Наконец настал момент для Хань Дэ проявить себя. Он размахивал руками, подражая жене старшего дяди Хань Вэньяо, с преувеличенными движениями и свирепым выражением лица. Если бы она уже давно не научилась правилу не говорить во время еды, она бы точно рассмеялась и выплюнула рис.
— Я тебе говорю, такие, как они, мне и в три приема не одолеть! А я еще ребенок, они мне ничего не сделают! Еще хотят, чтобы госпожа Цзян переехала к ним домой? Фу! Пусть посмотрят на свои лица, разве они такие большие?
— Эта семья просто с ума сошла! Сестренка Сюээр, я тебе говорю, держись от них подальше! Бабушка сказала, среди них нет ни одного хорошего человека.
Хань Нинсюэ смутно поняла, что он намекает на Хань Вэньяо, но притворилась, что не понимает, и хлопала в ладоши: — Как интересно! Бабушка такая величественная, и брат Дэ тоже такой величественный!
Хань Дэ гордо поднял голову: — Конечно! Я тоже очень величественный! Бабушка сказала, в следующий раз, когда поедем в город, она возьмет меня с собой и купит мне сахарную фигурку.
— Сахарная фигурка! Я тоже очень хочу, — Хань Нинсюэ приложила ладони к лицу, глядя с тоской.
— Ты? Ты ведь не помогла, только мешала! Бабушка тебе не купит, — Хань Дэ, воспользовавшись ее невнимательностью, выловил палочками кусок мяса из ее миски и сунул себе в рот. Он проглотил его в два счета, боясь, что она заставит его выплюнуть.
Хань Нинсюэ, казалось, не слышала его слов и погрузилась в воспоминания.
В прошлой жизни, после того как она вернулась в родную семью, она больше никогда не ела сахарных фигурок.
Только когда она жила в семье Хань, Хань Цзун брал ее в город и, покупая сахарные фигурки, всегда покупал на две больше: одну для Хань Вэньяо, одну для Хань Сяомэй.
В то время она очень хотела их попробовать и всегда под предлогом игры с Хань Сяомэй ходила есть сахарные фигурки Хань Вэньяо.
Хань Вэньяо все понимал. Каждый раз, получая сахарную фигурку, он звал ее в лес на горе, чтобы она могла ее съесть. Они прижимались друг к другу в маленькой ложбинке, откусывая по очереди. Вспоминая это сейчас, она чувствовала только боль в сердце.
— Ладно, ладно, ешь, ешь! Только не плачь! Я же всего лишь украл у тебя кусок мяса! Стоит ли так расстраиваться? Вся семья знает, что ты всегда ешь самый лучший кусок!
Хань Дэ не ожидал, что из-за какой-то сахарной фигурки она может так плакать. — Ну ладно, хватит плакать, это уже неинтересно! Я просто дразнил тебя! Стоит ли так расстраиваться?
— Стоит! Очень даже стоит! Я так давно не ела сахарных фигурок, а ты еще говоришь, что не дашь мне!
Хань Нинсюэ плакала, всхлипывая.
— Бери, бери! Все тебе! Пусть ты подавишься сладостью! — Хань Дэ, хоть и ворчал, вытирал ей слезы и сопли.
Хань Нинсюэ вдруг "пфф" и снова рассмеялась. В прошлой жизни Хань Цзун, несмотря на сопротивление, усыновил Хань Вэньяо. А старая госпожа постоянно уговаривала ее уехать отсюда, что в итоге привело к разрыву Хань Цзуна с семьей Хань. Она не знала, какова была судьба остальных членов семьи Хань, но на этот раз она хотела, чтобы ее родители больше не скитались из-за нее.
— Все еще смеешься! А я остался без сахарной фигурки! — Хань Дэ был очень недоволен. Почему он должен уступать, когда она плачет? Это так несправедливо!
— Брат Дэ, я не буду есть твою. Бабушка мне купит. Даже если бабушка не купит, брат Вэньяо мне купит.
— Не упоминай его при мне! Если бы у него были деньги, он бы купил своей сестре! Даже не думай! — Хань Дэ бросил палочки, повернулся и ушел.
Хань Нинсюэ моргнула. Ее влажные ресницы стояли торчком. Глядя на его фигуру, исчезающую в дверном проеме, она подумала: неужели это и есть тот самый легендарный смертельный враг?
Он даже имени другого не хотел слышать.
Не успели они доесть, как вернулась старая госпожа. Она вошла в комнату с миской в руках и, сев, начала жаловаться: — Скажите мне, почему семья старшего брата Хань такая? Им все хорошее нужно забрать себе, и только тогда они будут довольны?
— Бабушка, вы ведь на этот раз их прогнали? Я слышала, как брат Дэ рассказывал! Вы просто потрясающая!
Хань Нинсюэ подняла большой палец вверх. Старая госпожа гордо подняла голову: — Конечно! Но... я все равно волнуюсь.
Она замолчала. Хань Нинсюэ спросила: — О чем вы волнуетесь?
— Тебе, маленькой девочке, этого не понять. Даже если скажу, ты не поймешь. Поешь и иди играть, не сиди весь день дома.
Хань Нинсюэ доела последний кусок, потрогала подбородок и предположила: — Вы волнуетесь, что семья старшего брата снова придет что-нибудь отбирать?
Старая госпожа закатила глаза: — Это мое! Посмеют!
— О, может быть, вы волнуетесь, что старший брат заберет госпожу Цзян?
— Фу! Пусть попробует забрать! Я послала семью старшего брата туда сторожить! Посмотрим, посмеет ли она забрать!
Забрать человека — значит забрать серебро. Она готова была драться за это насмерть. У нее четверо сыновей, почти десять внуков. Кого ей бояться?
— Значит, вы боитесь, что старший брат будет сплетничать и жаловаться всем подряд? Я знаю эту семью старшего брата. Кто бы ни помог брату Вэньяо, они обязательно будут сплетничать за спиной. Еще скажут, что они сами дали им еду, а другие тоже дают, и получается, будто они ничего не дали. И еще скажут, что у других плохие намерения, и они пытаются поссорить их семью.
Старая госпожа невольно восхитилась. Действительно, умна и сообразительна. Сбылись слова четвертого брата.
— Я этого тоже не боюсь. Если она посмеет говорить, я посмею ее побить. Я старшая, кого мне бояться? Главное — наш старейшина клана. Он уже стар, и он близок с семьей старшего брата. Эх...
Вот оно что. Хань Нинсюэ как раз ломала голову, как бы создать проблемы семье старшего брата.
— Бабушка, давайте раздуем это дело! Мы на стороне справедливости! Если семья брата Вэньяо встанет на нашу сторону и порвет с ними отношения, мы победим! Если старейшина клана будет пристрастен, другие наверняка не согласятся. Независимо от того, что думает старейшина клана, наша семья должна выделиться! Возможно, в будущем в нашей семье даже появится свой старейшина клана!
Старая госпожа всю жизнь была осторожна. Услышав ее слова, она тоже почувствовала, что в этом есть смысл, но риск был слишком велик. Если получится, хорошо, а если нет, то потери будут больше, чем приобретения, и она потеряет свою хорошую репутацию, которую строила десятилетиями.
— Ладно, ты, маленькая головка! Можешь придумать что-нибудь полезное? Они еще не торопятся сводить счеты, а ты уже так паникуешь! Как говорится, император не спешит, а евнух умирает от беспокойства.
— Заботься только о себе.
Прогнав Хань Нинсюэ, старая госпожа задумалась над ее словами. Она долго думала, но так и не смогла принять решение и в конце концов оставила эту мысль.
Выйдя из дома семьи Хань, Хань Нинсюэ скатала в руке снежок и стала играть. Увидев бегущего обратно Хань Чжи, она бросила в него снежок. Хань Чжи, увидев это, тоже скатал снежок и бросил в ответ. Хань Нинсюэ ловко увернулась.
— Хань Чжи, ты посмел бросить в меня? Хочешь, я скажу папе?
Хань Чжи тут же выпрямился: — Сестра, я же просто играл с тобой.
Хань Нинсюэ украдкой рассмеялась: — Подойди сюда.
Хань Чжи послушно подошел: — Ой, я тебя не попал, а ты меня попала.
— Кто тебе про это говорит? Я спрашиваю, Хань Вэньяо вернулся?
— Нет.
— Тогда иди домой. Я не буду жаловаться. Я просто дразнила тебя.
Хань Чжи вздохнул с облегчением и стрелой убежал обратно.
Хань Нинсюэ снова скатала маленький снежок и пошла к входу в деревню по подтаявшему снегу.
У входа в деревню рос почти столетний маленький тополь. Он был толстым и большим. Издалека на дереве виднелось несколько птичьих гнезд.
Каждую весну здесь собирались люди, чтобы поговорить, летом — чтобы укрыться от жары, осенью — чтобы обсудить урожай.
Хань Нинсюэ погладила ряд гладкой коры, глубоко вдохнула. Это был знакомый запах, запах из воспоминаний.
Она прислонилась к дереву, глядя на приближающегося издалека человека. На его худых плечах лежали мешки с рисом и мукой, на лбу выступил пот, а изо рта вырывался белый пар.
Она невольно почувствовала жалость. Посмотрев на снежок в руке, она все же бросила его.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|