Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гу Цинчэн недолго наслаждалась спокойными днями. Однажды Лун Юйтин внезапно сказал ей: «Девушка Цинчэн, в следующем месяце ты отправишься со мной на встречу с Вашим Величеством, поэтому до этого тебе нужно будет изучить дворцовый этикет».
Раньше, когда она смотрела исторические дорамы по телевизору, она лишь мельком обращала внимание на этикет, считая его очень сложным. Теперь, когда ей самой предстояло его изучать, у неё тут же разболелась голова. Но она видела ожидание в глазах Лун Юйтина. Он был её спасителем и человеком, которого она любила, так как же она могла отказать ему?
Гу Цинчэн немного подумала и ответила: «Не волнуйтесь, князь, я буду усердно учиться».
Лун Юйтин взял её за руку и мягко сказал: «Цинчэн, на самом деле, я прошу тебя изучить это ради нашего будущего. Ты должна стать княгиней-регентом, и в некоторых случаях тебе обязательно нужно будет присутствовать. Без этикета никак нельзя».
Гу Цинчэн не могла не признать, что он был прав. Даже ради будущего стоило приложить усилия. Она поджала губы и сказала: «Цинчэн обязательно оправдает ожидания князя».
Пальцы Лун Юйтина легли на её губы, а затем медленно погладили их. Это покалывающее ощущение через тонкие губы Гу Цинчэн проникало в каждое её чувство. Его движения были очень нежными и немного интимными. Все дворцовые слуги уже были отосланы им, и теперь в беседке остались только они вдвоём.
— Цинчэн, впредь не поджимай губы и не хмурься передо мной. Твоя улыбка прекраснее самых великолепных драгоценных камней в мире, поэтому в будущем улыбайся больше, — его слова словно околдовывали, были мягкими и приятными для слуха, проникая в уши Гу Цинчэн. Следуя его словам, она слабо улыбнулась ему.
Лун Юйтин улыбнулся ей в ответ и обнял её: «Цинчэн, ты для меня самая драгоценная, никто не сможет заменить тебя».
— Что я такого сделала, чтобы заслужить такую глубокую привязанность князя? — Гу Цинчэн была очень тронута, и в её сердце разлилась сладость. Даже если в прошлой жизни она погибла насильственной смертью, то после перерождения встреча с таким мужчиной, как Лун Юйтин, была настоящей удачей.
В порыве чувств он взял её лицо в ладони и нежно поцеловал её влажные губы. Он впитывал её сладкое дыхание, и ему всё казалось мало: «Цинчэн, мои чувства к тебе — это не просто привязанность, это моя искренняя любовь к тебе. Словно судьба вела меня, и я, сам того не замечая, полюбил тебя. Я думал, что в этой жизни моё сердце ни к кому не дрогнет, но Цинчэн, ты заставила меня сделать исключение. Так что будь готова принять меня. Даже если ты решишь не оставаться со мной, когда узнаешь мою истинную личность, я не позволю тебе уйти».
Это было официальное признание в любви? Оказывается, древние люди тоже использовали такой современный способ. Сердце Гу Цинчэн внезапно забилось быстрее после его слов.
— Князь, я не собираюсь уходить от вас. Тогда в гостинице я дала вам обещание, и я не нарушу его, — твёрдо сказала Гу Цинчэн.
— Услышав слова Цинчэн, я успокоился, — Лун Юйтин положил её руку себе на грудь, позволяя ей почувствовать биение своего сердца: «Оно бьётся ради тебя».
Гу Цинчэн покраснела до ушей. В то же время её рука лежала на его груди, чувствуя его сильное сердцебиение. Он держал её в своём сердце, и её сердце тоже было занято им.
С тех пор как Гу Цинчэн вернулась в резиденцию, окружающие говорили, что улыбка Лун Юйтина становилась всё шире. Будучи Регентом, он стоял над всеми, кроме императора. Поскольку император был молод и не имел опыта управления, государство Бэйчэнь почти полностью держалось на нём. Местные князья-вассалы и двор противостояли друг другу много лет, и именно он поддерживал баланс между ними, не допуская нарушения последней черты.
Старшая наставница вскоре прибыла в княжескую резиденцию. Матушка Ван, которую Лун Юйтин назначил для неё, раньше обучала наложниц, только что прибывших во дворец. Теперь он поручил ей обучать Гу Цинчэн в своей резиденции.
Матушка Ван выглядела лет на сорок-пятьдесят, одетая в новое дворцовое одеяние. Хотя она была уже в возрасте, выглядела очень элегантно. Гу Цинчэн была вежливой и с первой встречи отнеслась к Матушке Ван очень учтиво.
— Матушка, в эти дни я полагаюсь на вас.
Матушка Ван тоже поклонилась ей и сказала: «Поскольку князь так высоко ценит старую служанку, то эта служанка приложит все усилия, чтобы обучить девушку Цинчэн. Однако процесс может быть очень монотонным, надеюсь, девушка заранее к этому подготовится».
Лун Юйтин тайно намекнул Матушке Ван, что Гу Цинчэн будет будущей княгиней, поэтому ей нужно приложить максимум усилий, но не быть слишком строгой, чтобы не оттолкнуть её. В конце концов, она выросла среди простых людей, где обстановка была гораздо свободнее и не было столько правил.
— Матушка, пожалуйста, обучайте, — тихо ответила Гу Цинчэн. Она подумала, что это не сложнее, чем то, что делают современные танцоры. Этикет — это всего лишь мастерство, приходящее с практикой; чем больше тренируешься, тем лучше. Прими ситуацию такой, какая она есть. К тому же, раз она выбрала быть с Лун Юйтином, то должна что-то отдать взамен.
Сказав это, выражение лица Матушки Ван стало серьёзным. Сначала она учила Гу Цинчэн позе для поклона, поправляя её руки понемногу: «Девушка, опустите руки ещё ниже».
Только когда Гу Цинчэн приняла стандартную позу, она отпустила её руки и перешла к следующему движению.
К счастью, Гу Цинчэн была ловкой и быстро научилась движениям для поклона. Матушка Ван заставляла её многократно практиковаться, и только когда была довольна, позволяла ей немного отдохнуть.
Лун Юйтин, закончив с государственными делами, нетерпеливо подошёл к крылу, где находилась Гу Цинчэн, и издалека наблюдал за её тренировками. Видя её серьёзное выражение лица, он почувствовал глубокое удовлетворение.
— Князь, раз уж вы так хотите видеть девушку Цинчэн, почему бы нам не подойти поближе, чтобы лучше рассмотреть? — предложил Моюй, стоявший рядом.
— Нет, просто стойте здесь и смотрите. Не нужно беспокоить Цинчэн, — покачал головой Лун Юйтин. Он не хотел, чтобы Гу Цинчэн заметила его из-за слишком близкого расстояния, что могло бы заставить её нервничать, поэтому ему было достаточно наблюдать издалека.
За один день Матушка Ван научила Гу Цинчэн поклонам, позам сидя и позам стоя. Она училась очень быстро, и даже Матушка, обучившая бесчисленное множество людей, не переставала хвалить её: «Девушка Цинчэн, вы не только красивы, но и умны и искусны. В будущем ваша благосклонность будет неизменной».
Получив такую похвалу от Матушки, Гу Цинчэн почувствовала радость в сердце, но на лице сохраняла спокойствие. Она ответила: «Матушка преувеличивает. Я не так умна, как вы говорите. Получить благосклонность князя — это моя честь».
Матушка Ван видела много госпож в гареме, но мало кто из них мог быть такой невозмутимой перед лицом благосклонности или немилости. Она не зазнавалась от благосклонности и была очень добродушной. Она и Регент были идеальной парой. Красота девушки была бесподобна, а мужчина был не только высокопоставленным и могущественным, но и талантливым. Во всём Бэйчэне трудно было найти такую подходящую пару.
— Старая служанка заранее желает девушке и князю счастливого брака на сто лет, — искренне сказала Матушка Ван.
— Спасибо за добрые пожелания, матушка. Цинчэн оценила их, — Гу Цинчэн прикрыла лицо и тихо рассмеялась.
Через полмесяца обучение у Матушки Ван закончилось. Перед её отъездом Лун Юйтин щедро наградил её серебром, благодаря за заботу о Гу Цинчэн в эти дни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|