – это была отрубленная человеческая рука. На ней не было свежей крови, только засохшая, окрашивавшая бледную плоть в черный цвет. Яньнян сглотнула, чувствуя неладное, и бросилась в дом, предварительно осмотревшись у входа и убедившись, что внутри никого нет.
Вдруг она услышала плач из кухни, похожий на тихие всхлипывания ребенка. Она тут же побежала на кухню, забыв об ужасной картине, которую только что видела. На кухне не было привычного запаха дыма, только разбросанные по полу овощи и фрукты, и мальчик, весь в крови, лежащий у бочки с водой. Яньнян узнала младшего сына своего брата.
Увидев ее, он пополз к Яньнян, схватился за ее юбку и заплакал:
— Тетя, мне больно, мне больно…
Окровавленные детские ладошки оставили на юбке Яньнян несколько кровавых отпечатков, смешанных с пылью. Сердце ее сжалось от боли, она подняла ребенка на руки:
— Не бойся, не бойся, тетя здесь.
Мальчик тихо прошептал:
— Тетя… после того, как ты ушла, пришли какие-то люди, и папе отрубили… Мама, папа… брат… все мертвы… они в той комнате… мне страшно.
Он прерывисто говорил, прижимаясь к ней. Яньнян нежно поглаживала ребенка, словно утешая, и осмотрела его раны. Она обнаружила на его спине глубокую рану, из которой сочилась кровь. Мальчик был очень слаб и бледен от потери крови. Яньнян застыла, не зная, как остановить кровотечение. Она нашла какой-то платок и обмотала им ребенка. Вдруг мальчик обмяк у нее на руках и перестал дышать.
Яньнян, рыдая, звала мальчика по имени. Пусть его отец и продал ее, это был последний ребенок в их семье. Утерев слезы, она положила мальчика на пол и медленно пошла в комнату, откуда так сильно пахло кровью. В гостиной была та же картина, что и в доме Ван, только здесь все было перевернуто вверх дном, словно после ограбления. Невестка лежала с широко открытыми глазами и ртом, словно хотела ей что-то сказать. Брат лежал на полу, сжимая в руке что-то, а пустой рукав подтверждал слова мальчика и вид отрубленной руки у входа.
Сдерживая подступающую тошноту, Яньнян закрыла глаза невестке и прошептала: «Невестка, упокойтесь с миром. Пусть я и не знаю, почему это случилось, я больше не злюсь на вас. Переродитесь в хорошей семье и больше не возвращайтесь сюда». Сказав это, она разрыдалась. В ее душе зародился страх. Она не понимала, почему это произошло, но чувствовала, что как-то связана с этим. Мысль о том, что за одну ночь она потеряла всех родных, причиняла ей невыносимую боль. Тем временем наступил вечер, в доме стало темно и неуютно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|