Цзинь Пинь вышла из комнаты старой госпожи, ослепленная солнцем. Только когда теплая мягкая маленькая ручка легла ей в ладонь, она пришла в себя.
— Сюээр?
— Мама, иди скорее накладывай еду, скоро бабушка попросит тебя помочь.
— Хорошо.
Хань Сюээр последовала за ней на кухню. На кухне третий брат готовил еду, сегодня была очередь их ветви.
У четырех ветвей жен семьи Хань в каждой было много детей. У первой ветви — пятеро, у второй — трое, у третьей — четверо. Четвертый ребенок старой госпожи была дочерью, которая рано вышла замуж. Хань Цзун был пятым по рангу, и у его четвертой ветви была только она, да еще и дочь. В этой семье у нее не было особого права голоса. Зато у Хань Цзуна были некоторые способности, и никто не смел говорить об этом открыто.
Как только Цзинь Пинь вошла, Хань Сюээр посмотрела на жену третьего брата с легкой улыбкой: — Третья мать, бабушка велела нам отнести немного еды семье брата Вэньяо.
Жену третьего брата звали Ван Цзюань. У нее были какие-то дальние родственные связи с семьей помещика, такие, что они не общались сотни лет, и между семьями не было никаких контактов. Но здесь она держалась свысока, по крайней мере, перед Цзинь Пинь.
— О, тогда накладывай. Только смотри, сегодня утром мне не сказали, я приготовила только для нашей семьи.
Хань Сюээр не обратила на нее внимания и указала на мясо в котле: — Мама, наложи побольше хорошего, иначе бабушка расстроится.
— Хорошо, поняла, — почему старая госпожа расстроится, она не знала, но сегодня старая госпожа была совсем другой, и она решила послушать дочь.
Ван Цзюань смотрела, как большие половники мяса накладывают в только что купленную миску, красиво и аккуратно, и ей было очень жаль: — Ой, этого достаточно, наверное? У нас дома еще большая семья.
Цзинь Пинь собиралась что-то сказать, как старая госпожа стремительно ворвалась: — Ну что, готово? Почему так мало наложили? Наложите побольше! Если не съедят, это все равно наше, чего вы боитесь? Если наложат мало, нас сочтут скупыми.
Как только старая госпожа сказала свое слово, Цзинь Пинь почувствовала себя увереннее, сразу же зачерпнула большой половник, наполнила полную миску и поставила ее в корзину, передав Хань Сюээр.
Хань Сюээр смотрела на недовольное лицо Ван Цзюань и улыбалась, прищурив глаза.
Когда старая госпожа вышла с двумя одеялами, все из четырех ветвей стояли у двери. Старший брат поспешно подошел: — Мама, куда вы идете? Я помогу вам нести.
— Не нужно. Ты ешь свой обед, не жди меня. И вы тоже, не ждите нас.
Все во дворе опешили. Обычно из комнаты старой госпожи было трудно вынести даже иголку или нитку, а тут она вышла с двумя одеялами и корзиной мяса! Это было слишком необычно.
Четвертый брат Хань Цзун посмотрел на улыбку Хань Сюээр. Она была очень хитрой. Должно быть, это проделки этой маленькой девчонки. Когда она вернется, он обязательно ее допросит.
— Ладно, ладно, раз у мамы дела, давайте поедим, не будем их ждать. Не забудьте подложить дров в печь, чтобы еда оставалась теплой, а то остынет.
При четвертом брате никто не решался обсуждать, но как только поели, жены из трех ветвей собрались на кухне и начали обсуждать.
Жена старшего брата сказала: — Мама сегодня такая странная. Я не видела, чтобы мама пользовалась этими одеялами много раз. Куда она их несет?
— Кто знает, — Ван Цзюань недовольно мыла котел. Хорошее мясо они забрали почти все, а остальное оставили в котле для них троих. Им достался только бульон.
Жена второго брата приложила палец к губам, показывая, чтобы они говорили потише.
— Я слышала, как ваш третий брат сказал, что видел, как наша мама пошла к Вэньяо.
— Что?! — Обе одновременно опешили. Ван Цзюань тут же возразила. Она вытерла руки, уперла их в бока и указала в сторону дома Хань Вэньяо: — В эту бездонную яму кто посмеет что-то бросить? Разве ее можно заполнить? Младший не может подняться, старшая болеет, пьет лекарства с утра до вечера, да еще и маленький рот просит есть. А еще семья их старшего брата смотрит на них с вожделением. Кто не знает, что семья старшего брата захватила их землю, и еды, которую им дают, не хватит и на полгода.
— Если они возьмут наши вещи, чтобы заполнить эту яму, я первая буду против!
Старший и второй братья переглянулись и молча вернулись.
А в доме Хань Вэньяо царила оживленная беседа.
Старая госпожа услужливо постелила постель для жены советника, помогла ей сесть, но рука ее лежала на руке жены советника, и она с улыбкой, покрытой морщинами, искренне хвалила: — Посмотрите на эти руки, как у девочки! Сразу видно, что они не касались весенней воды. А это лицо, какое оно белое и чистое!
— Все говорят, что наша Сюээр красавица, но, по-моему, вот это настоящая красота! Трогая ваши руки, я боюсь, что мои грубые руки поцарапают ваши!
Жена советника мягко улыбнулась, изящно и достойно: — Мои руки не такие уж и нежные. Это у старой госпожи настоящее счастье! Такая почтительная невестка и такая умная и сообразительная внучка! Другие могут только завидовать.
После обмена любезностями старая госпожа перешла к делу: — Слышала, вы упали в снегу? Вы приехали сюда к кому-то или кого-то ищете?
При упоминании этого жена советника почувствовала боль в сердце, ее брови сошлись: — Нет, хотя я приехала сюда не к кому-то конкретно, я все время ищу свою дочь. Она разлучилась со мной с самого рождения, и до сих пор неизвестно, жива она или нет.
Сказав это, жена советника склонилась и заплакала. Старая госпожа своевременно утешила: — Вы такая хорошая, и ваша дочь тоже обязательно в порядке. Может быть, она попала в хорошую семью, где ее вырастили белой и пухлой, и ждет только подходящего момента, чтобы воссоединиться с вами.
Хань Сюээр про себя цокнула языком. Старая госпожа действительно предсказала будущее, но это пророчество она собиралась изменить.
Жена советника действительно успокоилась после ее утешений, сквозь слезы улыбнувшись: — Заставила старую госпожу посмеяться.
— Что вы, это пустяки! Если вам что-то нужно, просто скажите мне. А если нечего делать, пусть Пиньпинь придет и поговорит с вами. Я вообще-то думала предложить вам пожить у нас, там хоть не продувает.
— Бабушка! — Хань Сюээр поспешно остановила ее. — Бабушка, в такой снегопад переезжать туда-сюда... Что, если ей станет хуже? Госпожа Цзян, вы не знаете, в нашей деревне моя бабушка известна своей добротой. Недавно приходил монах и сказал, что моя бабушка проживет сто лет!
Старая госпожа задумалась. Недавно действительно приходил монах. Она дала ему две белые булочки, но что он сказал, она толком не помнила. Неужели это правда?
Цзинь Пинь поспешно подтвердила: — Да, мама всегда была счастливым человеком. Большая семья, все живут дружно, сыновья почтительны, внуки послушны.
Старая госпожа обрадовалась еще больше: — Я ошиблась, Сюээр права. Вы оставайтесь здесь. Я сейчас позову наших старшего, второго, третьего и четвертого братьев. За полдня они приведут здесь все в порядок, будет тепло и уютно.
На лице жены советника появилась полуулыбка. Она посмотрела на Хань Сюээр. Это чувство снова вернулось. Хань Сюээр не нравится ей, она не хочет, чтобы она шла к ним домой. Почему?
Не успела старая госпожа закончить, как Хань Сюээр с улыбкой полуобняла ее: — Бабушка, госпожа одна, у нее наверняка нет сменной одежды. Бабушка собирается на рынок? Я тоже хочу пойти. Я еще хочу конфет, госпожа тоже наверняка любит конфеты.
Увидев, как она с улыбкой подмигивает ей, жена советника снова подумала, что слишком много думает, и с улыбкой согласилась: — Да, наверное, в эти дни неудобно выходить. Придется побеспокоить старую госпожу. Право, не знаю, как вас отблагодарить.
Старая госпожа расцвела, как цветок, но в душе думала: ничего другого не нужно, просто засыпьте меня серебром.
Но жена советника, казалось, не поняла намека старой госпожи, лишь с улыбкой смотрела на Хань Сюээр. Старая госпожа продолжала: — Приглядевшись, Сюээр чем-то похожа на госпожу. Цок, чем дальше смотришь, тем больше похожа. Если Сюээр в будущем будет хоть на треть так счастлива, как госпожа, я, старая госпожа, буду довольна.
Услышав это, жена советника невольно внимательно рассмотрела Хань Сюээр и тоже почувствовала некоторое сходство.
А Цзинь Пинь, услышав это, побледнела. При внимательном рассмотрении они были не просто похожи. Уголки глаз, кончики бровей, нежное овальное лицо — все было похоже. Ее сердце бешено колотилось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|