Глава 13. Мастер отговорок

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

По правде говоря, они, один в движении, другой в покое, один сидит, другой стоит, мужчина красив, женщина прелестна, выглядели весьма мило.

Оуян Жуйци уже вошёл в павильон, а Гу Мяочжу как раз закончила играть на цине.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Гу Сиюй встала, поклонилась и сказала: — Ваше Высочество!

Оуян Жуйци поспешно протянул руку, чтобы поддержать её, и сказал мягким, доброжелательным голосом: — Здесь нет посторонних, Мяочжу, так что не нужно церемониться.

Гу Мяочжу мило улыбнулась ему, и этот взгляд был полон безграничной нежности. Рука Оуян Жуйци не могла отпустить её, и они держались за руки, глядя друг на друга: один с пылким взглядом, другая застенчивая и робкая, полная безграничной стыдливости.

Гу Сиюй стояла за деревом. С этого ракурса она могла видеть их, но им было нелегко заметить её. Шаньху нервно наблюдала за Гу Сиюй. Она знала, что Принц Ци прибыл в резиденцию, но не могла остановить Гу Сиюй и всё время беспокоилась. Теперь, когда Гу Сиюй лично увидела Принца Ци и Вторую госпожу вместе, Шаньху не знала, устроит ли Старшая госпожа скандал.

Они словно собирались смотреть друг на друга до скончания веков, и Гу Сиюй невольно скривила губы, стоя под деревом.

Если бы не прежние интриги Гу Мяочжу и холодное равнодушие Оуян Жуйци, даже если бы Оуян Жуйци был её женихом, она бы великодушно уступила его. Ведь для прежнего тела Оуян Жуйци, возможно, был любим до мозга костей, но для неё он был совершенно чужим человеком.

Более того, она не считала, что выйти замуж за члена императорской семьи — это хорошо. В эту эпоху у мужчин было три жены и четыре наложницы, а в императорской семье и того больше. Какие-то наложницы для согревания постели, служанки, младшие наложницы, второстепенные супруги… Выйти замуж и делить одного мужа с кучей женщин — только подумать, как это грязно!

Но поскольку эти двое первыми проявили беспринципность, пусть не винят её за отсутствие доброты.

Она тут же приняла гневный вид, громко крикнула: — Отпустите! — а затем стремительно и властно направилась к ним.

Этот крик действительно был оглушительным. Оуян Жуйци и Гу Мяочжу обернулись и увидели Гу Сиюй, чьё лицо было в беспорядке от макияжа, агрессивно приближающуюся. Они отпустили друг друга. Гу Мяочжу опустила голову, её выражение лица было не видно, но на лице Оуян Жуйци было явное недовольство.

Он ничуть не скрывал своего отвращения к Гу Сиюй и холодно сказал: — Что ты здесь делаешь? — На цветочном приёме Гу Сиюй ушла раньше, и он тоже не хотел продолжать, поэтому поэтический вечер был поспешно закончен. После этого Принц Ин вернулся в свою резиденцию, а он сам отправился прямо в резиденцию маркиза, чтобы утешить Гу Мяочжу. Это было как раз тогда, когда Второй управляющий Гу Юэ закончил обыск заднего двора, а Гу Сиюй ускользнула на прогулку.

Гу Сиюй ярко улыбнулась и сказала: — Разве это не я должна спрашивать тебя об этом?

Оуян Жуйци сказал: — Мяочжу была напугана на цветочном приёме, поэтому я, конечно, пришёл утешить её от имени моей тётушки!

— Напугана? Чёрт возьми, можно ли найти более нелепую отговорку? Разве не та, кто упала в воду, должна быть более напугана? Гу Мяочжу просто стояла на берегу, несколько раз крикнув: "Сестра, только бы с тобой ничего не случилось", и это уже считалось испугом. А её душа сменила владельца, и этот странный мужчина не произнёс ни слова утешения. Номинально она всё ещё его невеста.

Гу Сиюй удивлённо сказала: — А, Вторая сестра тоже упала в воду?

С её беспорядочным макияжем и удивлённым выражением лица, Гу Сиюй знала, какой ужасающий эффект она может произвести, даже без зеркала.

Гу Мяочжу отвела взгляд, опустила голову и тихо прошептала: — Мяочжу не падала в воду. Принц Ци пришёл утешить Старшую сестру, а просто проходил мимо и поздоровался с Мяочжу!

— Пфф, "проходил мимо"! Двор Гу Сиюй был впереди, а двор Гу Мяочжу — сзади. Этот маршрут был поистине причудливым. Она думала, что современные люди уже достигли высокого мастерства в "отмазываться", но не ожидала, что эти двое в эту эпоху будут ещё более поразительными.

Гу Сиюй презрительно усмехнулась, но сказала с ухмылкой: — Принц Ци, должно быть, косоглазый!

— А?

— Как ты смеешь так говорить? — Лицо Оуян Жуйци тут же потемнело.

Гу Сиюй неторопливо сказала: — Если бы не косоглазие, как бы он мог сначала "пройти мимо" двора моей сестры? Он, должно быть, заблудился три или пять раз, сделал тринадцать объездов, чтобы только "пройти мимо" двора Второй сестры! Принц Ци, вы так молоды, а уже страдаете этим недугом. Как же так? Я слышала, что косоглазие обычно вызвано врождённым недостатком, а врождённый недостаток может привести к короткой жизни. У меня с вами всё ещё есть помолвка, так если вы умрёте молодым, разве я не стану вдовой?

— Ты, ты… ты, уродливая женщина, как ты смеешь говорить дерзости и проклинать меня? — Оуян Жуйци был в ярости, его красивое лицо тут же исказилось.

Гу Сиюй изумлённо сказала: — Как это косоглазие — это проклятие для вас? Принц Ци, вам не стоит бояться. Я слышала, что хотя косоглазие — это болезнь, она несерьёзна. Просто глаза косые, но у некоторых людей и сердца кривые!

Гу Мяочжу изумлённо смотрела на Гу Сиюй. На лице Гу Сиюй была невинная улыбка, она выглядела совершенно наивной и романтичной, и было трудно понять, были ли её слова преднамеренными или случайными. Изменилась ли она, или изменилось её собственное восприятие?

Раньше Оуян Жуйци часто приходил в её Двор Цзеюй, и Гу Сиюй несколько раз натыкалась на него, но стоило ей придумать любую отговорку, как Гу Сиюй никак не реагировала. Сегодняшняя ситуация была неправильной!

— Мне лень с тобой разговаривать! — Оуян Жуйци был сильно раздосадован. Ему всё время казалось, что слова Гу Сиюй о "кривых сердцах" были адресованы ему. Но потом он подумал: как может какая-то дурочка знать, что такое "ругать акацию, порицать тутовник" или "делать намёки"?

Должно быть, он сам слишком много думает.

Нет смысла спорить с глупцом и терять своё достоинство, поэтому он взмахнул рукавом, гневно хмыкнул и больше ничего не сказал.

Гу Сиюй пришла, чтобы заткнуть его, и не могла просто так уйти. Она тут же с серьёзным лицом сказала: — Ваше Высочество, я знаю, что я от природы красива и несравненна, и вы чувствуете себя недостойным меня, поэтому ищете утешения у моей Второй сестры. Но это неправильно! Как вы можете вредить моей сестре?

Оуян Жуйци и Гу Мяочжу подняли глаза и посмотрели на неё, их выражения лиц дёргались. Эта женщина, чьё лицо было раскрашено в разные цвета, так что ей не нужен был грим для выступления в цирке, нагло заявляла, что она от природы красива? Несравненная красота? И что знаменитый красавец столицы ей не пара? Насколько же самоуверенной нужно быть?

Обоих чуть не стошнило.

Выражения лиц всех присутствующих были странными и искажёнными, но Гу Сиюй сделала вид, что ничего не замечает, и продолжала праведно говорить: — Принц Ци, в конце концов, мой жених. Я знаю, что отношения между Принцем Ци и Второй сестрой чисты и невинны, но другие этого не знают.

— Принц Ци, вы постоянно бегаете во двор Второй сестры. Это касается репутации девушки. Вам, как мужчине, всё равно, но моя Вторая сестра — незамужняя девушка. Если это распространится, те, кто не знает, могут подумать, что моя Вторая сестра соблазняет жениха своей сестры!

Оуян Жуйци гневно сказал: — Что ты несёшь?

— Я ничего не несу. Разве ваше появление рядом с моей Второй сестрой не повлияет на её репутацию?

— Конечно, нет, я её… её будущий шурин!

— Всего лишь будущий шурин, а не жених!

— Ты… — Лицо Оуян Жуйци покраснело, он был несколько смущён и разгневан. Он чувствовал себя загнанным в угол полудурочкой и тут же грубым голосом сказал: — Кто посмеет распространять слухи, того этот Принц лишит жизни!

Гу Мяочжу же с сомнением сказала: — Старшая сестра, кто научил тебя говорить такие вещи?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Мастер отговорок

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение