Канун Нового года (Часть 2)

Вернувшись в комнату, Пэй Шицзи некоторое время молча смотрела на комплект одежды, затем вздохнула, снова завязала сверток и убрала его в шкаф вместе с пакетами лекарств от Цзян Ли.

В шкафу было три полки. На самой верхней, в углу, стояла аккуратная квадратная шкатулка. Пэй Шицзи выпрямилась и молча посмотрела на нее.

— Бах!

Снаружи раздался громкий хлопок, сопровождаемый испуганными возгласами нескольких девушек.

Когда Пэй Шицзи вышла под навес, фейерверк, достигший высшей точки, как раз расцвел в небе, озарив ее лицо, обычно напоминающее весенний дождь в Цзяннани, пестрыми красками.

Сегодня ночью не было комендантского часа. Улицы наверняка были полны народу. Веселый детский смех время от времени доносился из-за ворот дома Пэй, и звуки барабанчиков-погремушек то и дело достигали ушей Пэй Шицзи.

Пэй Шицзи плотнее закуталась в плащ и, глядя на увлеченные и радостные лица девушек, столпившихся у стены, улыбнулась.

Целых двенадцать лет прошло. Увидев вновь такую мирную и теплую картину спустя столько времени, Пэй Шицзи почувствовала, как ее сердце расслабляется.

Легкая грусть, словно дымка, окутала ее и рассеялась. Пронзительный алый цвет, звуки боевых рогов вместе с желтым песком Шоцана показались сном, словно из прошлой жизни.

— Ай-яй, хватит смотреть, скорее идите ужинать в канун Нового года! Такая холодная погода, скоро все остынет.

Мэн Цюань подошел с подносом, полным еды. Его резкий голос вернул к реальности девушек, которые от радости забыли обо всем на свете.

— Идем, идем! — защебетали девушки, словно веселые воробушки, и быстро подбежали.

Ужин в канун Нового года был простым. Пятеро человек сидели кружком. Хотя обстановка не была бурной, они тепло поужинали горячей едой.

Помня слова Цзян Ли, Пэй Шицзи не пила вина, а подняла несколько тостов за остальных чаем.

После ужина, убрав со стола, Пэй Шицзи встала у двери и вручила каждому по большому красному конверту.

— Спасибо, генерал! Желаем генералу счастливого Нового года и большой удачи!

Девушки взяли конверты и, перебивая друг друга, наговорили много благопожеланий, после чего радостно ушли.

Мэн Цюань все еще топтался в комнате. Не дожидаясь вопроса Пэй Шицзи, он таинственно выбежал наружу.

Вернулся он с миской лапши долголетия в руках.

Мэн Цюань собрался с духом и посмотрел на Пэй Шицзи.

На мгновение ему показалось, что он видит ту маленькую девочку, которая едва доставала ему до колена и держала в руке ветряную мельницу размером с ладонь.

Двенадцать лет разлуки. Небеса были милостивы, и он наконец дождался возвращения Пэй Шицзи целой и невредимой.

В колеблющемся свете свечи слезы скатились из мутных глаз Мэн Цюаня.

— Дядя Мэн… — тихо позвала его Пэй Шицзи.

Мэн Цюань очнулся от воспоминаний, поспешно отвернулся, чтобы вытереть слезы, и выдавил улыбку: — Посмотрите на меня, вот ведь действительно, состарился, даже слезы удержать не могу.

Струйка печали прорвала тщательно выстроенную оборону в сердце Пэй Шицзи, безжалостно разорвала ее израненное тело, схватила за горло и заставила покраснеть глаза.

Она думала, что годы военной службы давно опустошили ее, лишив лишних эмоций, но оказалось, что некоторые вещи, подобно срубленному дереву, возрождаются и растут без конца.

Пэй Шицзи выдохнула, подавляя подступившие слезы.

— Знаю, что вы не любите беспокоить других и не хотите ради дня рождения мешать кому-то встречать канун Нового года, но ведь это все-таки день рождения, вот я и приготовил вам это.

— Ох, что-то я разговорился. Вы скорее ешьте, пока лапша не размякла, а то будет невкусно.

Пэй Шицзи снова села и палочками подцепила немного лапши.

На молочно-белом бульоне плавали круглые капельки жира, зеленый лук покачивался на поверхности, в овальном белке виднелся желток, а чисто-белая лапша была тонкой, длинной и упругой.

Вкус был точно таким же, как в ее воспоминаниях.

Пэй Шицзи опустила голову и стала есть быстрее.

Видя, что Пэй Шицзи нравится, глаза Мэн Цюаня снова наполнились слезами умиления. Он поспешно вытер их.

— Я приготовлю еще. На кухне есть все продукты, и печь еще горячая.

— Достаточно.

— Ай-ай, хорошо.

Мэн Цюань замолчал и с нежностью смотрел на Пэй Шицзи.

Пэй Шицзи отложила палочки, вытерла рот платком, встала, подошла к шкафу, открыла первую полку и достала два бумажных пакета.

— Отец говорил, что после приезда в Лоян ты часто вспоминал медовые мандарины из родных краев. Я попросила друга, занимающегося речными перевозками, привезти немного. Они прибыли только вчера.

— К сожалению, в этом году урожай небольшой, да и на месте они хорошо продаются, так что много купить не удалось.

Мэн Цюань был приятно удивлен и польщен, принимая пакеты: — Не ожидал, что генерал помнит о такой моей маленькой прихоти…

Говоря это, Мэн Цюань снова начал всхлипывать.

Кожа на лице Мэн Цюаня была дряблой, с небольшими пятнами — признак не только старости, но и тяжелого труда.

Глядя на него, Пэй Шицзи почувствовала, как в груди поднимается горечь. Она мягко сказала: — Дядя Мэн, сегодня ложитесь отдыхать пораньше. Я сама здесь все уберу.

— Как же так можно? Я ведь должен сегодня бодрствовать с вами в новогоднюю ночь, — удивленно возразил Мэн Цюань, торопливо вытирая лицо рукавом.

— Да какие у меня тут правила? Ты привык рано ложиться, не стоит из-за меня портить здоровье, — Пэй Шицзи нарочно пошутила. — Если заболеешь, мне придется звать Цзян Ли, чтобы она тебя осмотрела. А я, знаешь ли, теперь ее побаиваюсь.

Мэн Цюань хотел что-то еще сказать, но Пэй Шицзи с улыбкой прервала его: — Ладно, сегодня мой день рождения, так что слушайся меня.

Мэн Цюань с тоской огляделся и неохотно сказал: — Тогда вы тоже берегите себя. Если что, зовите меня.

Мэн Цюань подошел к двери, и Пэй Шицзи окликнула его: — Дядя Мэн.

Мэн Цюань отозвался и обернулся.

Пэй Шицзи слегка улыбнулась: — С Новым годом.

Мэн Цюань улыбнулся во весь рот и громко ответил: — С Новым годом!

Дверь тихо закрылась, и в комнате воцарилась тишина.

Пэй Шицзи повернулась и застыла, глядя на трепещущее пламя свечи.

В комнате было жарко от углей. Пэй Шицзи, привыкшей к пронизывающим ветрам, стало душно. Она подошла к окну, открыла его. Белый свет снаружи отразился в ее глазах, и только тогда Пэй Шицзи заметила тонкий слой снега на подоконнике.

Пошел снег.

В темно-синем, как море, ночном небе тихо падали прозрачные снежинки, их белые искорки добавляли яркости этой глубокой ночи.

Снег падал тихо, беззвучно.

Пэй Шицзи стояла у окна. Ее высокая фигура купалась в тусклом свете свечи, а на распущенных волосах лежал теплый отблеск.

Она протянула руку, и снежинка сдержанно опустилась на ее тонкие пальцы, принеся с собой легкий холодок.

Мир, окутанный танцующими снежинками, отражал ее одиночество. Усталость из глубин ее существа наперебой рвалась наружу, яростно охватывая ее тело и конечности, грозя разорвать ее на части.

Нерв на виске сильно пульсировал. Пэй Шицзи, не обращая внимания, опустила глаза и молча стояла, тихая, словно спящая.

Внезапно она подняла правую руку и положила ее на левое плечо, с нежностью поглаживая пальцами.

На губах Пэй Шицзи появилась радостная улыбка, теплая, как весеннее солнце. Эта улыбка мгновенно растопила боль и холод, а в ее потухших глазах снова понемногу загорелся свет.

На подоконнике постепенно накапливались маленькие милые снежинки. Пэй Шицзи подняла голову к темно-синему небу, откуда падал снег, и с улыбкой прошептала:

— Раз уж я не могу тебя увидеть, то поздравляю тебя отсюда. Желаю тебе в новом году здоровья и мира, благословения, счастья и спокойствия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение