Глава 9. Гостиница

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

К вечеру они проезжали мимо маленького городка. В городке было всего две гостиницы, в одной из которых уже не было свободных комнат, а в другой оставалось только две.

Лун Юйтин нахмурился и спросил:

— Хозяин, вы уверены, что осталось только две комнаты?

— Господин, у нас действительно всего две комнаты, — с извиняющимся видом ответил хозяин, оглядев всех четверых. — Вижу, вас как раз четверо. Если по двое в комнате, то можно и переночевать.

— Нет, — решительно отказал Лун Юйтин. Он достал больше серебра и протянул хозяину. — Я могу доплатить. Посмотрите, может, удастся освободить ещё одну комнату.

Увидев блестящее серебро, глаза хозяина загорелись. Он быстро поднялся наверх, чтобы проверить комнаты, и лишь спустя некоторое время спустился, потирая руки.

— Господин, в нашей гостинице действительно нет свободных комнат. Придётся вам потерпеть одну ночь.

— Хорошо, — с большой неохотой согласился Лун Юйтин.

Хозяин проводил их наверх, указывая на две лучшие комнаты.

— Господин, вот ваши комнаты. Если что-то понадобится, просто позовите меня.

Гу Цинчэн открыла одну из комнат. Внутри было очень просторно. Для такого маленького городка это было действительно необычно — иметь такие хорошие комнаты. В комнате были и кровать, и мягкая кушетка, достаточные для двоих, но если бы добавился ещё один человек, стало бы тесно.

Она, конечно, понимала, что имел в виду Лун Юйтин: поскольку она была женщиной, ему было неудобно делить с ней комнату. Но у неё были современные взгляды, и она хорошо знала Лун Юйтина, понимая, что он определённо не сделает ничего неподобающего. Поэтому она сама сказала ему:

— Господин, мы вдвоём можем жить в одной комнате.

— Как это возможно? — Лун Юйтин покачал головой, отказываясь.

— Ничего невозможного нет, господин, — Гу Цинчэн указала на кушетку. — Здесь есть и кровать, и кушетка, вполне достаточно для двоих.

Цзян Чуань, слушая со стороны, тоже почувствовал себя странно. В его глазах Гу Цинчэн, одетая в мужскую одежду, была просто красивым юношей, и не было ничего плохого в том, чтобы делить с ним комнату.

— Если господин не хочет делить с ней комнату, тогда я поживу с ней, — видя нерешительность Лун Юйтина, Цзян Чуань взял на себя инициативу разделить комнату с Гу Цинчэн.

Но Лун Юйтин, услышав это, ещё больше воспротивился. Он не собирался сейчас раскрывать женскую личность Гу Цинчэн. Её красота, если бы она путешествовала, раскрыв свою женскую сущность, не принесла бы ничего хорошего. Поэтому он низким голосом сказал:

— Лучше мы с ней будем жить в одной комнате, а ты с Моюем.

Моюй, конечно, знал о женской личности Гу Цинчэн. Услышав приказ господина, он был весьма удивлён, но, поразмыслив, понял, что его господин давно достиг брачного возраста, и взять Гу Цинчэн в жёны или наложницы, учитывая её красоту, было бы вполне нормально. Статус господина, естественно, соответствовал ей, и госпожа Цинчэн не была бы унижена.

— Слушаюсь, господин, — Моюй повёл Цзян Чуаня в другую комнату.

Лун Юйтин последовал за Гу Цинчэн в комнату. Она закрыла дверь, затем принялась приводить комнату в порядок, перекладывая постельные принадлежности на кушетку. Сделав всё это, она с улыбкой сказала Лун Юйтину:

— Господин, ночью я буду спать на кушетке, а вы на кровати.

Лун Юйтин окинул взглядом кушетку и кровать. Кушетка выглядела довольно простой и узкой, значительно уступая кровати. Гу Цинчэн была девушкой, как он мог позволить ей спать на кушетке?

— Госпожа Цинчэн, я буду спать на кушетке, а вы на кровати.

— Но… это не очень хорошо, — смущённо сказала Гу Цинчэн. Хотя она не знала точного статуса Лун Юйтина, по его одежде и манерам было ясно, что он происходит из знатной семьи, и она определённо не могла позволить ему страдать.

— Ничего плохого, — выражение лица Лун Юйтина оставалось спокойным. Он подошёл к кушетке и сел на неё, опередив её.

Гу Цинчэн не могла отказать господину в его доброте. Внутри у неё разливалось тепло, и она подумала, что Лун Юйтин — поистине заботливый мужчина, такого она не встречала до трансмиграции. В её современной жизни было немало выдающихся мужчин, но ни один из них не относился к ней так искренне, как Лун Юйтин.

Он не только спас её, но и так внимательно заботился о ней. Такой мужчина был большой редкостью.

Когда наступило время ночного отдыха, Гу Цинчэн лежала на боку на кровати, её взгляд был прикован к Лун Юйтину. Он сидел спиной к ней, и она видела лишь его прямую спину.

— Господин, — тихо позвала она его.

— Мм? — Услышав чёткий ответ, Гу Цинчэн обрадовалась. Она думала, что он спит, поэтому позвала его очень тихо, но, похоже, Лун Юйтин всё ещё бодрствовал.

— Господин, может, вы ляжете на кровать? Она очень просторная, хватит с лихвой для двоих, — Гу Цинчэн долго колебалась, прежде чем наконец произнести эти слова. За все дни общения с Лун Юйтином у неё постепенно возникла к нему симпатия. У неё не было столько предрассудков, как у древних женщин, и она, естественно, не придавала этому большого значения.

— Госпожа Цинчэн, вы понимаете, что говорите? — тон Лун Юйтина повысился, казалось, в нём сквозила лёгкая нотка гнева. Он повернулся к ней и сказал: — Только супруги могут делить ложе. То, что мы живём в одной комнате, уже неприемлемо, а если мы будем спать в одной кровати, как это будет выглядеть? Я не могу больше порочить вашу репутацию.

После таких слов Гу Цинчэн не могла не понять его. Лун Юйтин отказал ей исключительно из заботы о её репутации. Нужно признать, он был очень предусмотрительным мужчиной. Но раз уж она начала говорить, то решила продолжить, набравшись смелости.

— Господин, я люблю вас, — её голос был очень тихим, но предельно чётким, доносясь до ушей Лун Юйтина. Этот мягкий, нежный голос продолжал звучать в его ушах. Он взглянул на неё и увидел, что лицо Гу Цинчэн полностью покраснело. Она прикрыла лицо руками, выглядя очень смущённой.

Такие слова обычно произносит мужчина первым, и для Гу Цинчэн, как для женщины, сказать их было, конечно, нелегко. Лун Юйтин замолчал, его взгляд задумчиво скользнул в сторону.

В комнате царила полная тишина. Гу Цинчэн казалось, что время тянется бесконечно долго, потому что Лун Юйтин не отвечал. Отказал ли он или согласился?

Она поджала губы, а затем повернулась.

— Цинчэн, ты действительно меня любишь? — Спустя долгое время Гу Цинчэн услышала его вопрос. В его голосе сквозила лёгкая неуверенность, но также и ожидание. Её сердце забилось, как у испуганного оленёнка. Раз уж всё зашло так далеко, оставалось только продолжать. Она тихо ответила: — Господин, я действительно люблю вас. Ваша доброта тронула моё сердце, и вы также мой спаситель. Цинчэн не знает, как отплатить за это.

Позади по-прежнему царила тишина. Гу Цинчэн закрыла глаза, не смея думать слишком много. Она подумала, что даже если он откажет, то пусть не слишком ранит её сердце. Ведь это было её первое признание в любви.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение