Глава 11. Важное дело о браке

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В мгновение ока сезон цветения персиков миновал. Погода начала становиться жаркой.

В тот день Чжэнь'эр сидела в своём дворике, занимаясь рукоделием. Все эти дни она по памяти вышивала уникальный узор в форме ивового листа с рукава Ли Иня. Однако талант человека имеет свои пределы. Она вышивала и распускала, распускала и вышивала, повторяя это снова и снова. Результат всё ещё был невыносим для глаз.

Цинь Шуи забежал во дворик, сел рядом с Чжэнь'эр и, совершенно естественно, налил себе чаю. Попивая его, он сказал:

— Чжэнь'эр, ты знаешь? Сейчас на улице очень неспокойно.

— Знаю! Разве не так было все эти годы? — небрежно ответила Чжэнь'эр, уткнувшись в вышивку.

Цинь Шуи, видя, что она никак не реагирует, добавил:

— Говорят, недавно император собирается начать отбор красавиц по всей стране. В соседнем городе уже начали проверять все семьи на наличие незамужних девушек подходящего возраста.

— О. С древних времён у Сына Неба были три дворца и шесть павильонов, три тысячи красавиц в гареме, разве отбор красавиц не обычное дело?

— Что?! — воскликнул Цинь Шуи. — Обычное дело? Сейчас чиновники коррумпированы, ты думаешь, этот отбор добровольный? Девушки из простых семей, даже если их выберут во дворец, смогут всю жизнь заниматься лишь низкосортной тяжёлой работой и никогда больше не увидят своих родных. Если захочешь увидеть Сына Неба, мечтай!

Чжэнь'эр наконец отложила вышивку и спросила:

— Тогда что делать?

— Что делать? — Цинь Шуи посмотрел на Чжэнь'эр, интригующе говоря: — У меня есть один очень хороший способ.

— О? Расскажи!

Он тут же оживился, встал и с гордостью сказал:

— Чжэнь'эр, в твоём возрасте ты определённо должна участвовать в этом отборе красавиц. Но если ты выйдешь замуж прямо сейчас, то тебе не придётся беспокоиться об этой проблеме. В конце концов, замужнюю женщину никто не будет домогаться.

— Выйти замуж? — Как только она услышала это предложение, в её голове тут же всплыл образ Ли Иня. Но они с ним только недавно познакомились, захочет ли он взять её в жёны?

— Да! Я буду умолять дядю поскорее выдать тебя за меня. Мы с тобой хорошо знаем друг друга, дядя наверняка согласится. Если всё пойдёт быстро, то через пару месяцев мы с Чжэнь'эр станем мужем и женой!

Чжэнь'эр всё ещё была погружена в свои фантазии о Ли Ине. Спустя долгое время она наконец очнулась, тут же бросила вышивку на стол и сказала Цинь Шуи:

— Братец, что ты такое говоришь? Кто захочет выходить за тебя замуж?!

— Если не за меня, то за кого же ты выйдешь? Ты не знаешь, сколько свах сейчас приходят к нам домой, чтобы выдать за меня дочерей из семей Чжан и Ли, но я ни на одну не согласился! Мне теперь приходится быть осторожным, когда выхожу из дома, иначе меня... — Цинь Шуи замолчал, а затем вдруг очень гордо рассмеялся. — Иначе меня похитят для брака!

Чжэнь'эр, глядя на его высокомерный вид, с отвращением сказала:

— Братец, очнись! Мы всего лишь обычные люди, ты некрасив, и семья у нас самая обычная, хватит уже мечтать, хорошо? Даже если на улице беспорядок, мой отец всё равно подумает обо мне.

Хотя Чжэнь'эр отказала брату словами, она всё же приняла это дело близко к сердцу. Как только представился случай, она побежала к тётушке.

В это время тётушка следила за тем, как Чжао Хуа делает уроки.

Тётушка, увидев, что Чжэнь'эр пришла в спешке, дружелюбно спросила:

— Чжэнь'эр, так торопишься, что-то срочное?

Чжэнь'эр встала перед тётушкой и торопливо спросила:

— Тётушка, я слышала, что Сын Неба собирается отбирать красавиц среди народа!

— Да, я недавно слышала, как твой отец упоминал об этом. Дамы на улице тоже вовсю обсуждают. — Дойдя до этого места, тётушка немного опечалилась.

— Это как-то коснётся меня?

Тётушка положила линейку, встала. Она погладила Чжэнь'эр по руке и утешила:

— Дорогая Чжэнь'эр, не беспокойся об этом, я думаю, у твоего отца наверняка найдётся способ.

— Какой способ у моего отца?

— Сейчас лучший способ — найти тебе хорошую семью. В твоём возрасте ты уже можешь выходить замуж. Просто твой отец так любит тебя, что всегда считает, что те семьи, которые приходят свататься, недостойны тебя. Возможно, он сейчас усиленно ищет для тебя подходящую партию!

Чжао Хуа, который сидел рядом и читал, с тех пор как Чжэнь'эр вошла в комнату, не мог прочесть ни слова. Он только навострил уши, слушая разговор матери и тётушки. Услышав, что сестра собирается замуж, он тут же закричал:

— Нет, я не хочу, чтобы сестра выходила замуж! Я хочу, чтобы сестра оставалась дома со мной, прикрывала меня, иначе Сюй Линъи из соседнего дома будет ещё сильнее издеваться надо мной!

Тётушка пришла в ярость и громко закричала на Чжао Хуа:

— Читай внимательно! Посмотри на себя, какой ты никчёмный, каждый день тебя какая-то девчонка на землю валит, какой позор! Разве есть на свете девушки, которые не выходят замуж? Твои слова задерживают твою сестру, понимаешь?

Чжао Хуа был ошеломлён такой отповедью и вдруг очень притворно заплакал. Вытирая глаза маленькими ручками, он завывал:

— Я просто не хочу, чтобы сестра выходила замуж, я хочу видеть сестру каждый день. Ва-ва-ва...

Сердце Чжэнь'эр смягчилось, и она поспешно уговаривала его:

— Хуа'эр, не плачь. Я ещё не думала о замужестве!

— А может, сестра, ты выйдешь замуж за двоюродного брата? Тогда я смогу каждый день ходить к тётушке домой, чтобы найти сестру. Так будет хорошо? — Этот малыш вдруг перестал плакать и, моргая своими круглыми глазами, посмотрел на Чжэнь'эр.

Чжэнь'эр оттолкнула этого малявку и закричала:

— Чжао Хуа, ты всё ещё мой брат? Я ни за что не выйду замуж за Цинь Шуи! Даже не думай об этом!

Кто бы мог подумать, что слова, сказанные без задней мысли, будут восприняты так серьёзно. Тётушка рядом тут же оживилась, не скрывая своего волнения, её глаза заблестели. Прикрыв рот ароматным платком, она рассмеялась:

— Ой, как же я могла забыть об этом! Думала-думала, и совсем забыла про Шуи, который постоянно был на виду.

Тётушка взволнованно расхаживала по комнате, бормоча про себя:

— Шуи очень хорош, мы знаем его с детства, у них давние отношения. Да, мне нужно поскорее рассказать об этом господину, чтобы он больше не беспокоился об этом деле.

Сказано — сделано, тётушка, покачиваясь, направилась к выходу. Она совершенно не слышала настойчивых призывов Чжэнь'эр.

— Тётушка, я ни за что не выйду замуж за двоюродного брата!

Чтобы избежать того, чтобы двое старших неправильно сводили пары, Чжэнь'эр, словно смазав пятки, побежала за тётушкой в главный зал.

В это время господин Чжао сидел один, просматривая бухгалтерские книги, когда увидел, как тётушка и Чжэнь'эр вместе подбежали к нему, а за ними следовал Чжао Хуа.

— Господин, мне нужно кое-что обсудить с вами. Когда вы услышите, то наверняка будете очень рады, — тётушка радостно смеялась, прикрывая рот, словно сама собиралась замуж.

— О? Что же сейчас может так обрадовать человека? — серьёзно спросил господин Чжао, отложив бухгалтерские книги.

Тётушка подошла к господину Чжао, попутно массируя ему плечи:

— Разве вы раньше не беспокоились о браке Чжэнь'эр? Теперь есть идеальный кандидат, вы, конечно, будете довольны!

— О? — Господин Чжао был полон любопытства.

В это время Чжэнь'эр, которая уже подошла, поспешно закричала:

— Отец, ни в коем случае не выдавай меня замуж за двоюродного брата. С детства я всегда относилась к нему как к родному брату и никогда не думала выходить за него замуж!

Господин Чжао придержал руку тётушки, чтобы она прекратила массаж. Он встал, подошёл к Чжэнь'эр и спросил:

— Значит, моя дочь презирает Цинь Шуи. Ну что ж, этот парень с детства был слишком умён, но недостаточно серьёзен. Боюсь, в будущем он ничего не добьётся. Наша Чжэнь'эр так умна, он её недостоин.

— Угу. Я так и знала, что отец больше всех любит Чжэнь'эр!

— Но, господин, сейчас на улице такой беспорядок, если вы оставите Чжэнь'эр дома, боюсь, это испортит ей жизнь! Вдруг её выберут во дворец, тогда мы больше никогда не увидимся. Почему бы не выбрать для Чжэнь'эр мужа, с которым у неё будет взаимная любовь, чтобы она могла жить спокойной жизнью? — сказала тётушка.

Как только слово "взаимная любовь" донеслось до ушей Чжэнь'эр, она тут же вспомнила всё, что произошло в тот день с Ли Инем в саду. Её уши мгновенно покраснели, а на лице появилась глупая улыбка влюблённой.

Господин Чжао, увидев свою дочь в таком состоянии, подумал, что она, должно быть, уже выросла и не может оставаться дома, не терпится выйти замуж! И он позвал управляющего Чжао, приказав:

— Управляющий, сходи в город и узнай, есть ли ещё подходящие по возрасту молодые люди, которые не женаты. Запомни, он должен быть красивым, с хорошим характером и талантливым. Только такой мужчина достоин нашей Чжэнь'эр.

Чжэнь'эр пробормотала рядом:

— Отец, твоя дочь и правда так хороша?

— Конечно! — гордо воскликнул господин Чжао. — Твоя мать была очень способной и умной женщиной, редкость в этом мире. Наша Чжэнь'эр определённо превзойдёт её, так что она, конечно, самая лучшая и достойна самого лучшего мужчины.

— А вы не думали о том, кто сейчас живёт в нашем поместье... — Чжэнь'эр хотела сказать о своём брате Ли Ине. Но в этот момент господин Чжао хлопнул себя по лбу и сказал управляющему, стоявшему рядом: — Кстати, добавь ещё одно: возраст должен быть от пятнадцати до восемнадцати лет. Это очень важно, ни в коем случае не ищи для моей Чжэнь'эр старого холостяка...

— Что? Старый холостяк? Почему обязательно нужно добавлять это возрастное ограничение?! — Чжэнь'эр чуть не выплюнула кровь! Она была поражена логикой своего отца. Нерешительно она предложила: — Отец, на самом деле, я не против, если он будет немного старше...

Господин Чжао нахмурился и сказал:

— Как это так! В таком возрасте ещё не женился, значит, либо условия слишком плохие, либо в семье куча наложниц, и ни одна приличная девушка не захочет туда выходить замуж. Разве я должен обижать свою дочь?

— А вдруг будут исключения? — терпеливо убеждала Чжэнь'эр.

— Какие исключения? Невозможно. Чжэнь'эр, отец всё хорошо спланирует для тебя, так что не беспокойся!

— Но, отец! — пожаловалась Чжэнь'эр. — Но в сердце дочери уже...

В это время у главных ворот поместья Чжао поднялся шум. Все внимание было привлечено туда, и никто не услышал, что говорила Чжэнь'эр. Чжао Хуа первым выбежал посмотреть, что происходит, и вскоре вернулся, взволнованно крича:

— Отец, мать, свахи окружили главные ворота поместья Чжао!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Важное дело о браке

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение