Глава 8

Юань Лян приказал служанкам, ухаживающим за Хэ Си, держать язык за зубами, но новость о заключении генерала все же дошла до императрицы.

Несмотря на слабость, Хэ Си долго стояла на коленях у дверей императорского кабинета. Добросердечный евнух сообщил ей, что император отправился в Башню Яркой Луны. На мгновение Хэ Си застыла, а затем все поняла.

Конечно, Башня Яркой Луны была достроена, пока она болела.

Глядя на еще более величественную и роскошную, чем Башня Срывания Звезд, Башню Яркой Луны, Хэ Си подавила подступившую горечь и, встав на колени перед входом, громко произнесла: — Дочь преступника, Хэ Си, просит аудиенции у императора!

Из Башни Яркой Луны доносились звуки музыки. Слуги у входа стояли, не сводя с нее глаз.

— Ваше Величество, умоляю вас, ради ребенка, которого я ношу, выслушайте меня! — не сдавалась Хэ Си.

Наконец, огромные двери медленно отворились. На верхней ступени лестницы стоял Юань Лян с холодным выражением лица. Тоба Миньэр грациозно прильнула к его руке, и они оба смотрели сверху вниз на Хэ Си, словно на пылинку у своих ног.

— Зачем ты пришла? — холодно спросил Юань Лян. — Ты сама еле жива, а еще хочешь просить за своего отца-преступника?

Хэ Си задрожала, ее длинные ресницы заблестели от слез. Она ударилась головой о землю. — Наказывайте меня как угодно, но прошу вас, пощадите моего отца! Даже если не ради меня, то ради спокойствия в стране!

Западный край и Южный Мань хоть и подчинялись империи Тяньшэн, но втайне выжидали удобного момента.

— Ты хочешь сказать, что моя империя держится только благодаря генералу Хэ? — голос Юань Ляна стал еще холоднее. — Ты говоришь, что я могу наказать тебя как угодно? Хорошо. Тогда начни подниматься по лестнице с самого низу, с каждым шагом кланяясь до земли! И тогда, возможно, я подумаю о помиловании.

Что?

Хэ Си посмотрела вверх. Белые мраморные ступени тянулись ввысь, словно бесконечный путь в небеса.

Хорошо… Если это спасет отца, она готова пройти не только девяносто девять ступеней, но и девятьсот девяносто девять!

С каждым шагом — поклон.

У нее не было сил подняться, поэтому она с трудом ползла вверх. На тридцатой ступени колени были разбиты, и кровь тонкими струйками стекала на мрамор. Юань Лян смотрел на кровавый след за Хэ Си, и в его глазах бушевала буря.

Шестьдесят… Семьдесят один.

Хэ Си, стиснув зубы, продолжала подниматься.

— Ваше Величество, сестра так страдает, — прошептала Тоба Миньэр, прильнув к Юань Ляну. — После того случая она так и не оправилась. Если так пойдет и дальше, боюсь, ребенок…

Юань Лян прекрасно понимал, о каком случае идет речь.

Последняя капля сочувствия к Хэ Си испарилась. — Ребенок? Кто знает, чей это ребенок! — холодно произнес он.

С этими словами Юань Лян, не оглядываясь, вошел в Башню Яркой Луны.

Восемьдесят девять… Девяносто девять!

Когда Хэ Си с неимоверным трудом добралась до вершины, первое, что она увидела сквозь пелену перед глазами, были расшитые золотом туфли. С трудом подняв залитое холодным потом лицо, она прошептала: — Где… император?

— Император? — Тоба Миньэр присела рядом с ней и мелодичным голосом, словно соловей, произнесла: — Император сказал… чтобы ты умерла.

С этими словами она протянула свою ухоженную руку и легонько толкнула обессилевшую Хэ Си.

Белая тень промелькнула в воздухе и, кувыркаясь, покатилась вниз по ступеням. Раздавались глухие удары тела о камень, но никто не закричал, не было слышно даже стона боли. За считанные мгновения Хэ Си скатилась вниз.

Ее покрытые синяками руки тяжело ударились о землю, и Хэ Си, упав навзничь, потеряла сознание.

Под ней растекалось алое пятно крови, окрашивая землю и ее белое платье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение