Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Ночь была темна, и стало прохладно.
Ли Инь повёл Чжэньэр в беседку, и они снова сели.
На этот раз они сидели не лицом к лицу, а рядом на деревянной скамье у края беседки.
Ли Инь сидел прямо, скрестив руки, словно готовился к битве.
Чжэньэр, дрожа от холода, подняла на него глаза и, глядя на его праведный вид, невольно почувствовала себя в безопасности и тепле.
В ночной темноте она легонько подняла свою нежную руку и коснулась рукава Ли Иня.
Он был настороже, но уже не так, как раньше, и тихо спросил: — Чжэньэр, что случилось?
Маленькая ручка Чжэньэр погладила узор на его рукаве, и она сказала: — Мне очень любопытно. Я видела этот узор в форме ивового листа на рукавах нескольких твоих одежд, но нигде больше такого не встречала.
Она подняла на него глаза и серьёзно спросила: — Это очень важный для тебя узор?
Ли Инь отдёрнул рукав и уклончиво ответил: — Ничего важного, обычный узор.
Чжэньэр сдержала любопытство и не стала допытываться.
Она неловко улыбнулась: — Братец Ли Инь, тебе не покажется странным, что я не умею вышивать?
— Не странно. Делай то, что тебе нравится.
— Ох.
Подул холодный ветер, и Чжэньэр поспешно плотнее запахнула свою тонкую юбку.
Она невольно придвинулась к Ли Иню, чтобы стало теплее.
Кто бы мог подумать, что Ли Инь резко встанет, чуть не заставив её неуклюже упасть на скамью.
Эх… Чжэньэр приложила руку ко лбу, чувствуя смущение и досаду, не зная, то ли Ли Инь не понимает романтики, то ли она ему безразлична, почему он так непостоянен.
Ли Инь ничего не сказал, лишь быстро вышел из беседки.
— Братец Ли Инь, ты… куда ты идёшь? — Чжэньэр подумала, что её смелый поступок напугал его, и поспешно объяснила: — Я… я не буду к тебе приближаться, я сяду подальше, хорошо? Не уходи, мне страшно!
Ли Инь в несколько шагов подошёл к единственному фонарю, который всё ещё горел на ветру, и снял его.
Затем он вернулся к Чжэньэр с фонарём в руке и поставил его на каменный стол.
— Так будет светлее, верно? — сказал Ли Инь.
— Угу, — Чжэньэр кивнула и отодвинулась, оставив Ли Иню много свободного места.
Ли Инь взглянул на неё, но ничего не ответил.
Он просто встал перед Чжэньэр и начал расстёгивать пуговицы своей длинной рубахи.
Движения его были плавными и быстрыми, словно плывущие облака и текущая вода.
Чжэньэр поспешно закрыла глаза, оставив небольшую щель между пальцами, и спросила: — Братец Ли Инь, что ты собираешься делать? Зачем ты снимаешь одежду? Ты не…
Ли Инь уже снял верхнюю длинную рубаху и очень решительно накинул её на неё.
На самом деле, Ли Инь был одет в несколько слоёв, так что сейчас он не выглядел очень… непристойно.
— Так не будет холодно, верно?
Внезапно оказавшись в его тёплой одежде, Чжэньэр почувствовала себя польщённой до крайности.
Оказалось, он не хотел отдалиться от неё, напротив, он очень о ней заботился.
Эта сладость наполнила её теплом, и она послушно ответила: — Не холодно, очень тепло.
Ли Инь естественно сел рядом с ней.
В этот момент свеча стояла на каменном столе, и вокруг стало светлее.
Чжэньэр опустила голову, глядя на свои туфли, не зная, что сказать.
Внезапно Ли Инь протянул руку, обнял её и прижал к своему плечу.
В этот момент Чжэньэр, словно испуганный кролик, широко раскрыла глаза, ощущая всё происходящее.
Её сердце бешено колотилось, и в горле пересохло от напряжения.
Несмотря на то, что обычно её мысли были заняты Ли Инем, даже в самых смелых фантазиях она лишь представляла себе разговоры с ним наедине, чтобы узнать о нём больше.
Такой физической близости она действительно не ожидала…
— Чжэньэр, если ты устала, можешь поспать, прислонившись к моему плечу, — сказал Ли Инь.
Чжэньэр чувствовала, что его голос был неспокоен.
В такой ситуации как она могла уснуть!
Но о чём же тогда говорить?
Чжэньэр вдруг вспомнила, что у неё было так много вопросов к Ли Иню.
— Братец Ли Инь, я не могу уснуть, — Чжэньэр отодвинулась от его плеча и села прямо.
Она повернулась к Ли Иню и сказала: — Давай поговорим!
— Ох, о чём Чжэньэр хочет поговорить?
Чжэньэр подумала и с интересом спросила: — Какая женщина тебе нравится?
Ли Инь немного подумал и сказал: — Я никогда раньше не задумывался над этим вопросом.
— Сейчас ситуация хаотична, люди страдают, и я не думал о романтических делах.
— А? Значит, ты не собираешься жениться? — спросила Чжэньэр с некоторой долей разочарования.
Он посмотрел в глаза Чжэньэр и терпеливо объяснил: — Я не знаю.
— У меня есть кое-что, что я хочу сделать, это моя цель, и я боюсь, что если женюсь, то подведу девушку.
— Что в этом сложного? Тот, кто тебя любит, обязательно поддержит тебя в достижении твоей цели.
— Я верю, что Братец Ли Инь обязательно добьётся успеха. Ты очень сильный и выдающийся мужчина.
Его взгляд на неё стал ещё нежнее, он поднял руку и нежно погладил её облачные локоны и ту шпильку, которую он сам ей надел.
— Есть ли такая женщина? — с улыбкой спросил Ли Инь.
— Конечно, есть! Однажды ты поймёшь.
— Если я её получу, то это будет моим счастьем.
— Просто у каждого свой образ жизни.
— В эти смутные времена выживание само по себе непросто.
— Простые люди ищут шанс на спасение в щели, а если я буду следовать своему сердцу и пробиваться, то это будет нестабильная жизнь.
Чжэньэр не совсем понимала, что он говорит.
Она лишь смутно кивнула и спросила: — Ох. А где ты живёшь? Чем занимается твоя семья?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|