Глава 9

Башня Срывания Звезд снова стала холодным дворцом.

Выжить после падения с такой высоты было настоящим чудом. Что касается ребенка… его спасти не удалось.

С головой, обмотанной толстым слоем бинтов, Хэ Си безжизненно смотрела в стену. Звуки музыки и женский смех, доносившиеся из Башни Яркой Луны, наполняли ее душу беспросветной тоской.

Она не ожидала от него такой жестокости. Он даже не пожалел их ребенка. Иронично, что она выжила после всех этих мучений, все еще цепляясь за жизнь.

Солнце всходило и заходило, заходило и всходило.

Потеряв ребенка, она не могла узнать ничего о судьбе отца.

Теневые стражи служили только императору и в сложившейся ситуации не подчинялись ей. Хэ Си оставалось лишь влачить жалкое существование, потеряв всякую надежду.

Но Тоба Миньэр и не думала оставить ее в покое, даже несмотря на то, что Хэ Си больше не представляла для нее угрозы.

Наложница Минь забеременела.

Эта радостная новость облетела дворец через семь дней после того, как Хэ Си потеряла ребенка.

Говорили, что каждый день после окончания аудиенций император первым делом спешил в Башню Яркой Луны к наложнице Минь, лично кормил ее лекарствами и окружал заботой.

Говорили, что некоторые придворные уже предлагали назначить будущего ребенка Миньэр наследным принцем, а остальные чиновники, видя, куда дует ветер, тут же присоединились к ним.

Говорили, что после рождения наследника наложница Минь, скорее всего, будет возведена в ранг… императрицы.

Обо всем этом Хэ Си узнала от самой Тоба Миньэр.

Та расхаживала перед ней, словно петух-победитель, гордо демонстрируя свое яркое оперение, и с улыбкой рассказывала о любви императора.

Хэ Си молча слушала. Раньше она бы расстроилась, заплакала, но теперь слезы высохли, кровь остановилась, а в ее теле растекался смертельный яд «Увядшая красавица». Смерть могла настигнуть ее в любой момент, и у нее не оставалось сил на ревность.

Видя, что Хэ Си никак не реагирует, Тоба Миньэр вдруг почувствовала, что все ее старания бессмысленны. Разозлившись, она произнесла с холодной усмешкой: — Сестра, ты ведь не знаешь? Это я подослала человека в твои покои, чтобы император подумал, что ты изменила ему…

— Что?

Хэ Си резко подняла голову. Ее взгляд, словно отравленный шип, вонзился в Тоба Миньэр.

— Кто бы мог подумать, — Тоба Миньэр, обрадовавшись, что Хэ Си наконец отреагировала, рассмеялась еще громче, — что ты и правда тайно встречалась с другим мужчиной… и даже выкрала секретные военные сведения? Ты сама сделала всю работу за меня.

Хэ Си отвернулась, не говоря ни слова. Тогда Тоба Миньэр наклонилась к ней, схватила за лицо и заставила посмотреть на себя. — Сестрица… скажи мне, какие еще секреты ты от меня скрываешь? Есть ли в этом дворце еще какая-то сила, защищающая императора?

— Так ты действительно замышляешь что-то против императора!

Хэ Си, глядя на нее, с трудом процедила сквозь зубы: — На том банкете ты тоже подослала убийц? И свалила вину на моего отца!

— Ты ошибаешься, — сердце Тоба Миньэр екнуло. Она отдернула руку и посмотрела на Хэ Си с презрением и насмешкой. — Этих убийц послал сам император! Он разыграл спектакль перед всеми придворными, чтобы избавиться от могущественного генерала Хэ. Смешно, что ты еще и приняла стрелу, предназначенную ему! Мне даже жаль тебя…

РЕКЛАМА

Странное детективное агентство

Мрачный туман окутывает землю. Среди руин города, на этой забытой земле, еще видны следы былого величия человечества. Слава ушла, и теперь люди прячутся, словно крысы, под мерцающим пламенем. Черное солнце, висящее высоко в небе, – символ того, что это место перешло в другие руки, стало их рае...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение