Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Под пристальным взглядом и надзором тётушки Ли Инь мог лишь медленно вести Чжао Чжэньэр вперёд.
Как только они вошли в гостиницу, то увидели в холле ту самую группу солдат.
Они, очевидно, тоже заметили Чжао Чжэньэр и Ли Иня. Главный солдат вежливо окликнул их издалека: — Господин Ли, вы тоже остановились здесь? Не хотите ли выпить по паре чарок вместе с вашей госпожой?
Чжао Чжэньэр до крайности ненавидела этих бандитов и полностью отвернулась, чтобы не смотреть на них.
Однако эта шайка негодяев, словно бывалые пройдохи, намеренно окружила их, по двое-трое, толпясь рядом, и было непонятно, что они замышляют.
Ли Инь бросил на них взгляд, но не придал им значения.
Он обратился к слуге за стойкой: — Слуга, приготовьте мне три номера. И принесите горячей воды и еды в комнату для меня и моей госпожи. Остальные пусть делают, как им скажут.
— Хорошо! — Слуга проворно взял связку ключей и повёл их наверх.
Под взглядами нескольких солдат Ли Инь обнял Чжэньэр за талию и интимно произнёс: — Госпожа, давай вернёмся в комнату и хорошо отдохнём! Ты сегодня так устала, позволь мне, твоему мужу, хорошо позаботиться о тебе этой ночью…
Чжэньэр прикрыла рот рукой, её прекрасные глаза широко раскрылись, глядя на Ли Иня, который говорил такие дерзости, но при этом сохранял невозмутимое выражение лица.
Она позволила ему обнять себя и повести наверх!
Её сердце бешено колотилось.
Как ни крути, она была всего лишь неопытной в любви девушкой!
И вот так вдруг ей предстояло остаться на ночь в одной комнате с этим мужчиной?
Да ещё и на глазах у тётушки и брата?
Что… что же произойдёт этой ночью?
Крепко обнятая Ли Инем, прижавшись к его широкой груди, Чжао Чжэньэр старалась не обращать внимания на реакцию других.
Она лишь следовала за ним, пока они не дошли до двери комнаты.
В этот момент она всё ещё чувствовала, как взгляды солдат внизу следовали за ней и Ли Инем.
Перед тем как войти в комнату, Ли Инь намеренно остановился и очень нарочито, неожиданно для неё, поцеловал её в ухо.
Только после этого он удовлетворённо толкнул дверь и вошёл в комнату…
Чжэньэр, с раскрасневшимся лицом, чувствовала головокружение, словно парила в воздухе, её сердце бешено колотилось от волнения, смешанного с лёгким предвкушением.
Казалось, вот-вот расцветут персиковые цветы…
Кто бы мог подумать, что как только они войдут в комнату и закроют дверь, Ли Инь мгновенно оттолкнёт её, словно совершенно другой человек!
Он держался от неё на безопасном расстоянии, примерно в один метр.
От его прежнего спокойного и невозмутимого вида повесы не осталось и следа, он стал необычайно серьёзным.
Внезапно оттолкнутая, Чжэньэр немного потеряла равновесие, и в ступне появилась ноющая боль.
Это заставило её невольно слегка согнуться и придержать одну ногу, чтобы облегчить дискомфорт.
Теперь они были вдвоём, мужчина и женщина, в одной комнате.
Атмосфера внезапно стала неловкой.
Ли Инь хотел помочь Чжэньэр, протянул руку, но тут же отдёрнул её.
Он взял круглый табурет, поставил его за Чжэньэр и усадил её.
Затем он сел рядом, его взгляд всё время оставался на Чжэньэр, в нём смешивались радость и беспокойство.
Чжэньэр подняла голову, встретив его пылкий взгляд, и, вспомнив всё, что произошло только что, а также слова, сказанные им перед всеми, почувствовала сильное смущение.
На самом деле, он и она не были так близки, как он говорил.
К тому же, они давно не виделись.
— Братец Ли Инь, давно не виделись, — произнесла Чжэньэр слова, которые следовало бы сказать при первой встрече.
Этот зов заставил радость в глазах Ли Иня перекрыть беспокойство, и он вернулся к своему обычному скромному, честному и мягкому, как нефрит, облику.
Таким он был на самом деле.
Он сидел чинно, кивнул Чжэньэр и сказал: — Мм, наконец-то мы снова встретились. — Помолчав немного, он с серьёзным выражением лица добавил: — Чжэньэр, мне жаль за сегодня.
— Мм? За что извиняться? Братец Ли Инь, ведь это ты спас меня!
— Мои слова, боюсь, могут повредить твоей репутации. Я…
— Я знаю, что ты сделал это, чтобы спасти меня! — Она посмотрела на него с улыбкой в глазах, сладко и нежно ответила: — Спасибо тебе, братец Ли Инь.
Затем наступила тишина.
Чжэньэр посмотрела на застывшего Ли Иня и, чтобы завязать разговор, спросила: — Братец Ли Инь, мы так давно не виделись, ты скучал по мне?
— Я… — Ли Инь уклонился от её пылкого взгляда и не ответил на её вопрос напрямую.
Однако его уши слегка покраснели, что было легко заметить.
Он постарался успокоиться, сохраняя невозмутимый вид, и заодно переключил внимание на её раненую ногу.
— Чжэньэр, ты ранена, — сказал Ли Инь, протягивая руку. Но прежде чем коснуться, его рука остановилась у её ноги.
Он посмотрел на неё, спрашивая разрешения: — Можно?
Чжэньэр тут же капризно произнесла: — Братец Ли Инь, моя нога так болит! Я сегодня так устала и так боялась, я боялась, что солдаты догонят меня, боялась упасть со скалы, но больше всего я боялась, что больше никогда тебя не увижу… — Говоря это, она невольно уронила несколько слёз красавицы.
Ли Инь поспешно успокоил её: — Нет, не бойся, Чжэньэр, я здесь!
Когда её эмоции улеглись, Ли Инь тщательно осмотрел её раненую левую ногу.
Он промыл рану тёплой водой, посыпал лекарственным порошком и аккуратно перевязал слой за слоем.
Той ночью Чжэньэр уютно спала на тёплой кровати, а Ли Инь лежал на стуле рядом.
Они находились на расстоянии вытянутой руки друг от друга, обменялись улыбками и пожелали добрых снов.
Этот момент был радостью новой встречи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|