Она уже решила уйти, но, вспомнив заплаканное лицо Яньнян, А-Жуань заставила себя идти к резиденции главы уезда. Дойдя до ворот, она хотела войти, но вдруг из них выплыл изящный силуэт в канареечно-желтом одеянии, сопровождаемый свитой служанок.
Сердце А-Жуань сжалось, она невольно отступила на шаг, словно теряя равновесие. Лян Янь, закончив свои дела, взяла у служанки ветку цветущего персика и, весело подпрыгивая, вышла за ворота резиденции. Глубоко вдохнув, словно птица, выпущенная из клетки, она с улыбкой обратилась к служанкам:
— Ну вот, я, ваша девушка-рыцарь, ухожу. Можете не провожать. Передайте главе уезда, что не стоит беспокоиться, а если уж очень хочется, пусть пригласит меня в «Магазин "Прошлые жизни и нынешние"» на угощение.
Выскочив за ворота, она заметила напротив девушку в зеленом платье, бледную как полотно, которая пристально смотрела на нее.
— Госпожа, вы забыли свой платок! — робко окликнула ее служанка, выбегая следом и протягивая платок. Лян Янь, смеясь, взяла его.
— Спасибо! Какая я рассеянная!
— Госпожа, уже поздно, идите скорее, не заставляйте главу уезда ждать! — поторопила ее служанка и, словно сбросив с плеч тяжкий груз, поспешно скрылась за воротами.
А-Жуань, услышав эти слова, догадалась, что эта яркая девушка занимает особое положение в резиденции и, должно быть, важна для Лайэра. Сердце ее снова сжалось от боли, она хотела уйти.
— Эй, постой! Что с тобой? — окликнула ее Лян Янь, удивленная. Ей было непонятно, почему все так робеют в ее присутствии, словно она какое-то чудовище.
А-Жуань обернулась, ее глаза покраснели. Она покачала головой и, сделав реверанс, ответила:
— Спасибо за заботу, госпожа. Со мной все в порядке.
Лян Янь взяла ее за руку.
— Ты выглядишь неважно. Может, тебе стоит обратиться к врачу?
А-Жуань выдавила из себя улыбку и поблагодарила за заботу. Видя, что помощь ей не нужна, Лян Янь сказала:
— Ну, тогда ладно. Вот, возьми эту веточку персика. Считай, что это знак нашей встречи. Сегодня Праздник дочерей, пусть она принесет тебе удачу.
С этими словами она вложила цветы в руки А-Жуань и, весело насвистывая, ушла. А-Жуань смотрела ей вслед, думая, что, наверное, только такая яркая девушка может заставить Лайэра почувствовать что-то особенное, занять место в его сердце. То, чего она сама так страстно желала, но не могла достичь. Со смесью зависти и восхищения она еще раз взглянула на удаляющуюся фигуру, а затем на цветы персика в своих руках. Ее судьба зависела отнюдь не от веточки цветов.
— Госпожа? — раздался рядом доброжелательный голос. У ворот стоял седой старик в одежде управляющего. — Вы к главе уезда?
Его вопрос застал А-Жуань врасплох. Впервые с того дня ее назвали госпожой. Она подняла голову, посмотрела на старика и, покачав головой, сделала реверанс в знак благодарности, после чего развернулась и ушла. В ее взгляде читались растерянность и разочарование. Старик смотрел ей вслед, грустно покачав головой. Его взгляд упал на упавшую на землю ветку персика, и он вспомнил кое-что, отчего ему стало не по себе. Однако, будучи управляющим, он не мог вмешиваться. Подняв цветы, он пробормотал: «Что же теперь делать? Бедный господин!» Оглядевшись по сторонам и убедившись, что у ворот резиденции никого нет, он поспешил внутрь.
Обычно оживленная улица перед резиденцией главы уезда в этот час была пустынна из-за праздника на площади. Было так тихо, что, казалось, можно было услышать, как упадет булавка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|