Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сунь Фанъюэ нетерпеливо спросила: — Значит, все трое врачей не могут определить, что за болезнь у моего сына?
Трое врачей выглядели пристыженными и молчали, что означало согласие.
Сунь Фанъюэ укоризненно посмотрела на Гу Хуна. Тот не ожидал, что эти трое не только не вылечат Гу Юэ, но даже не смогут найти причину болезни. Он поспешно утешил: — Госпожа, я снова пойду искать врачей. Обязательно найдется тот, кто знает, что за болезнь у третьего молодого господина, и обязательно найдется тот, кто сможет его вылечить.
Сунь Фанъюэ, не зная, что делать, махнула рукой. Гу Хун тут же ушёл.
Трое врачей тоже поспешно удалились.
Неожиданно были найдены ещё четыре врача. Гу Хун также отправил людей за Мастером Чэном из Зала Чудесных Рук, но тот уехал за город по вызову, и за ним уже отправили гонца.
Эти врачи также не смогли определить причину болезни Гу Юэ. Двое из них даже намекнули, не столкнулся ли юный господин с каким-то «Великим Бессмертным». Конечно, этих двоих Сунь Фанъюэ в гневе приказала выгнать из поместья.
С того момента, как Гу Юэ начал испытывать боль, прошло уже больше получаса. Было приглашено семь или восемь врачей, но Гу Юэ продолжал непрерывно кричать от боли. Вначале он ещё ругал Гу Сиюй, но теперь уже совсем не мог ругаться.
Гу Юэ жалобно сказал: — Мама, мне так больно, мне так больно…
Матушка Чжоу уже перевязала укушенную Гу Юэ руку Сунь Фанъюэ. Сунь Фанъюэ беспокойно расхаживала по комнате. Хуни робко сказала: — Госпожа, то, что сказала старшая госпожа… может быть… это правда?
Сунь Фанъюэ вздрогнула, вспомнив бормотание Гу Сиюй на заднем дворе, и тут же помрачнела: — Ерунда!
Хуни осмелилась сказать: — Молодому господину так больно, а эти врачи не могут найти причину. Госпожа, вы посмотрите…
Сунь Фанъюэ задумалась. «Один удар возвращается тремя», «только если пнуть, станет лучше» — это явно бред полудурочки, как можно этому верить? Если она действительно поверит этим словам, то не станет ли она посмешищем? Нет, ни за что.
Гу Юэ был настолько измучен болью, что уловил в словах Хуни проблеск надежды и поспешно спросил: — Что сказала эта уродина?
Хуни взглянула на Сунь Фанъюэ и, видя, что та не возражает, поспешно сказала: — Третий молодой господин, ранее госпожа хотела пойти отомстить за вас, дошла до заднего двора и увидела, как старшая госпожа поклоняется божеству. Она, кажется, сказала, что молодой господин пнул её, и божество наказало его, и что старшая госпожа должна пнуть вас три раза, тогда вам не будет больно!
Гу Юэ в гневе крикнул: — Ерунда! Я ни за что не позволю этой уродине пнуть меня! То, что я тогда не убил её, — это её удача. Ой-ой, мне так больно, мама, мама, больно… мне так больно!
Сунь Фанъюэ раздраженно вышла за дверь и крикнула: — Сюда!
Гу Хун поспешно ответил: — Госпожа!
Сердце Сунь Фанъюэ сжалось от боли, вызванной криками сына. Она в отчаянии сказала: — Иди ещё раз, иди ещё раз пригласи врачей! Пригласи всех врачей, я не поверю, что никто не сможет вылечить третьего молодого господина!
Гу Хун с трудом ответил: — Госпожа, все известные врачи поблизости, если они не уехали далеко, уже были приглашены. Я как раз отправил людей искать в более отдалённых местах!
Изнутри донёсся жалобный крик Гу Юэ: — Больно, мне так больно, я умираю, мама, я умираю… Мама, позови эту уродину, пусть она пнёт меня, пусть она пнёт меня, я не хочу умирать… Мама…
Сунь Фанъюэ нахмурилась, её лицо тут же покрылось зловещей аурой. Если эта полудурочка осмелится её обмануть, она покажет ей! Но Гу Юэ так сильно страдал, что три удара — это не так уж много. Пусть она попробует.
