Бледнолицый управляющий тихо вошел в заднюю комнату и, обнаружив А-Жуань лежащей без сознания на полу, пнул ее ногой и пробормотал:
— Какая же ты глупая! Если бы не твоя миловидная внешность, я бы так не поступил.
Он велел слугам принести мешок, положить туда А-Жуань и отнести к повозке, которая ждала у заднего входа. Повозка медленно выехала из переулка. Убедившись, что поблизости никого нет, управляющий отряхнул руки, словно ничего не произошло, и приказал слугам:
— Если Фэннян вернется, скажите, что А-Жуань ушла. И держите язык за зубами.
Слуги покорно кивнули, потрогали свои головы, словно проверяя, на месте ли они, и поспешно скрылись в доме. Управляющий же невозмутимо направился к передней части лавки, насвистывая песенку. Его глаза бегали по сторонам, словно он подсчитывал, какую награду получит от мадам Цуй из дома терпимости. С того дня, как он увидел А-Жуань, он понял, что она наивная и доверчивая девушка с привлекательной внешностью, к тому же без какой-либо защиты. И он решил воспользоваться этим. Фэннян была скупой, и у него никогда не было возможности поживиться за ее счет. А он, будучи любителем развлечений, задолжал мадам Цуй кругленькую сумму. Та требовала деньги, угрожала, а Фэннян не помогала ему, и он затаил на нее злобу. Увидев А-Жуань, он решил продать ее, чтобы расплатиться с долгами. Он думал, что раз у девушки нет ни семьи, ни дома, то ее исчезновение никто не заметит. Предвкушая награду, он довольно улыбнулся, радуясь своему хитроумному плану. Вспомнив соблазнительные взгляды и изящные фигуры девушек из дома терпимости, он почувствовал, как по его телу пробежала дрожь. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не обращает на него внимания, он облегченно вздохнул.
В тот день Фэннян выехала за город за товаром. По дороге ее застал ливень, и ей пришлось долго ждать у городских ворот. Большинство слуг, занятых переноской тюков, отправились вместе с ней. В лавке остались лишь несколько мальчишек-подмастерьев и управляющий. Фэннян, хоть и знала о похотливом характере управляющего, считала его достаточно честным, ведь за много лет работы он ни разу не был замечен в воровстве. Она немного успокоилась и, глядя на очередь у городских ворот, нетерпеливо притопнула ногой.
— А-Да, — обратилась она к своему слуге, — сходи и узнай, когда откроют ворота. Я уже заждалась, скоро мой шелк растает.
Она протянула руку из паланкина и помахала слуге. А-Да был с ней с детства, почти как сын, и она доверяла ему, поэтому взяла его с собой, чтобы научить торговле. А-Да кивнул и побежал к толпе. Вскоре он вернулся, запыхавшись:
— Госпожа, стражники сказали, что ворота откроют в полдень. Говорят, за городом случилось убийство, и они никого не пропускают.
Фэннян раздраженно топнула ногой, так что паланкин закачался. Носильщики, опасаясь, что госпожа разнесет паланкин, подошли к ней и стали уговаривать ее потерпеть. Фэннян выругалась, но все же успокоилась и стала ждать, рассеянно теребя прядь волос. Она приподняла занавеску паланкина и посмотрела на толпу у ворот. Через некоторое время люди начали расходиться. Похоже, расследование не дало результатов, и ворота открыли. Паланкин тронулся с места. Сквозь щель в занавеске, которую распахнул ветер, Фэннян увидела тело, лежащее у дороги. На ногах у него были серые холщовые туфли, которые показались ей знакомыми. Она покачала головой, отгоняя странное чувство. Судя по телосложению и одежде, это был мужчина, и она не стала больше об этом думать, закрыв глаза.
Когда А-Жуань очнулась, у нее сильно болела голова, словно по ней проехала телега. Она потерла виски, пытаясь прийти в себя, и обнаружила, что лежит на роскошной кровати. Изысканная мебель, яркие кисточки на занавесках и густой аромат благовоний, наполнявший комнату, напугали ее. Она поняла, что это не комната Фэннян, и не знала, где находится. Сжавшись в комок, она дрожала от страха. Вспомнив странное поведение бледнолицего управляющего и чай со странным привкусом, она прокляла свою доверчивость. Дверь открылась, и в комнату вошла пышно одетая женщина, вся благоухающая, с множеством заколок в волосах. Она покачивала пышными бедрами и, подойдя к кровати, склонилась над испуганной А-Жуань, разглядывая ее с насмешливой улыбкой.
— Ну и ну, какая хорошенькая девушка! Должно быть, за тебя дадут неплохую цену. Слушайся меня, мадам Цуй, и будешь жить как у Христа за пазухой, — приговаривала она, то и дело трогая длинными ярко-красными ногтями нежное лицо А-Жуань, словно оценивая товар. А-Жуань отшатнулась от нее, ей был неприятен резкий запах пудры. Она спрыгнула с кровати, пытаясь убежать, и бросилась к двери. Но в дверях стояли два рослых мужчины, преграждая ей путь. Женщина с заколками обернулась, ее лицо исказила гримаса ярости.
— Ах ты, дрянь! Думаешь, сбежишь из моих владений, мадам Цуй? Твой дядя продал тебя мне, теперь ты моя собственность!
А-Жуань опешила. Какой дядя? У нее была только свекровь! Со слезами на глазах она упала на колени перед женщиной.
— Вы ошибаетесь! У меня нет дяди! Прошу вас, отпустите меня! Умоляю вас…
Мадам Цуй с улыбкой кивнула мужчинам у двери, и те схватили А-Жуань и бросили ее обратно на кровать, связав по рукам и ногам.
— Госпожа, у меня дома больная свекровь! Я не могу здесь оставаться! Прошу вас, отпустите меня домой! Я буду работать на вас как рабыня, только отпустите… — умоляла А-Жуань, стуча головой об пол. На лбу выступили капельки крови, но она не обращала на это внимания. Сердце разрывалось от боли.
— Ха-ха-ха! — рассмеялась мадам Цуй. — Глупая девчонка! Попала в мой дом терпимости и думаешь, что выйдешь отсюда? Какая наивность! — Она гневно посмотрела на А-Жуань, и ее лицо потеряло прежнюю приветливость. — Смотрите за ней хорошенько! Когда она образумится и согласится работать на меня, тогда и отпустите. А до тех пор пусть голодает! — И про себя подумала: «Какая же жалость, такая хорошенькая девушка…»
По щекам А-Жуань, которые только что тщательно вытерли, снова потекли слезы. Она думала о больной Яньнян и не знала, как выбраться из этого гнезда разврата. На улице стемнело, в доме зажгли фонари, и вместе с этим хлынул поток посетителей. Смех и крики куртизанок не смолкали, терзая душу А-Жуань.
— Хуннян, управляющий Цянь пришел! Готовься!
— Хорошо, уже иду…
Пронзительный, полный самодовольства голос мадам Цуй донесся до А-Жуань. Она осторожно подползла к окну и, выглянув в щель, увидела улыбающегося управляющего Цяня — того самого бледнолицего, который заманил ее в заднюю комнату, того самого, кто расхваливал ее красоту, слугу Фэннян. Сердце А-Жуань похолодело. Теперь она поняла, кого мадам Цуй называла ее дядей — этого похотливого старика. Он наслаждался жизнью, купался в золоте и обнимал красавиц, а она томилась в плену, тщетно моля о свободе. Слезы градом покатились по ее щекам. Три дня без еды истощили ее силы, и, почувствовав головокружение, она упала на кровать. Слезы, капая на шелковое покрывало, образовали темные круги.
(Нет комментариев)
|
|
|
|