Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гу Юэ корчился на полу, из носа у него шли пузыри от боли. Сквозь страдания он жалобно и с надеждой смотрел на Гу Сиюй, умоляя: — Старшая сестра, я прошу тебя, ударь меня! Ударь же скорее!
Сунь Фанъюэ тоже сказала: — Сиюй, ну ударь его разок, попробуй! — Если один удар поможет, хорошо, а если нет, я тебе покажу.
Гу Сиюй беспрестанно махала руками: — Нет-нет, наложница-матушка всегда учила нас, что мы брат и сестра, и старшая сестра не должна обижать младшего брата. Если я его ударю, это будет означать, что я его обижаю. Как я могу обижать брата? Обычно это он меня обижает.
Сунь Фанъюэ, услышав в словах этой полудурочки скрытый смысл, втайне возненавидела её, но вслух сказала: — Сиюй, твой брат ещё мал и неразумен, он часто обижал тебя раньше. Не обращай на него внимания!
— Чёрт возьми, ему четырнадцать, а он всё ещё "мал"? Мне самой всего пятнадцать, ладно?
Гу Сиюй видела, как Гу Юэ побледнел от боли. Она знала, как это больно. Если бы тогда Гу Юэ проявил хоть немного милосердия и не бил изо всех сил, она бы тоже проявила немного милосердия и не позволила бы ему так страдать. Это был принцип "что посеешь, то и пожнёшь". Гу Сиюй была врачом, но не была слишком добрым человеком; она не колебалась, когда нужно было лечить, и никогда не проявляла мягкости, когда нужно было наказать.
Видя, что Гу Сиюй всё ещё машет руками, Сунь Фанъюэ пришлось притвориться дружелюбной и ласково уговаривать: — Сиюй, разве дедушка-бессмертный не говорил тебе раньше, что если ты ударишь брата три раза, ему станет лучше? Ты ведь не хочешь, чтобы брату было так больно, верно? Ты старшая сестра, ты должна избавить брата от страданий!
Гу Сиюй с удивлённым видом спросила: — Наложница-матушка, откуда вы тоже знаете слова дедушки-бессмертного?
Хуни чуть не закатила глаза. *Ты там одна бормотала, а госпожа стояла рядом, разве нет?*
Сунь Фанъюэ сказала: — Неважно, откуда я знаю, просто помоги своему брату!
Гу Сиюй покачала головой: — Наложница-матушка, если достаточно трёх ударов, почему это должна быть я? Разве не всё равно, кто ударит? Вы идите ударьте, я всё равно не могу обижать брата.
Сколько ни уговаривали, Гу Сиюй отказывалась двигаться. Сунь Фанъюэ подумала: *Действительно, если достаточно трёх ударов, разве не всё равно, кто их нанесёт?*
Она указала на Хуни: — Ты иди ударь молодого господина разок!
Хуни опешила, и её лицо тут же исказилось от горечи. *Кто же не знает, что третий молодой господин в поместье — это просто бесчинствующее существо?* Даже если бы её удар действительно помог, молодой господин всё равно не убил бы её потом. Внезапно её осенило, и она поспешно сказала: — Наложница-матушка, раз это наказание от бессмертного, то удары других точно не помогут. Если я ударю, а ему не станет лучше, разве это не заставит третьего молодого господина страдать напрасно?
В этот момент Гу Хун поспешно вбежал, с радостным лицом говоря: — Госпожа, госпожа, Мастер Чэн пришёл!
— Мастер Чэн? — Сунь Фанъюэ поспешно сказала: — Скорее пригласите его! Люди, скорее отнесите молодого господина на кровать!
В этот момент Мастер Чэн уже прибыл. Увидев Гу Юэ, который катался по полу и непрерывно кричал: — Старшая сестра, ударь меня скорее, мне так больно, я больше никогда не буду тебя обижать, ударь же меня скорее…
Он невольно взглянул на густо накрашенную старшую госпожу Гу, стоявшую в стороне. Этот взгляд заставил его подумать, что слухи, оказывается, не лгут. Что это за пудра, которая непрерывно осыпается с её лица? Разве не слишком преувеличено? И этот третий молодой господин тоже ведёт себя как ненормальный, кто же просит, чтобы его били? С ума сошёл от боли? Но разве эти чистые, слегка холодные глаза сквозь толстый слой пудры были его иллюзией?
Гу Сиюй не ожидала, что Мастера Чэна пригласят. Она слегка нахмурилась, и слой пудры тут же посыпался вниз. Увидев осыпавшуюся пудру, она тут же мысленно рассмеялась: *В таком виде, наверное, никто меня не узнает?* В современном мире люди смеялись над женщинами, которые выглядели по-разному до и после макияжа. Её нынешнее тело наглядно демонстрировало это, становясь самым убедительным доказательством.
Сунь Фанъюэ уже была в таком отчаянии, что готова была прибегнуть к этой бессмыслице с тремя ударами. Прибытие Мастера Чэна действительно обрадовало её, и она поспешно сказала: — Мастер Чэн, ваше медицинское искусство так высоко, пожалуйста, скорее взгляните на моего сына, ему очень давно больно!
Мастер Чэн мягко сказал: — Прошу прощения, госпожа, что заставил вас так долго ждать. Я выезжал за город, чтобы лечить человека, поэтому задержался.
— Ничего-ничего, Мастер Чэн, пожалуйста, проходите. — Сердце Сунь Фанъюэ горело от беспокойства, но ей приходилось сохранять достоинство и спокойствие.
Мастер Чэн снова взглянул на Гу Сиюй, стоявшую под навесом. В этот момент Гу Сиюй уже опустила голову, и он не мог видеть её глаз. Немного поразмыслив, он вошёл в комнату.
В этот момент Гу Юэ уже был поднят на кровать двумя крепкими слугами, но он всё ещё катался и кричал от боли.
Мастер Чэн слегка надавил рукой, и Гу Юэ тут же успокоился. Его пальцы легли на запястье Гу Юэ, и пульс действительно был очень ровным, без отклонений. Убрав руку, он медленно спросил: — Скажите, как ваш молодой господин получил травму?
Один из слуг, сопровождавших Гу Юэ, хотел было заговорить, но Мастер Чэн спокойно сказал: — Говорите правду, до мельчайших деталей, ничего не упуская. Иначе, если я не смогу найти причину болезни, я тоже буду бессилен, как и предыдущие врачи.
Видя, что предыдущие врачи даже не смогли завершить диагностику пульса, Мастер Чэн просто надавил на Гу Юэ, и хотя Гу Юэ всё ещё кричал от боли, он послушно позволил Мастеру Чэну проверить свой пульс. Слуга взглянул на Сунь Фанъюэ и затем начал нерешительно рассказывать.
Конечно, во время рассказа он всё же сказал несколько приятных слов о своём молодом господине, но Мастер Чэн уже понял всю подоплёку произошедшего и невольно снова взглянул на вошедшую Гу Сиюй.
После того как слуга закончил, Мастер Чэн спросил: — Что это за история, когда молодой господин Гу просил старшую госпожу ударить его три раза?
Сунь Фанъюэ очень смутилась. Мастер Чэн уже видел всё безобразие её сына. На этот вопрос она сначала не хотела отвечать, но боль Гу Юэ постоянно сжимала её сердце, поэтому ей пришлось подать знак Хуни, чтобы та рассказала.
Хуни, получив взгляд госпожи, повторила слова Гу Сиюй о поклонении божеству.
Мастер Чэн слушал, не меняясь в лице, и кивнул: — Вот как.
— Тогда, Мастер Чэн, пожалуйста, выпишите рецепт для лечения моего сына! — поспешно сказала Сунь Фанъюэ, видя, что Мастер Чэн не был в таком тупике, как предыдущие врачи.
Мастер Чэн встал и сказал: — Госпожа, нет необходимости выписывать лекарства. Есть очень простой способ, который немедленно излечит вашего молодого господина!
— Какой способ?
Мастер Чэн посмотрел на Гу Сиюй, указал на неё и сказал: — У вашего молодого господина нет болезни, поэтому я не могу выписать лекарства. Чтобы его вылечить, это должно быть сделано старшей госпожой Гу!
— Мастер Чэн, вы имеете в виду…
— Самый простой и эффективный способ — это тот, о котором только что кричал молодой господин Гу. Пожалуйста, пусть старшая госпожа Гу ударит его три раза, и я гарантирую, что боль у молодого господина Гу как рукой снимет! — Мастер Чэн слегка улыбнулся.
Лица Сунь Фанъюэ и остальных стали мрачными. *Значит, после всех этих разговоров, всё равно этот полудурок должен ударить его три раза?* Что это за метод лечения? Неужели это действительно наказание от бессмертного? Разрешать ей бить или не разрешать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|