Она сказала: — Главный управляющий, иди и позови старшую госпожу!
Гу Хун удивлённо посмотрел на Сунь Фанъюэ. Какой толк звать старшую госпожу сейчас? Разве полудурочка может лечить болезни? Но он не стал задавать лишних вопросов и поспешил искать её.
Сунь Фанъюэ вошла в комнату. Гу Юэ схватил её, слёзы и сопли текли ручьём: — Мама, пусть эта уродина пнёт меня, я не хочу, чтобы мне было больно, я не хочу, чтобы мне было так больно, мне так больно…
— Хорошо, хорошо, я уже попросила главного управляющего позвать её!
Сунь Фанъюэ успокаивала сына, видя, как он страдает, его лицо побледнело, а нос и глаза были запачканы соплями и слезами. Ей было невыносимо больно.
У неё было двое сыновей. Старшего сына, Гу Чжояна, отец, Гу Боян, обучал лично. Теперь он поступил в самую престижную Академию Линъюнь в столице. Ученики, окончившие Академию Линъюнь, в будущем обязательно поступят на государственную службу, и их перспективы безграничны.
Младшего сына, Гу Юэ, она всегда держала при себе, отдавая ему всю свою любовь, предназначенную обоим сыновьям. Теперь боль Гу Юэ была болью в её сердце.
Гу Сиюй пришла быстро и сразу же встревоженно сказала: — Наложница, у брата просто подвернулась нога, почему ему больнее, чем мне, когда я упала в обморок? С ним всё в порядке?
Сунь Фанъюэ, увидев Гу Сиюй, почувствовала отвращение, но на её лице было безмятежное выражение: — Сиюй, ты так заботишься о брате, это так трогательно.
Гу Сиюй серьёзно сказала: — Он мой брат, конечно, я должна о нём заботиться! — Именно этот брат ранее безжалостно пнул её, желая её смерти. Такой юный, но такой злобный, поэтому, конечно, она должна была прийти посмотреть.
Однако на её лице было выражение невинности и тревожной заботы.
Крики Гу Юэ от боли и раны на руке Сунь Фанъюэ — всё это не ускользнуло от её взгляда. В душе она была весьма довольна: первая проба сил прошла успешно.
Сунь Фанъюэ внимательно посмотрела на её лицо, пытаясь уловить хоть что-то в её выражении, но была разочарована. Пудра на лице старшей госпожи была толще крепостной стены, и во время разговора она осыпалась. В такой ситуации невозможно было что-либо понять, если только у неё не было рентгеновского зрения.
Гу Юэ, услышав голос Гу Сиюй, скатился с кровати, подполз к двери и тут же закричал: — Уродина, иди пни меня! Быстрее, пни меня, скорее, скорее, пни меня три раза!
Гу Сиюй вздрогнула, удивлённо посмотрела на Сунь Фанъюэ и странно спросила: — Наложница, брат просто подвернул ногу или ударился головой? Почему он начал бредить?
Гу Юэ схватил Гу Сиюй и без остановки закричал: — Уродина… старшая сестра, старшая сестра, быстрее пни меня, я почти умираю от боли, быстрее пни меня, пни же, пни же…
Гу Сиюй поспешно оттолкнула его руку и спряталась за Сунь Фанъюэ, выглядя как испуганный оленёнок. Указывая на Гу Юэ, она испуганно сказала: — Наложница, брат одержим?
Сунь Фанъюэ в этот момент испытывала ненависть. Даже если это был единственный способ вылечить Гу Юэ, она чувствовала себя подавленной. Пнуть три раза, и это полудурочка, осмелится пнуть её самого любимого сына три раза.
Но Гу Юэ так сильно страдал, что его лицо исказилось. Как говорится, лучше короткая боль, чем долгая. Она стиснула зубы и выдавила несколько слов: — Просто пни его один раз и попробуй!
Гу Сиюй с испуганным видом сказала: — Наложница, что вы говорите? Зачем мне его пинать просто так? Нет, нет, наложница, это абсолютно невозможно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|