Свадьба

Пара красных свечей, двое людей… Обычно свадьба — это радостное событие, красный паланкин, грохот барабанов, благословение родных и пожелания друзей, счастье и надежда на новую жизнь. Но в лесной хижине были только невестка и свекровь. Ни паланкина, ни барабанов. Лишь пара красных свечей и новобрачная, но без жениха.

Девушка вздохнула, собрав свои длинные волосы. Ни приданого, ни украшений — только деревянная шпилька и платок. Красные румяна ей подарила накануне соседка из другой деревни, в качестве свадебного подарка. Никто не знал, что она жила в Запретном лесу, никто не пришел на ее единственную в жизни свадьбу.

— А-Жуань, ты еще не спишь? — В дверях появилась пожилая женщина в темно-синем платье, с деревянным посохом, седые волосы которой были убраны под серым платком. На ее лице не было заметно следов времени, она не пользовалась косметикой, но в тонких чертах все еще угадывалась красота молодости. Словно человек, готовящийся покинуть этот мир, она дрожащими шагами вошла в комнату новобрачной. — Сегодня день твоей свадьбы с Лайэром. Ты винишь меня? Новобрачная подрезала фитиль свечи и, услышав голос, тут же пошла навстречу. — Матушка, почему вы встали? В комнате темно, позвольте мне проводить вас обратно. Пожилая женщина со слезами на глазах посмотрела на невестку. Вокруг нее не было ни намека на свадебное торжество, лишь слабый аромат румян. Вздохнув, она сказала: — А-Жуань, моя дорогая, я прошу у тебя прощения. Лайэр… он тоже виноват перед тобой.

— Матушка, что вы говорите? Если бы не вы и мой муж, я бы давно уже покинула этот мир. Я ни о чем не жалею. Матушка, позвольте мне проводить вас в комнату! — Она взяла пожилую женщину за руку и вывела из комнаты.

Они жили в небольшом дворе с двумя хижинами и запущенным садом. Неизвестно, какой охотник оставил это место в лесу, но оно стало пристанищем для матери и невестки. В радиусе десяти ли не было ни души, единственным источником дохода было разведение дубового шелкопряда и продажа шелка в городе. Город был недалеко, но пешком женщине приходилось идти полдня. Благодаря отсутствию соседей, это было идеальное место для уединенной жизни. В маленьком дворе находился небольшой алтарь с четырьмя-пятью покосившимися табличками, неизвестно каким божествам посвященными. Яньнян никогда не позволяла своей приемной дочери молиться там, но сама проводила у алтаря по полдня, бормоча что-то себе под нос, словно беседуя с кем-то, изливая душу или просто бредя.

Войдя в другую хижину, А-Жуань усадила свекровь на единственный стул. Оглядев темную комнату, она вспомнила, что единственная свеча в доме горит в ее комнате, и почувствовала стыд. В темноте Яньнян не заметила смущения невестки.

— А-Жуань, может быть… может быть, мне попросить его вернуться, и вы снова проведете церемонию? — дрожащей рукой она схватила край платья невестки и прошептала. — Не нужно, матушка. Я уже поклонилась Небу и Земле, я — жена семьи Янь. И если уж идти, то мне… — На самом деле, она хотела сказать, что ее муж не захочет видеть ни ее, ни матушку, и поездка будет бесполезной. Иначе почему он не приезжал к матери пять лет? — А-Жуань… — начала было пожилая женщина.

— Матушка, уже поздно. Я принесу вам лекарство. Городской лекарь сказал, что его нужно принимать вовремя, — перебила А-Жуань и вышла из хижины. Яньнян осталась одна, тихо вздыхая. Ее сын не появлялся пять лет и не присылал вестей, наверняка он злился на нее и вымещал свою злость на невестке. Кого винить? Из ее глаз скатилась слеза. Ей было жаль А-Жуань, девочку-сироту, которая с детства была рядом с ней.

Выйдя из хижины, А-Жуань посмотрела на небо, усыпанное звездами. Прекрасный день для свадьбы. Она невольно вздохнула. За эти пять лет она видела своего мужа. В городе, она стояла в переулке, он проезжал мимо на коне. Она была в пыли, он — окружен почетом. Рядом с ним была другая женщина, отважная, словно героиня из легенд. Эта свадьба была лишь ее несбыточной мечтой, исполнением желания матушки и ее собственной пятнадцатилетней надежды. Она мечтала, что он рядом, что они вместе поклоняются Небу и Земле, вместе входят в брачный покой, пусть даже это всего лишь ветхая хижина. Она покачала головой, отгоняя эти мысли, и вернулась в хижину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Свадьба

Настройки


Сообщение