Глава 11

— Что ты сказал? — Хэ Си потрясенно распахнула глаза.

Юань Лян холодно усмехнулся: — Ты еще не знаешь? Твой отец повесился в тюрьме. Покончил с собой из страха перед наказанием!

— Отец… — прошептала Хэ Си, не веря своим ушам. Мир вокруг потемнел, в голове закружилось. Ее непреклонный отец, которого подставил император, которому он беззаветно служил! Он предпочел смерть, чтобы доказать свою невиновность. Какая трагедия… какая ирония!

Юань Лян холодно посмотрел на нее, его голос стал еще ледянее: — А ты? Как ты хочешь умереть?

Силы покинули Хэ Си, она бессильно опустилась на колени. Ее белое платье было запятнано кровью. — Моя жизнь и так хуже смерти. Какая разница, как я умру? — Она закрыла глаза. — Убей меня.

Юань Лян нахмурился, глядя на нее. В его памяти Хэ Си была то полна энергии и достоинства, то очаровательно капризной. Но ни один из этих образов не был похож на эту сломленную женщину, распростертую у его ног. Она казалась ему чужой — и внешне, и внутренне.

Размышляя об этом, он почувствовал, как его настроение меняется.

Внезапно комнату наполнил душераздирающий крик. Это очнулась Тоба Миньэр. Ее пронзительный голос, полный отчаяния, словно пытался прорваться сквозь стены: — Мой ребенок! Верните мне моего ребенка!!

Тоба Миньэр выбежала из-за занавесок. Ее макияж был размазан, одежда растрепана — непривычно жалкий вид.

Она бросилась в объятия Юань Ляна: — Ваше Величество… мой ребенок…

— Миньэр, успокойся, — Юань Лян нежно погладил ее по спине, а затем снова посмотрел на Хэ Си, его взгляд стал холодным. — Я обещаю, ты за все ответишь!

Хэ Си отвели в Западный дворец.

Солнечный свет редко достигал этого места, здесь всегда царил холод. Дворцы были заброшены, ветер, проносясь по длинным, заросшим мхом дорожкам, издавал заунывные звуки, похожие на плач призраков.

Хэ Си бросили в обветшалый двор одного из западных дворцов.

— Ваше Высочество, не вините нас. Мы всего лишь выполняем приказ.

Главный евнух, которому поручили привести приговор в исполнение, пронзительно произнес эти слова и взмахнул опахалом, приказывая младшим евнухам принести все необходимое. Хэ Си безразлично взглянула на поднос.

На нем стоял лишь один флакон с ядом. Хэ Си горько усмехнулась.

Он даже не дал ей права выбора, желая, чтобы она встретила смерть в самых страшных муках.

— Выпейте же скорее, не мучайте нас. Мы всего лишь выполняем приказ, — забеспокоился евнух, видя, что Хэ Си не двигается.

Чей приказ?

Хэ Си посмотрела на него. Ах, да, он ведь человек императора, значит, выполняет приказ императора.

Взгляд Хэ Си смутил евнуха, но она промолчала и перевела взгляд на флакон с ядом. Ее глаза, темные как бездна, были полны отчаяния.

Она никогда не делала ничего плохого Юань Ляну. Ее отец сражался за него, защищал его страну. А она, следуя указу императрицы-матери, тайно помогала ему, управляя теневой гвардией.

Она помогала ему, поддерживала его, слушалась его, терпела его, уступала ему.

И вот теперь он хочет ее убить!

Какая несправедливость!

Если смерть — это лучший исход такой горькой жизни, то ей остается лишь принять ее с улыбкой.

Она взяла с подноса флакон с ядом, запрокинула голову и выпила его содержимое залпом. Белый фарфоровый флакон упал на землю с тихим звоном, а тело Хэ Си медленно осело на землю.

Закатное солнце, пробиваясь сквозь дворцовые стены, очерчивало ее тело холодным светом. Неподалеку, с засохшего дерева, взлетела черная ворона, каркая, кружила над обветшалой крышей и долго не улетала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение