Глава 6

Разъедающая кости и сердце боль немного утихла только к утру. Хэ Си проснулась в холодном поту, вся одежда промокла. Солнечный свет проникал в окно, но угол, где она лежала, оставался в тени.

За дверью слышался шепот служанок.

— Слышали? Генерал Хэ возвращается с победой! Император устраивает пир и готовит ему щедрую награду!

— Правда? Но как же тогда… та, что здесь…

Голоса стихли. Хэ Си, стиснув зубы, с трудом поднялась.

Она не могла допустить возвращения отца. Так называемый пир — всего лишь ловушка!

— Отец…

Дверь со скрипом отворилась, и яркий солнечный свет хлынул внутрь. Хэ Си зажмурилась, а затем увидела край ярко-желтого одеяния, еще более ослепительного, чем солнце. Юань Лян медленно вошел.

— Ты, наверное, уже слышала, что генерал Хэ возвращается с победой. Это великое событие для Тяньшэн! — Юань Лян подошел к Хэ Си и, глядя сверху вниз на распростертую на полу женщину, продолжил: — Даже жители столицы вышли за город, чтобы встретить его. Все дома украшены красным шелком… Какое ликование!

Сердце Хэ Си сжалось. Народная любовь и высокие заслуги — то, чего боятся все правители. Ее отец, преданный императору и стране, не мог избежать клеветы придворных, которые могли исказить правду в глазах Юань Ляна.

Император, заметив выражение лица Хэ Си, усмехнулся и поднял ее подбородок. — Сегодня вечером ты будешь на пиру вместе со мной, чтобы отпраздновать победу генерала.

— Ваше Величество…

Хэ Си закрыла глаза, и по ее щекам покатились слезы. Хотя она больше не была императрицей, Юань Лян продолжал называть ее так, словно желая причинить ей еще большую боль.

Юань Лян действительно взял ее на пир, но в качестве служанки. Чтобы скрыть ее лицо, он надел на нее простую маску. Хэ Си незаметно стояла в углу зала.

— Веди себя тихо, иначе ты увидишь, как голова твоего отца покатится с плахи! — пригрозил ей Юань Лян перед началом пира.

Держа в руках серебряный кувшин с вином, Хэ Си с тревогой искала отца среди роскошно одетых гостей.

— Генерал Хэ прибыл! — раздался протяжный голос глашатая. Хэ Си резко повернулась и увидела знакомую фигуру. Глаза ее мгновенно наполнились слезами.

Отец…

Пир начался. Юань Лян первым поднял свой кубок.

— Генерал Хэ, ваши труды неоценимы! От имени всех жителей империи я поднимаю этот кубок за вас! — громко произнес он.

— Не смею принять такую честь, благодарю Ваше Величество! — Генерал Хэ поспешно встал и с почтением осушил свой кубок. Затем, взглянув на Минь Фэй, сидящую рядом с императором, он спросил: — Ваше Величество, почему в столь знаменательный день я не вижу императрицы?

Юань Лян бросил холодный взгляд на дрожащую Хэ Си. — Императрица нездоровится. Я велел ей остаться в Башне Срывания Звезд. Когда она поправится, я позволю ей увидеться с вами.

— Но…

Лицо генерала Хэ омрачилось беспокойством, но он не посмел продолжать расспросы и рассеянно опустился на свое место.

Пир был в самом разгаре. Тоба Миньэр, услужливо подливавшая вино императору, вдруг взмахнула рукавом.

В воздухе просвистело несколько стрел.

— Свист!

Хэ Си, имевшая навыки боевых искусств, раньше других почувствовала летящие стрелы. Поняв, что они направлены в Юань Ляна, она, не раздумывая, бросилась к нему.

Вжик!

Острое лезвие вонзилось в плоть. Хэ Си упала в объятия потрясенного Юань Ляна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение