Глава 5

— Поделитесь с вашим четвертым братом.

Гу Юнь, увидев, как изменилось его лицо, подошла к нему и нарочно скорчила рожицу, что действительно заставило Гу Хэна рассмеяться.

Гу Чжэнь протянул руку и потянул Гу Юнь: — Не балуйся. Отец-император еще болен и нуждается в хорошем отдыхе.

— Ничего страшного, — сказал Гу Хэн, но вдруг почувствовал сильное головокружение, что напугало сидевших рядом. Он выпрямился, немного подождал, затем снова махнул рукой: — Давно не двигался, сегодня прошел слишком много, немного устал.

— Лань Юэ.

Гао Лань Юэ подошла к нему и взяла его за руку: — Ваше Величество что-то приказывает?

Гу Хэн кивнул: — Ли Цюань ждет снаружи?

Ли Цюань, услышав, как император назвал его имя, выглянул из-за двери и, встав на колени, подвинулся на несколько шагов внутрь: — Какие указания у Вашего Величества?

Гу Хэн взял Гао Лань Юэ за руку: — Я немного устал, сегодня останусь здесь.

Отправь Наложницу Ань обратно во дворец и хорошо присматривай за ней.

— Ваше Величество, — позвала его Гао Лань Юэ. Увидев, как он повернулся и слегка улыбнулся ей, слова застряли у нее в горле: — Ваша наложница повинуется.

— Силан и Юнь'эр тоже могут удалиться.

Его голос, хотя и оставался чистым, звучал немного устало.

Гу Юнь хотела что-то сказать, но Гу Чжэнь потянул ее, покачав головой: — Ваш сын удаляется.

Когда почти все ушли, Гу Хэн лениво заговорил: — Все ушли, пора и тебе выходить.

Я немного удивилась. Как он узнал, что я стою за ширмой? Я ведь даже дышала осторожно и тихо, боясь выдать себя.

Я задумалась, стоит ли выйти и сдаться, но что, если он просто блефует?

Пока я колебалась, на меня легла большая тень. Подняв голову, я встретилась взглядом с этими спокойными, как древний колодец, глазами, а затем увидела, как в них постепенно появляется жизнь, и они начинают бушевать, как волны.

— Ты не умерла?

Его тон оставался ровным, но рука, сжимавшая мое запястье, заметно дрожала. Затем он холодно усмехнулся: — Верно, я еще не умер, как ты могла решиться умереть?

Я не знала, какое выражение лица мне следует изобразить, поэтому лишь изо всех сил выдернула руку и улыбнулась ему: — Ваше Величество, давно не виделись.

Он не отпустил, а потянул меня к себе, одной рукой сжал мой подбородок, заставляя смотреть ему в глаза. Уголки его губ слегка приподнялись, но улыбка была горькой.

Лицо его, хотя и спокойное, было бледным и слабым, явно давно болен.

— Давно не виделись, Гао Нин. Ты довольна моим нынешним состоянием?

Я в ответ схватила его за запястье, но он холодно отшвырнул мою руку: — Раз уж ушла, зачем вернулась? Неужели думаешь, что я не посмею тебя наказать?

Наказать?

Умирающий человек говорит мне о наказании: — Ты отравлен Лун Инь, должно быть, уже давно. Яд проник во внутренние органы, повредив основу жизни. Боюсь, тебе осталось недолго.

Он тихо кашлянул несколько раз. Я, словно одержимая, протянула ему чай: — Разве не этого ты добивалась?

Его тон был холодным, помимо слабости больного человека в нем чувствовалась доля ненависти. Эта ненависть была так очевидна, что я не могла ее игнорировать, даже если бы хотела.

— Раз Ваше Величество так говорит, то Гао Нин удаляется. В будущем, среди зеленых гор и чистых вод, мы не встретимся ни в жизни, ни в смерти.

Я подошла к двери, но позади не было ни звука.

Гу Хэн не приказал схватить меня и не бросил резких слов, чтобы я убиралась подальше. Эта тишина была слишком странной, и я невольно обернулась. Я увидела, что он тяжело дышит, лежа на кушетке, свет в его глазах угасал.

Как-никак, он отец Гу Чжэня, и я не могла просто смотреть, как он умирает. Я достала из узелка Траву Возвращения Души, разжевала ее во рту, подтянула лежащего на кушетке человека и покормила его изо рта в рот. Затем дала немного воды и легонько похлопала его по спине, чтобы он отдышался.

Он наконец отдышался и, увидев, что я сижу неподвижно, одной рукой поддерживая его пояс, а другой похлопывая по спине, с трудом оттолкнул меня: — Убирайся.

— Если с тобой все будет в порядке, я, конечно, уйду. Честно говоря, нынешняя я потеряла память о прошлом. Этот императорский дворец, люди в этом императорском дворце для меня — просто незнакомцы, которых я видела мельком.

Раз мы незнакомцы, нет причин задерживаться.

Он недоверчиво посмотрел на меня. Ненависть в его глазах значительно побледнела, сменившись печалью: — Ты забыла, ты все забыла.

Возвращение Феникса (6)

Гу Хэн проснулся и не увидел меня, потому что в это время я уже стояла у ворот Резиденции князя Аньлэ.

Тайное послание, оставленное мне Люсу, состояло не только из четырех иероглифов, но и еще четырех, прикрепленных под Печатью Феникса — «Аньлэский Травник».

Хотя династия Великая Чжоу существует уже более ста лет, князей с другой фамилией можно пересчитать по пальцам.

Император-основатель был искусен в стратегии. Как только хитрый заяц был пойман, а гончая собака убита, он истребил братьев, которые вместе с ним строили империю. Пять князей с другими фамилиями, пожалованных в начале династии, тоже осыпались, как осенние листья, оставив только семью советника Мин, которой был пожалован титул князя Аньлэ.

Раз уж предшественники так поступали, потомки с радостью следовали их примеру.

Почти каждый император совершал такое злодеяние, как "убрать лук, когда птица сбита". Поэтому князья с другими фамилиями то умирали, то назначались новые, но до сих пор только семья князя Аньлэ продолжала существовать.

Дело не в том, что семья Мин была особо удачлива, просто их предок был дальновидным человеком. Он рано установил правила: потомки семьи Мин не должны служить при дворе, не должны заниматься торговлей, а должны из поколения в поколение жить в уединении в своих кабинетах, занимаясь каллиграфией и науками.

Это не значит, что они были бездарны, просто опасность для жизни часто связана с чрезмерными заслугами, затмевающими правителя, и всемирной славой. Семья Мин держалась подальше от подвигов и богатства, довольствуясь лишь тем небольшим участком земли, что передал предок, и жила мирно.

Не то чтобы члены семьи Мин хотели быть такими покорными, просто в словах предка было еще одно правило: если кто-то нарушит завет предков, его немедленно изгонят из семьи Мин, а глава семьи Мин назначит большую награду за его голову. Поэтому за эти несколько сотен лет семья Мин жила относительно спокойно.

Сто лет назад в семье Мин появился медицинский гений, который за всю свою жизнь написал книгу "Травник". В ней были описаны знаменитые горы и реки Поднебесной, цветы, птицы, рыбы и травы, различные редкости, и все это можно было использовать в качестве лекарств, как для лечения болезней и спасения людей, так и для причинения вреда и убийства.

Когда эта книга вышла, она привлекла внимание Сына Неба и всего мира. Многие предлагали за нее тысячи золотых, а были даже разбойники, которые ночью проникали в дом семьи Мин, желая взглянуть на нее.

Семья Мин устала от этого и просто уничтожила книгу. Но им было жаль знаний, накопленных автором за всю жизнь, которые могли обратиться в пепел. Это было слишком жаль, поэтому они установили правило: каждый глава клана должен выучить наизусть весь "Травник", и после смерти главы он передается следующему главе.

Поэтому знаменитый на весь мир "Травник", стоящий тысячи золотых за иероглиф, на самом деле является живым человеком, которого невозможно украсть.

Я не знала, почему Люсу велела мне искать "Травник", или, скорее, почему она привела меня сюда. Ее исчезновение казалось беспричинным, но теперь оно выглядело продуманным и осторожным шагом за шагом.

Резиденция князя Аньлэ была невелика, но изысканна. Каждая черепица, каждая плитка были украшены резьбой и узорами птиц, искусственные горы и сады были пышными и зелеными, ничуть не хуже дворца наследного принца. Не говоря уже о нескольких редких декоративных рыбках в пруду, которых обычные люди не могли легко увидеть, и которые, возможно, даже в императорском дворце были редкостью.

— Кто ты?

Позади раздался голос, мужской, настороженный, словно готовый к нападению.

Я медленно обернулась и увидела, как его напряженное лицо постепенно исказилось, а затем он громко крикнул: — Убийца!

Прежде чем он успел крикнуть, я быстро подошла и закрыла ему рот рукой. Он широко раскрыл глаза и попытался вырваться, но неожиданно обнаружил, что не может. Я помахала Юэлинцао, зажатой между пальцами правой руки, и увидела, как он закрыл глаза и тут же потерял сознание.

Этот мужчина выглядел неплохо: брови как мечи, глаза как звезды, очень энергичный, лицо как нефрит, под правым глазом едва заметная родинка-слеза, которая смягчала его суровый вид, делая лицо немного мягче.

Я отвела его к дереву, усадила, прислонив к стволу, и обыскала. Нашла нефритовый кулон с выгравированным иероглифом "Цзин". Думаю, это его имя.

В семье Мин имена давали по порядку из фразы "淡泊明志,寧靜致遠" (Стремиться к ясности ума в простоте, достигать дальности в спокойствии). Этот нефритовый кулон с иероглифом "Цзин", вероятно, принадлежит к тому же поколению, что и нынешний глава клана Мин, но неизвестно, из какой он ветви семьи.

Продолжив обыск, я нашла маленькую книжечку, плотно исписанную названиями трав. Некоторые были знакомы, но о некоторых я даже не слышала.

Открыв титульный лист книжечки, я увидела крупную надпись — "Травник", что заставило мои глаза загореться.

Пока я листала, вдруг почувствовала странное дыхание рядом. Обернувшись, я увидела, что тот человек уже очнулся.

Он схватил меня за запястье, как раз там, где Гу Хэн оставил синяк, и я, морщась от боли, посмотрела на него: — Отпусти сначала.

Он на мгновение опешил, но действительно послушно отпустил, однако руку не убрал, а протянул ее к моей правой стороне, поднял нефритовый кулон с иероглифом "Цзин" и осторожно спрятал.

— Резиденция семьи Мин — это не место, где посторонние могут свободно разгуливать... — Он широко раскрыл глаза, глядя на меня: — Это...

Я с улыбкой подняла предмет в руке: — Хотя семья Мин давно не участвует в делах двора, этот нефритовый предмет, сделанный собственноручно предком семьи Мин, вы должны узнать.

Предмет, который я держала в руке, был не чем иным, как Печатью Феникса, которую я украла утром из Дворца Чаолу.

Он протянул руку, чтобы выхватить ее, но я увернулась: — Хотя яд Юэлинцао не сильный, но на некоторое время свободно двигаться все же затруднительно.

Судя по твоей реакции, эту Печать Феникса ты должен знать.

Я пришла сюда только за "Травником" вашей семьи Мин. Если я получу "Травник", я, конечно, с поклоном вручу вам Печать Феникса.

Он нахмурился, а затем праведно отказал мне: — Печать Феникса — это символ Центрального Дворца, сокровище императорского дворца, которое не может получить или увидеть обычный человек. Если ты вор, советую тебе вернуть этот предмет как можно скорее, иначе навлечешь на себя беду.

Что касается "Травника", думаю, ты невежественна. "Травник" семьи Мин — это человек, а не вещь, и его нельзя получить просто так.

Наш разговор длился недолго, потому что издалека...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение