Глава 12. Цветущие персики (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока она была в полном замешательстве, в толпе она вдруг увидела своего отца, который неизвестно когда уже притащил стул и сидел у ворот.

Его окружила толпа пожилых, но ещё привлекательных женщин, которые оживлённо болтали с ним о домашних делах.

— Как вы узнали о господине Ли? И откуда вы знаете, что он живёт у меня?

Свахи весело ответили: — Эх, да что тут такого? В этом городе неженатые молодые люди — это дефицитный товар. У нас, у тех, кто сводит пары, есть свои информаторы. Если мы видим на улице незнакомого мужчину, мы обязательно выясняем его восемь иероглифов даты рождения и семейное положение. А если находим неженатого и красивого, то такую новость не утаишь. Мы обмениваемся информацией, вот и нашли ваш дом!

Господин Чжао слушал с большим интересом: — А что, если мой мудрый брат не согласится? К тому же, столько девушек хотят выйти за него замуж, разве он не растеряется от такого выбора?

Одна из свах сказала: — В деле брака главное — взаимное согласие. Конечно, господин Ли и девушка должны быть согласны. Но если господин Ли будет слишком привередлив и никого не выберет, тогда придётся прибегнуть к особым методам.

— О? Неужели вы собираетесь его похитить? — с любопытством спросил господин Чжао.

Свахи ответили: — Ну, мелкая сошка, у каждого свои методы! Вы только подождите и увидите…

Господин Чжао кивнул, то ли понимая, то ли нет, и продолжил болтать о другом.

Солнце вот-вот должно было зайти.

Толпа людей сидела перед воротами резиденции Чжао, шумно болтая, словно на рынке.

Это необычайно оживлённое зрелище заставило прохожих, не знавших причины, подумать, что это ярмарка, и они останавливались, чтобы понаблюдать за происходящим.

Но сколько они ни ждали, Ли Иня так и не было видно.

К этому времени свахи начали нервничать, а семечки в их руках почти закончились.

Главная сваха, полная женщина, встала, размялась и спросила: — Почему господин Ли всё ещё не вернулся? Господин Чжао, вы ведь не предупредили его заранее, чтобы он сбежал?

Другие свахи, услышав это, тут же очнулись и сказали: — Да, если господин Ли сбежит, мы ведь зря сюда пришли! Может, разделимся и пойдём его ловить?

— Хорошо, хорошо, часть останется здесь, а другая группа пойдёт со мной. Мы разделимся и будем искать его по всему городу. Договорились, кто бы ни нашёл господина Ли первым, никто не должен действовать раньше времени, должна быть честная конкуренция. Иначе потом не сможете выживать в этом городе.

Чжэньэр у ворот нервничала так, что едва не подпрыгивала.

Она передумала всё, но так и не знала, что делать!

Она хотела выбежать и найти его, но что, если она не найдёт его, а он сам вернётся?

Она также хотела перехватить его на обратном пути в резиденцию Чжао, но дороги перед воротами резиденции Чжао расходились во все стороны, и она понятия не имела, по какой дороге он вернётся.

Что же делать!

Неужели сегодня вечером Ли Иня какая-нибудь девушка похитит и сделает своим женихом?

Чжэньэр кричала про себя: — Только не это!

В тот момент, когда свахи были готовы разделиться и начать поиски, к воротам резиденции Чжао неторопливо подъехала карета.

Все тут же оживились, и господин Чжао первым бросился вперёд…

Чжэньэр взглянула, и её сердце снова похолодело.

Ведь это была карета, на которой обычно ездил Ли Инь!

Сколько ни ждали, этот парень действительно сам попал в ловушку, словно овца, вошедшая в логово тигра.

Но в этот момент Чжэньэр была бессильна.

Она подумала, что её обычные показушные приёмы точно не смогут одолеть ни одну из этих свах.

К тому же, её собственный отец так явно перешёл на сторону противника, что она могла лишь кипеть от злости и стоять в стороне, беспомощно наблюдая!

Ли Инь поднял занавеску кареты и был поражён увиденным.

Он поспешно опустил занавеску, желая спрятаться обратно в карете.

Но та крепкая сваха схватила его за руку и силой вытащила из кареты!

Ли Инь увидел Чжэньэр, которая стояла неподалёку и выглядела очень встревоженной. Он мог лишь стараться удержаться на ногах среди этой группы мощных, как быки, женщин среднего и пожилого возраста, стараясь выглядеть не так жалко.

В спешке он недоумённо посмотрел на господина Чжао, ища помощи.

— Ох, мудрый брат Ли, наконец-то ты вернулся! Сегодня тебе выпало большое счастье в любви, это всё свахи, которые хотят тебя женить, — взволнованно сказал господин Чжао, поддавшись общему шуму.

— Но я…

Ли Инь не успел договорить, как его слова утонули в криках свах, раздававшихся один за другим.

— Господин Ли, я вам скажу, девушка из семьи Мэн только что исполнилось шестнадцать, она очень красива! Музыка, шахматы, каллиграфия, живопись — во всём искусна. Если вы согласны, можете жениться сегодня же!

— Нет, нет, у девушки из семьи Мэн глаза слишком маленькие! Господин Ли, лучше девушка из семьи Ван, у неё бёдра широкие, способна к деторождению. В обычные дни она одна может носить два ведра воды, очень трудолюбивая. Если вы женитесь на ней, то через три года у вас будет двое детей, и потом много детей!

— Отойдите все! Господин Ли, девушка из семьи Лю — самая лучшая. Её родители сказали, что если вы согласны, то можете даже взять её в наложницы. Такое великое счастье, разве какой-нибудь мужчина откажется?!

...

После словесной баталии, окружившей Ли Иня, он не мог вымолвить ни слова.

Он посмотрел на Чжэньэр и увидел, что слёзы вот-вот хлынут из её глаз.

Конечно, когда Чжэньэр заметила, что Ли Инь смотрит на неё, она всё равно сердито закатила глаза.

Ли Инь поспешно растолкал толпу и протиснулся к Чжэньэр.

Обращаясь ко всем, он сказал: — Прошу вас, господа, возвращайтесь. Я, Ли, всего лишь деревенщина, моя семья бедна, и сейчас я не могу позволить себе жениться.

— Ничего страшного, господин Ли. Если вы согласны, господин Мэн всё для вас устроит.

— Но моя семья, Ли, не в Чанъане. Я лишь временно проживаю в резиденции брата Чжао и скоро покину это место, — сказал Ли Инь. — Благодарю вас за вашу доброту, прошу вас, возвращайтесь!

— Какая разница, что ваша семья не здесь! Глава семьи Ван сказал: "Вышла замуж за курицу – следуй за курицей, вышла замуж за собаку – следуй за собакой". Если она выйдет замуж, то станет человеком господина Ли, и, естественно, последует за ним домой.

Ли Инь стоял там, не в силах придумать лучшего оправдания.

Ситуация вышла из-под контроля.

Сердитый взгляд Чжэньэр снова метнулся к нему, и она сильно топнула ногой.

Ли Инь поспешно выпалил: — Я, Ли, уже помолвлен!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Цветущие персики (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение