Смотрины (Часть 1)

Смотрины

Император, казалось, боялся, что его обвинят в неблагодарности, и осыпал Пэй Шицзи всеми мыслимыми наградами. Не хватало только, чтобы он усадил ее рядом с собой на трон.

Новый дом, пожалованный семье Пэй, изначально был резиденцией князя. Император специально приказал полностью отремонтировать его внутри и снаружи, велев Внутреннему двору отправлять туда все самое ценное.

Пэй Шицзи долгие годы провела вдали от дома. Старый дом был пуст, а столы, стулья и скамьи были куплены еще ее отцом, когда тот только прибыл в Лоян. Они давно износились и обветшали. Особенно круглый стол в гостиной: столешница блестела от долгого использования, приобретя патину, а три ножки были сломаны, отчего оставшаяся целая ножка казалась неуместной.

Учитывая традиционную бережливость семьи Пэй, не исключено, что эти вещи могли бы передаваться по наследству как семейные реликвии.

Слуг в поместье Пэй было до смешного мало. Тех, кто был официально приписан к семье, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Остальные были временными или постоянными работниками.

Сама Пэй Шицзи получала жалованье серебром. Его хватало, чтобы прокормить двух-трех человек, но вся семья не голодала. У нее никогда не было привычки копить деньги, к тому же она привыкла быть честной и бедной, так что, даже если бы захотела, накопить много не смогла бы. Ожидать, что она выложит деньги на покупку вещей, было практически несбыточной мечтой.

Поэтому император проявил исключительную заботу, подарив полный комплект мебели, а также два поместья, шелка и парчу и некоторое количество золота.

Однако ей были пожалованы лишь несколько номинальных должностей, а о конкретном назначении до сих пор не было никаких известий.

Мэн Цюань в основном отвечал за связь с людьми из Императорского управления двора и надзор за работой слуг. Шан Яо помогала ему.

После Нового года ремонтные работы в новом доме постепенно возобновились, и Шан Яо наконец-то смогла выйти.

— Дядя Мэн.

Шан Яо сегодня была одета в новый халат простого цвета, ее длинные волосы были собраны медной заколкой-короной. Она была без меча, и давящее ощущение от нее немного ослабло.

— Посуду, которую должны были доставить сегодня, Императорское управление двора привезло?

Мэн Цюань, сбитый с толку суетой у главных ворот, напряг память: — Кажется, привезли. Я вроде бы только что видел евнуха Цая. Он сейчас должен быть на задней кухне.

Шан Яо кивнула, решительно перешагнула порог и направилась к боковому двору. Едва она прошла через круглый проем в стене, как до нее донеслись громкие голоса.

— Мы, Императорское управление двора, должны еще и вас уведомлять о своих делах? Может, нам еще и счетные книги вам показать?

Голос был хриплым и резким — это говорил евнух Цай.

— Господин, нам, простым людям, нелегко вести скромное дело. Пожалуйста, отдайте нам деньги.

— Дерзость!

Внезапно поднялся шум, внутри что-то затрещало, как петарды, а затем послышались стоны человека, которого били.

Брови Шан Яо сошлись, лицо мгновенно похолодело. Она сделала широкий шаг и тут же оказалась у двери.

— Господин!

Женский голос прервал все это.

Шан Яо стояла немного сбоку, спина евнуха Цая загораживала обзор. Смутно виднелся человек в платке.

Голос был негромким и немного дрожал: — Господин, вещи, которые мы доставляем в поместье Пэй, регистрируются и Императорским управлением двора, и поместьем Пэй. После завершения ремонта в поместье оба реестра будут сверены. Если обнаружатся какие-либо несоответствия, какая польза будет вам, господин?

Евнух Цай, словно петух на рассвете, закричал высоким голосом: — Ты мне угрожаешь?

— Не смею…

Евнух Цай манерно указал пальцем на стражника и гневно приказал: — Схватить и ее тоже!

— Слушаюсь!

— Посмотрим, кто посмеет!

Шан Яо ногой распахнула приоткрытую дверь. Она не рассчитала силу, и с треском верхняя половина дверной створки сорвалась с петель, оставив нижнюю половину жалко и беспомощно качаться в воздухе.

Комната была полна людей. Кроме стражников евнуха Цая, там были трое мужчин средних лет и женщина в платке.

Евнух Цай обернулся: — …

На его морщинистом уродливом лице расплылась широкая улыбка, растянувшаяся от губ до висков. Каждая морщинка заплясала. Он горячо поприветствовал Шан Яо.

Брови Шан Яо взлетели так высоко, что чуть не стали горами. Злоба, порожденная слишком многими убийствами, начала просачиваться из-под ее бровей.

— Госпожа Шан, — евнух Цай чутко уловил гнев Шан Яо и подобострастно поклонился, так и оставшись стоять согнувшись.

— Что здесь происходит?

— Пустяки…

— Я не тебя спрашиваю, — нетерпеливо прервала его Шан Яо, указывая пальцем на женщину позади. — Говори ты.

Платок женщины был повязан очень плотно, закрывая даже подбородок. Она была маленького роста, с миндалевидными глазами, которые то и дело моргали, красными от слез. Одета она была просто, выглядела как обычная крестьянка, но голос у нее был чистым, словно пение иволги.

Взгляд женщины метнулся между Шан Яо и евнухом Цаем, и она тут же опустилась на колени. — Госпожа, мы местные крестьяне. Перед Новым годом мы получили приказ после праздников доставить в поместье генерала мясо, овощи и воз угля. Сегодня мы привезли товар, но этот господин евнух Цай не платит нам денег. Триста лянов для нас — это не только оборотный капитал, но и надежда на жизнь. Пожалуйста, госпожа, прикажите отдать нам деньги.

Женщина низко поклонилась, ударившись лбом о пол. Мужчины, пришедшие с ней, тоже упали на колени и стали кланяться.

— Вы, кучка мерзавцев! — Евнух Цай, взбешенный тем, что его выставили в таком неприглядном свете перед всеми, чуть не задохнулся от злости. — Смотрите, я вас до смерти забью!

— Евнух Цай, — мягкий голос прервал его, остановив занесенную руку.

Пэй Шицзи, заложив руки за спину, неторопливо вошла в комнату.

Только тут евнух Цай по-настоящему запаниковал.

Шан Яо была адъютантом, без официальной должности, да и семья Шан не принадлежала к знатным родам. С ней еще можно было бы поспорить. Но Пэй Шицзи, чье имя в последнее время звучало так часто, что уши закладывало, — даже если бы у него было десять жизней, он бы не посмел нести чушь в ее присутствии.

— Генерал… — Шан Яо шагнула вперед, торопясь заговорить.

Пэй Шицзи жестом остановила ее.

Евнух Цай, видя, что дело плохо, поспешил заговорить первым: — Посмотрите, что за недоразумение! Как это могло вас потревожить? Это все мы, слуги, плохо справляемся со своими обязанностями, нас нужно наказать, наказать.

Сказав это, евнух Цай легонько шлепнул себя пару раз по лицу.

— Это я, старый дурак, совсем из ума выжил. Эти щенки внизу все перепутали, а я и не заметил.

Парой фраз евнух Цай снял с себя всю ответственность.

Пэй Шицзи молчала, удерживая возмущенную Шан Яо.

— Главное, что разобрались. Это не такая уж большая проблема. У меня как раз с собой достаточно серебра, — евнух Цай широко улыбнулся, наклонился, чтобы поднять стоявших на коленях людей, достал из-за пазухи серебро и положил его в руку одного из мужчин средних лет. — Триста пятьдесят лянов. В такую холодную погоду всем нелегко. Возьмите лишние деньги на выпивку.

Мужчина широко раскрыл глаза, но ничего не посмел сказать и робко отошел в сторону.

Женщина быстро подняла глаза, взглянула и снова опустила голову.

— Хорошо, что все разрешилось, — сказала Пэй Шицзи. — Евнух Цай уже обедал? Может, останетесь на скромный обед?

Видя, что Пэй Шицзи притворяется непонимающей и не собирается добивать его, евнух Цай вздохнул с облегчением, но чувство ужаса, будто за ним гнались призраки, еще не прошло. — Благодарю генерала за доброту, но мне, старому слуге, нужно возвращаться с докладом.

— Раз так, то не будем задерживать евнуха Цая, — Пэй Шицзи отступила в сторону, приглашая его пройти.

Евнух Цай, словно спасаясь бегством, унесся вместе со стражниками.

— Генерал! Что вы делаете! — гневно воскликнула Шан Яо. — Все не так просто, как он говорит.

Шан Яо, молодая и горячая, хотела потребовать объяснений, но Пэй Шицзи жестом попросила ее успокоиться. Она подошла к женщине и, слегка наклонив голову, спросила: — Письменный договор у вас?

Женщина кивнула и достала из рукава сложенную бумагу. Пэй Шицзи взяла ее и пробежала глазами.

Там была подробно изложена информация о закупках Императорского управления двора, с печатями и именами — все как положено.

— Генерал… — голос девушки был тихим, казалось, она немного боялась Пэй Шицзи. Она тихо проговорила: — Подобные случаи произошли не только с нами.

Пэй Шицзи подумала, что та хочет попросить за других, и мягко сказала: — Оставьте имена всех хозяйств. Когда я все проверю, вы сможете прийти за деньгами.

Девушка, словно испуганная птичка, поспешно замахала руками. Она закусила нижнюю губу, немного поколебалась и, наконец, набравшись смелости, сказала: — Простой народ лишь надеется, что генерал будет осторожнее в будущем. Будет плохо, если недоброжелатели воспользуются этим, чтобы очернить репутацию генерала.

Пэй Шицзи на мгновение замерла, не успев ответить.

Женщина подумала, что Пэй Шицзи недовольна, и поспешно опустила голову. — Это я проявила дерзость.

— Нет, ваш совет очень хорош, — придя в себя, искренне сказала Пэй Шицзи. — Большое спасибо.

Женщина поклонилась Пэй Шицзи и Шан Яо и вместе с мужчинами покинула поместье Пэй.

Пэй Шицзи передала договор Шан Яо. — Позже скажи дяде Мэну, чтобы он еще раз проверил все счетные книги.

Шан Яо все еще с недоумением смотрела на договор. Пэй Шицзи терпеливо объяснила: — Мы вернулись в Лоян как герои. Чем больше почестей нам оказывают, тем скромнее мы должны себя вести, чтобы не прослыть возгордившимися из-за покровительства. Евнух Цай — человек из Императорского управления двора, то есть человек Его Величества. Лучше его не обижать, если это возможно.

— Но та девушка совершенно права. Сегодня этот Цай смог присвоить сто лянов от имени поместья генерала, завтра некий Чжан сможет присвоить тысячу. Тысячеверстная дамба рушится из-за муравьиной норы. Нельзя допустить, чтобы эта уступчивость стала поводом для обвинений. В будущем нужно быть гораздо осторожнее.

Только тут Шан Яо все поняла и тут же осознала, насколько опрометчивым был ее поступок. — Я была неправа, генерал.

— Ты еще молода, со временем наберешься опыта, — утешила ее Пэй Шицзи. Идя рядом, она добавила: — Обедать я здесь не буду, и после обеда меня, скорее всего, тоже не будет. Если будет что-то срочное, ищи меня в доме семьи Ци.

Шан Яо замерла. Не успела она ничего спросить, как увидела на лице Пэй Шицзи невероятно сложное выражение.

Генерал обычно всегда улыбалась, казалась совсем незлобивой. Шан Яо впервые видела у Пэй Шицзи такое выражение — не то плач, не то смех.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение