Глава 9 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

9. Девятая глава

(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});

Се Цинцы вернулась, когда уже смеркалось.

Голова немного болела от целого дня изучения бухгалтерских книг. Хунтан стояла позади, нежно массируя ей виски, а Люйчань тихо докладывала о событиях дня.

В конце Люйчань спросила: — Стоит ли отправить кого-нибудь помочь этим матушкам? Судя по информации, собранной за эти годы, эта вторая девица – мстительная особа, которая отплатит за каждую мелочь.

— Цютянь сама виновата, к тому же она изначально была злонамеренна. Но те две матушки были втянуты в нашу ссору со второй ветвью семьи, и если из-за этого они потеряют средства к существованию или столкнутся с более серьёзными последствиями, это будет не по совести.

Се Цинцы всё это время задумчиво сидела с закрытыми глазами. Спустя некоторое время она сказала: — Не нужно.

— Отправь надёжного человека к Управляющему Ли и скажи ему прямо… — Она открыла глаза, и в них мелькнула насмешка. — Пусть он посмотрит, какую язву он вырастил за эти годы своей снисходительностью.

Сегодня она бегло просмотрела все бухгалтерские книги и, сопоставив их с прежней информацией, поняла всё. Вторая ветвь семьи отдала Четвёртого молодого господина Управляющему Ли, а тот в ответ закрывал глаза на всё, что происходило со второй ветвью, лишь бы всё было в целом приемлемо. Какая нелепая сделка!

Преданный слуга, но преданность его слепа!

Почему вторая ветвь семьи отдала Четвёртого молодого господина Управляющему Ли? Потому что Почтенный господин давно заявил, что после начала обучения Четвёртого молодого господина, в семь лет, он будет отправлен в Цзяннань для личного воспитания. Хотя в семь лет характер ребёнка уже в какой-то степени сформирован, но если его отправят в Цзяннань и вернут только по достижении совершеннолетия, он уже не будет так близок со своей родной матерью.

Госпожа Чэнь именно об этом и подумала, поэтому и чувствовала себя безнаказанной.

Что с того, что он не будет близок? Она ведь его родная мать, и он, унаследовав Поместье Се в будущем, не посмеет ничего с ней сделать. Он ведь должен сдавать императорские экзамены, и одна лишь шапка «непочтительного» сможет его раздавить!

Именно из-за этого, хотя у неё и было это единственное золотое дитя, которое, как было предначертано, не будет с ней близко, она все свои мысли сосредоточила на Се Цинвэнь.

А Управляющий Ли? Обращение с отцом никогда не уменьшалось ни на йоту, а с матерью было так себе. Разве он не придерживался тех же мыслей, что и Госпожа Чэнь? В любом случае, Поместье Се в конечном итоге будет зависеть от второй ветви семьи, так что, наверное, это не имеет значения, верно?

Такое настроение удивило Люйчань и Хунтан. Они знали, что Управляющий Ли прислал бухгалтерские книги, и изначально думали, что ему можно доверять. Теперь же, услышав слова госпожи, казалось, это не так?

Се Цинцы не стала скрывать от Люйчань и Хунтан, прямо сказав: — Я хочу, чтобы он знал, что даже если есть наследник мужского пола, если так продолжать потакать, репутация Поместья Се будет разрушена, и тогда продолжение рода не будет иметь никакого значения.

Репутация Поместья Се будет разрушена? Эти слова ошеломили Хунтан и Люйчань. Обе внимательно переосмыслили всё, что произошло сегодня. Спустя некоторое время Хунтан нерешительно спросила:

— Госпожа имеет в виду, что вторая госпожа и вторая девица способны на абсурдные поступки?!

Поместье Се было родом учёных, и его репутация всегда считалась благородной. Только совершив такие нелепые вещи, можно было разрушить репутацию Поместья Се.

Люйчань, видя, что Се Цинцы не отрицает, задумалась ещё глубже и выразила некоторое несогласие с предыдущими словами.

— Раз госпожа уже знает, что собираются делать вторая госпожа и вторая девица, почему она всё ещё позволяет Управляющему Ли взять это на себя? Мы могли бы спасти этих людей, а затем воспользоваться этим, чтобы поднять шум. Разве это не лучший козырь, чтобы сорвать маску лицемерия со второй ветви семьи?

Зная, что Люйчань возражает только из-за заботы о ней, Се Цинцы улыбнулась и сказала: — Что мы делали с тех пор, как вернулись в поместье? Мы ничего не делали, а они сами пришли к нам. Разве в будущем будет меньше таких случаев?

— Сейчас главное — Управляющий Ли. Почтенный господин доверяет ему, и я тоже собираюсь взять его под своё крыло. — Она добавила: — Но прежде чем взять его, я должна вырвать ему зубы, чтобы быть уверенной в нём.

В конце концов, она выйдет замуж, и не сможет уделять все свои мысли этому месту. У матери такой характер, а отец совсем не занимается внутренними делами, так что кто-то должен будет присматривать за домом.

Раз госпожа имеет свои планы, Люйчань больше не стала уговаривать. Главное, чтобы госпожа знала, что делает.

Затем она достала из-за пазухи письмо и, передавая его Се Цинцы, шутливо улыбнулась: — Это письмо из Цзяннаня. Мы только день как вернулись, а письмо уже здесь. Если посчитать путь, то оно отправилось вскоре после того, как мы сели на корабль. Почтенный господин и Почтенная госпожа очень скучают по госпоже~

— Как это возможно? — Се Цинцы выглядела недоверчиво.

Почтенный господин каждый день занят своими драгоценными книгами и драгоценными учениками, а Почтенная госпожа в последнее время увлеклась сватовством, каждый день она ловит тех кузенов из клана Цяо, которые достигли возраста, но не хотят жениться. Это письмо явно не о тоске.

У неё возникла догадка, и она быстро вскрыла письмо, пробежав глазами по строкам. И действительно.

И радость, и гнев, и немного беспомощности.

Этот ребёнок, она знала, что он не будет послушным!

Они договорились, что он приедет в столицу самое позднее через год, когда здесь всё уладится, но он, как только она села на корабль, тут же сбежал из дома!

Люйчань и Хунтан, видя выражение лица Се Цинцы, переглянулись и в один голос подтвердили: — Должно быть, это юный господин из Цзяннаня примчался сюда!

Наша госпожа всегда была спокойна, и только юный господин мог вызвать у неё такие смешанные чувства!

Этого юного господина привёз Почтенный господин, когда ему было пять лет. Его происхождение было неизвестно, говорилось лишь, что он ребёнок старого знакомого, и даже имя не раскрывалось.

Он временно проживал в нашем доме, и так прожил пять лет, и никто не приходил навестить его по праздникам.

Нигде не обходится без тех, кто превозносит одних и унижает других, и Поместье Се в Цзяннане не было исключением. Даже если его привёз Почтенный господин, он всё равно был на чужом счету.

Однако никто никогда не осмеливался проявлять неуважение к юному господину.

Во-первых, слуги не знали его имени, поэтому называть его юным господином было допустимо, но Почтенный господин и Почтенная госпожа тоже называли его юным господином! Что это значит? Это значит, что его семья, должно быть, была выше нашей по статусу, и даже если его семья не навещала его годами, никто не смел ничего ему сделать.

Во-вторых, юный господин был слишком красив!

Он был словно вырезанный из нефрита, с красными губами и белыми зубами. Если бы он был девочкой, его красота, вероятно, превзошла бы даже красоту госпожи!

К тому же, он был очень болезненным. Когда он только прибыл в Поместье Се в возрасте пяти лет, его рост был таким же, как у трёх-четырёхлетних детей. Стоило ему пройти несколько шагов или немного постоять на ветру, как он падал, и постоянно пил отвары.

Но он был чрезвычайно вежлив. Будучи ещё ребёнком, он всем улыбался, говорил тихо и учтиво, и каждое его движение было очень размеренным. Настоящий благородный юный господин из знатной семьи.

Вначале служанки каждый день приносили ему лекарства, и, боясь, что ему будет горько, всегда приносили с собой цукаты. Но он не только отказывался от них, но и просил сестёр оставлять их у входа, говоря, что запах лекарств в комнате испортит аромат на их одежде!

Посмотрите, кто не полюбит такого милого малыша? Не говоря уже о пожилых матушках, даже маленькие служанки обожали его!

Юный господин был вежлив со всеми, но только с госпожой он был близок и капризничал. Даже с Почтенным господином и Почтенной госпожой он был скорее вежлив, чем близок. Со стороны казалось, что они родные брат и сестра.

Се Цинцы беспомощно приложила руку ко лбу. Сейчас весенний ветер был ещё холоден, и она не знала, как его тело перенесёт путешествие на корабле по реке с сильным ветром?

После этих лет лечения его тело, по крайней мере, стало таким же, как у обычного человека, но он всё ещё не мог заниматься интенсивными физическими упражнениями. Она не знала, не ухудшилось ли его здоровье из-за этой выходки.

Этот несносный ребёнок, почему он такой непослушный!

Чем больше Се Цинцы думала, тем больше злилась, но раз уж он приехал, разве можно его отправить обратно? В конце концов, она подавила гнев и тщательно всё обдумала.

— Хунтан, отправь людей, чтобы привели в порядок пригородную виллу с горячими источниками. Не забудьте приготовить побольше серебряного угля, и подогрев пола тоже должен быть включён. Еда должна быть изысканной, и всю одежду приготовьте стёганую. Также пригласите лекаря, чтобы он жил на вилле, на всякий случай.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение