Глава 8. Как передать тоску цветами персика? (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Гуйлай прогуливался с Лян Янь по многолюдной улице. Время от времени знатные дамы бросали на них завистливые взгляды. Лян Янь вдруг почувствовала себя выставленной напоказ и возмущенно покосилась на своего спутника.

— Глава уезда Янь, почему вы без белой орхидеи? Как же я смогу найти вам пару, если вы идете по улице без цветка? — поддразнила она его.

— Мне не нужна пара, у меня уже есть жена, — спокойно ответил Янь Гуйлай. Оценивающе посмотрев на Лян Янь, он продолжил: — А вот вы, Лян Янь, почему без цветка персика? Зная обычаи, вы должны были взять его с собой. Может, вы уже нашли себе кого-то, но получили отказ и теперь ищете моей помощи?

Лян Янь смутилась, понимая, что не сможет переспорить главу уезда. Она удивилась, узнав, что у него есть жена, и решила рассказать об этом князю и брату, чтобы вместе посмеяться над ним. Вспомнив о своем цветке персика и бледной женщине под деревом, она решила рассказать Янь Гуйлаю о случившемся.

— Брат Янь, — начала она с улыбкой, — сегодня по дороге сюда я столкнулась с одной странной историей.

Янь Гуйлай посмотрел на нее с любопытством.

— Выходя из вашей резиденции, я увидела молодую женщину в довольно потрепанной одежде. Она очень нервничала при виде меня, словно была тяжело больна. Вы же знаете мою рыцарскую натуру, — Лян Янь начала жестикулировать, словно рассказывая о подвиге, — я подарила ей свой цветок персика…

Янь Гуйлай слушал ее рассеянно, словно витая в облаках, и вдруг прервал ее рассказ.

— Прости, Лян Янь, мне нужно срочно вернуться. Я извинюсь перед вами вечером в резиденции князя. Прощай, — с этими словами он побледнел и поспешил в сторону своей резиденции, оставив Лян Янь в полном недоумении.

— Ну и дела! — пробормотала Лян Янь. — Что с ними всеми сегодня? Как будто души потеряли. А ведь такой хороший день! Мужчины такие ненадежные! Нашел себе жену и забыл про сестру. Ну ничего, я выясню, кто эта жена, и подружусь с ней.

Пока она размышляла, перед ней появилась ветка орхидеи.

— Не окажете ли мне честь прогуляться с вами, мисс? — раздался приятный мужской голос, прервав ее раздумья.

Лян Янь слегка покраснела, впервые получив цветок от мужчины.

— Благодарю вас, господин, но… — начала она тихо, но ее перебили.

— О… Так это же Лян Янь, девушка-рыцарь! Простите мою дерзость, я не хотел вас обидеть! Прошу прощения! — мужчина быстро убежал.

Лян Янь топнула ногой от досады.

— Эй, постойте! Чего вы испугались? Если боитесь, нечего ко мне приставать! — крикнула она, привлекая внимание окружающих. Она даже не успела разглядеть его как следует. В который раз ее грозный вид отпугивает мужчин? Лян Янь потрогала свое лицо — вроде бы, она не такая уж и страшная. Услышав вокруг смешки, в том числе и от тех дам, которые только что завидовали ей, она покраснела.

— Чего уставились?! Мне этот мужчина совсем не понравился! Идите своей дорогой! — крикнула она и выбежала из толпы. После этого случая дети стали напевать песенку: «В Дунфэне жила девушка по имени Лян Янь. Одним криком она отпугивала всех юношей».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Как передать тоску цветами персика? (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение