Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Госпожа Ван втайне злилась. Если бы не маркиз Вэйюань, чьи боевые заслуги были выдающимися, а власть над армией — неоспоримой, что давало ему необычайное положение при дворе, она бы и глазом не повела на эту своевольную и ядовитую девицу.
То, что произошло сегодня у пруда с лотосами, было организовано Принцем Ци. Она знала, что это несколько неуместно, но также знала, что Принц Ци действует надёжно и большой беды не случится. Благородная наложница Цзо в душе желала, чтобы её сын сравнился с наследным принцем, а лучше – занял его место. Как же она могла позволить ему жениться на такой женщине?
Поэтому сегодня она закрыла на всё глаза. В худшем случае, её немного отругают и придётся заплатить немного денег. Но если всё удастся, разве Благородная наложница Цзо забудет её доброту? Неожиданно эта Гу Сиюй, упав в пруд, не только не умерла, но теперь ещё и огрызается ей словами.
Гу Сиюй, глядя на меняющееся выражение лица госпожи Ван, великодушно сказала снисходительным тоном: — Ладно, ладно, я помогу тебе спросить!
Повернувшись, она добавила: — Гу Мяочжу, я возвращаюсь. Решай сама, остаёшься ты или уходишь!
Она не пыталась казаться крутой; просто прежнее тело всегда так обращалось к ней.
Гу Мяочжу, казалось, колебалась, но в то же время не хотела расставаться. Однако она сказала: — Сестра, твоя одежда вся мокрая, не простудись. Я провожу сестру обратно!
Какая же заботливая и понимающая сестра, какая же сестра, готовая на всё ради других! Эти слова Гу Мяочжу снова завоевали сердца многих.
Гу Сиюй немного поняла, почему люди смотрели на Гу Мяочжу с такой нежностью и теплотой, а на неё саму — как на врага. Она признала, что прежнее тело было несколько ничтожным, но чтобы дойти до такого состояния, похоже, Гу Мяочжу приложила немало усилий. Одного этого контраста было достаточно, чтобы вызвать к ней отвращение.
Она полуулыбнулась, полунасмешливо: — Госпожа Ван, теперь вы понимаете, что это было истинное желание моей второй сестры, верно?
Сказав это, она собралась уходить. Хорошо, что ткань на её одежде была качественной, да и сейчас лето, иначе она бы точно простудилась.
Наблюдая, как Гу Мяочжу покорно и смиренно следует за высокомерной Гу Сиюй, чья косметика на лице потекла, словно у призрака, несколько мужчин выразили недовольство. Оуян Жуйци даже шагнул вперёд: — Вторая госпожа, если Гу Сиюй хочет вернуться, пусть возвращается сама. Разве у неё нет служанок? Зачем тебе делать работу слуг?
Говоря о служанках, Гу Сиюй действительно увидела двух девушек в четырёх-пяти шагах от себя: одну, свою старшую служанку по имени Фэйцуй, и другую, старшую служанку Гу Мяочжу по имени Жуюй. Гу Сиюй сначала удивилась, почему служанки других господ следовали рядом, а рядом с ней была Гу Мяочжу.
Поискав в памяти прежнего тела, она поняла, что всякий раз, когда они выходили, Гу Мяочжу отсылала своих служанок подальше, а сама подавала чай и воду, тщательно прислуживая. Поэтому прежнее тело сильно зависело от Гу Мяочжу и полностью ей доверяло, а Гу Мяочжу имела очень хорошую репутацию в столице. Она могла терпеть такую сварливую старшую сестру, всегда улыбалась, проявляла уважение и привязанность, а также была настолько добродушной, что не отвечала на удары и оскорбления. Красивая и талантливая, она была просто образцом леди и примером добродетели.
Гу Сиюй скривила губы. Оказывается, прежнее тело было бесплатным антипримером, который заставлял статус Гу Мяочжу сиять ярче золота, в то время как сама она стала камнем из сточной канавы, ненавидимым всеми.
Её догадка оказалась верной. Если бы Гу Мяочжу действительно уважала свою старшую сестру, это было бы слишком самообманом. Иначе почему её репутация становилась всё хуже, а Гу Мяочжу была белее белого лотоса? Но это прежнее тело-ничтожество... воспоминания были слишком запутанными, нужно будет привести их в порядок, когда будет время. Раньше прежнее тело было глупым и могло жить в неведении, но она, Сиюй, не могла. Небо дало ей ещё один шанс на жизнь не для того, чтобы она опускала свой IQ до минимума.
Когда Оуян Жуйци смотрел на неё, его глаза горели огнём, а когда он смотрел на Гу Мяочжу, из его глаз, казалось, вот-вот потекут слёзы. Что это вообще такое?
Она тихонько усмехнулась и сказала: — Гу Мяочжу, твой будущий шурин по-настоящему тебя жалеет! Он к тебе гораздо лучше, чем ко мне!
Как только эти слова прозвучали, Гу Мяочжу остолбенела, а глаза Оуян Жуйци потемнели, и в них разлилась ярость.
Когда шурин жалеет младшую сестру невесты больше, чем саму невесту – это слишком многозначительно, слишком легко для домыслов. К тому же, взгляд Оуян Жуйци на Гу Мяочжу действительно был необычным. Прежняя Гу Сиюй была ничтожеством и не замечала этого, но в этом кругу все всё прекрасно знали. Однако знать – одно, а говорить вслух – совсем другое. Некоторые вещи можно понимать без слов, но как только они произносятся, смысл становится двусмысленным. Это касалось репутации и добродетели. Если бы это распространилось среди тех, кто желал им зла, то не только Оуян Жуйци был бы обвинён в порочности, но и Гу Мяочжу была бы осмеяна за несоблюдение девичьей чести.
Гу Сиюй сегодня говорила так, будто в каждом её слове был глубокий смысл, но на лице у неё висела невинная и безвредная улыбка, что сбило Оуян Жуйци с толку. Он с каменным лицом сказал: — Что за чушь ты несёшь? Как ты можешь порочить репутацию своей сестры?
Гу Мяочжу поспешно, с обиженным, сдержанным и невинным выражением лица, сказала: — Сестра, как ты можешь так говорить? Принц Ци и шурин просто дуются друг на друга, но не впутывай меня. Что может быть между мной и Принцем Ци? Сестра злится, что я плохо присмотрела за тобой, и ты упала в воду?
Сказав это, она тут же готова была заплакать. Её жалкий вид заставил мужчин, тайно восхищавшихся ею, почувствовать сильную боль в сердце, и их взгляды на Гу Сиюй наполнились ещё большим презрением и отвращением.
Кто-то даже сказал: — Как может быть такая злобная женщина, которая порочит даже репутацию собственной сестры? Такая женщина слишком ужасна!
— Точно! Будучи законной дочерью, без талантов и добродетелей, она даже собственную сестру не терпит!
— Бедная вторая госпожа Гу, как ей досталась такая сестра!
... Все эти голоса, перебивающие друг друга, были полны негодования в защиту Гу Мяочжу.
Гу Мяочжу слегка опустила голову, но при этом повернулась боком, демонстрируя свою самую нежную, беспомощную и трогательную сторону. Надо сказать, что это идеально выверенное выражение лица показывало, насколько Гу Мяочжу была непростой.
Гу Сиюй холодно усмехнулась про себя, но невинно сказала вслух: — Я что, сказала, что между вами что-то есть? Сестра, ты и Принц Ци, не слишком ли вы чувствительны? Какое это имеет отношение к репутации? Все знают, что я говорю то, что вижу. Зачем вы так бурно реагируете? Подразумевая: уж не совесть ли у вас нечиста?
Лицо Принца Ци тут же потемнело, он втайне злился, но не мог ничего сказать. Это было как раз то самое: совесть нечиста.
Гу Мяочжу тоже растерялась. Слова Гу Сиюй, если не вдумываться, действительно не содержали ничего плохого. Если бы она не стала возражать, это было бы молчаливым согласием, а если бы возразила, то только усугубила бы ситуацию. В любом случае, это была ошибка. Почему это так похоже на ловушку? Когда это Гу Сиюй так развила свой интеллект, что смогла расставлять ей ловушки? Невозможно, это абсолютно невозможно.
Гу Сиюй полностью проигнорировала то, как лицо Гу Мяочжу то бледнело, то краснело, и с заботливым выражением лица сказала: — Сестра, ты так плохо выглядишь, неужели заболела?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|