Возвращение за деньгами

— Хорошо, — сказал Тао Си помолчав. — Я обещаю не мешать тебе видеться с Тао Сухэ, но я не могу контролировать ваши отношения. Господин Пэй, вы такой умный, что смогли перехватить даже почтового голубя. Найти мою сестру для вас, наверное, не составит труда. Но, как её брат, я должен предупредить её, что, если она не захочет тебя видеть, я ничего не смогу сделать.

Пэй Янь разжал руку. Он держал Тао Си за запястье, за жизненно важную точку. Если бы Пэй Янь чуть сильнее сжал руку, Тао Си лишился бы руки.

— Но, господин Пэй, если вы будете угрожать моей сестре, — сказал Тао Си, не расслабляясь, — я сделаю всё, что в моих силах, чтобы отомстить вам.

— Благодарю, — слегка поклонился Пэй Янь.

Когда Пэй Янь ушёл, Тао Си пробормотал:

— Почему на свете есть такие люди? Вот-вот развалится на части, а всё равно держится. Так сильно переживает, а делает вид, что ему всё равно.

— Господин, вы имеете в виду, что яд в организме канцлера очень сильный? — спросил Чэн Юнь.

— Я говорю о его сердце, — ответил Тао Си. — Так ему и надо.

Поздняя осень. За городом, в небольшой деревянной хижине, Тао Сухэ заваривала чай. Чайник тихонько шипел. Тонкие пальцы ловко разламывали чайный брикет. Металлическая ложечка звенела о чашку. За бамбуковым окном тихо моросил дождь.

Рядом с ней сидела Цю Гэ. Они делили заваренный чай на двоих и смотрели на облака.

— Вот так и должна жить госпожа, — сказала Цю Гэ. — У вас кожа стала лучше, а волосы — ещё темнее и блестящее. Есть такое стихотворение… Где спокойно, там и дом. Теперь я понимаю его смысл.

— Ты такая… — с улыбкой сказала Тао Сухэ, держа чашку в руках. — Как я тебя учила? Ты всегда всё понимаешь наполовину. «Мой дом там, где моё сердце спокойно».

— Да-да-да, именно так! — воскликнула Цю Гэ. — Госпожа такая умная! Если вы снова решите выйти замуж, не выбирайте такого холодного и бездушного человека, как господин Пэй. Мне было так больно на вас смотреть…

— Замуж? — Тао Сухэ больше не было сил кого-то любить, и она не заслуживала любви. — Я останусь здесь, на Южной горе, с учителем и названым братом. Я больше не выйду замуж.

— Но госпожа, вы же говорили, что недавно встретили молодого человека приятной наружности, — сказала Цю Гэ, подливая ей горячей воды.

— Я не знаю, кто он, — ответила Тао Сухэ.

Один человек, одна собака, один стол, один стул, три трапезы, четыре сезона — вот о какой жизни она мечтала.

Встречать рассветы и закаты с любимым человеком, проводить вместе дни и ночи… Теперь она жила такой жизнью, но рядом с ней был не он.

Цю Гэ встала, проверила недавно привезённые лекарственные травы, аккуратно убрала своё рукоделие и с грустным лицом села на ступеньки.

— Госпожа, вам нужно что-то придумать, — сказала она со вздохом. — У нас почти не осталось денег.

Прошло два месяца с тех пор, как Тао Сухэ ушла из резиденции Пэй. Она наслаждалась спокойной жизнью.

После того, как с Тао Си сняли домашний арест, она тайно переписывалась с братом. Брат предлагал ей вернуться домой, но она хотела остаться здесь, в аптеке.

Несколько дней назад она отправила Цю Гэ проверить дом, а сама, оставшись одна в аптеке, спасла молодого учёного.

Раньше, когда она училась у мастера на Южной горе, она большую часть времени проводила в этой аптеке. Но после того, как учитель и названый брат ушли, аптека опустела.

Тао Сухэ хотела снова открыть её, но, не ведя хозяйство, не узнаешь цену дровам и рису. Посетителей было мало, а деньги быстро заканчивались.

Она взяла с собой немного вещей, и их уже почти распродали.

Если бы она попросила денег у Тао Си, он бы заставил её вернуться домой.

— Госпожа, может, вернётесь в резиденцию канцлера и заберёте свои вещи? — предложила Цю Гэ.

Тао Сухэ тут же шлёпнула её по затылку.

— Что за дурацкая идея? — воскликнула она. — Я с таким трудом оттуда выбралась, зачем мне возвращаться?

— Но эти деньги — ваши, госпожа, — сказала Цю Гэ, потирая затылок. — Ваше приданое было немаленьким.

— Это верно… — Тао Сухэ задумалась. — Тогда ты съезди и забери. Тебя в резиденции никто не знает. Никто не обратит внимания. Что это за лицо?

— Госпожа, вы боитесь вернуться, потому что всё ещё не забыли господина Пэй? — протянула Цю Гэ.

— Нет! — возразила Тао Сухэ.

— Тогда почему бы вам не вернуться и не проверить, действительно ли вы его забыли? Что такого, если вы снова увидитесь? Тем более, в нашей комнате никто не бывает. Ночью, под покровом темноты, кто узнает, что вы были в резиденции?

И действительно. Раз уж она решила жить самостоятельно, то и деньги должна добыть сама.

После долгих раздумий и подстрекательств Цю Гэ, тем же вечером Тао Сухэ тайком пробралась в резиденцию Пэй Яня.

Она прожила там три года и прекрасно знала, где находятся стражники и как их обойти.

Она думала, что за эти два месяца в её комнате скопилась пыль, а под кроватью, возможно, даже паутина.

Тао Сухэ без труда пробралась в свою комнату и, войдя, тут же упала на пол и перекатилась. Встав, она обнаружила, что её одежда чистая.

В комнате стоял лёгкий цветочный аромат. Тао Сухэ быстро осмотрелась. На подоконнике стояло несколько горшков с китайской яблоней.

Откуда здесь китайская яблоня в это время года?

Ах да, она же видела Инь Инь на крыше. Наверное, Пэй Янь хотел сделать ей приятное.

Она огляделась. Её постельные принадлежности и чашки исчезли.

Конечно. Раз уж она ушла, зачем хранить её вещи?

Наверное, Пэй Янь решил устроить здесь зимний сад.

Тао Сухэ усмехнулась. Долго здесь оставаться было нельзя. Она достала из-под кровати большой свёрток, с облегчением обнаружив, что её драгоценности на месте, закинула его за спину, завязала узлом на груди и вылезла в окно.

Выпрыгнув из окна, она врезалась в кого-то. Это была чья-то крепкая, но тёплая грудь. Незнакомец замахнулся на неё. Тао Сухэ, выросшая в семье военачальника, считала себя опытной в боевых искусствах и вступила с ним в схватку.

Но всё же женщина не может сравниться с мужчиной в силе. Незнакомец явно хотел её схватить, а Тао Сухэ хотела забрать свои вещи, поэтому постепенно начала проигрывать. Поняв, что ей не победить, она решила отступить.

Тао Сухэ поддалась, развернулась и бросилась бежать.

— Стой! Кто ты такая?!

Незнакомец преследовал её. Тао Сухэ увернулась, но он схватил её за воротник. Ворот её платья немного порвался.

Они оба замерли. Незнакомец хотел лишь остановить её, а не причинить ей вред, поэтому он не двигался.

Тао Сухэ быстро поправила платье. Сейчас или никогда.

Она легко перепрыгнула через стену и скрылась.

— Господин, — обратился Цзюэ Фу, вбежав во двор с людьми. — На нас напали?

Пэй Янь смотрел туда, где исчезла незнакомка. Он уже знал, кто это был.

Эту татуировку он ни с кем не мог спутать. Но зачем Тао Сухэ вернулась? Что она взяла?

— Если бы на нас напали, — сказал Пэй Янь, — вы бы опоздали, и меня бы уже не было в живых.

— Но господин, — сказал Цзюэ Фу, чувствуя себя виноватым, — вы же сами приказали никому не приближаться к этому двору, даже стражу не поставили. Поэтому мы и опоздали. Прошу вас, накажите меня.

«Да, — подумал Пэй Янь. — Это он приказал никому не приближаться. Если бы здесь была охрана, они бы схватили её, и она бы не смогла снова ускользнуть. И он позволил этому случиться во второй раз».

Он быстро вернулся в комнату, опустился на одно колено у кровати, выпрямив спину, и спросил Цзюэ Фу:

— Разве ты не забрал все её вещи? Почему под кроватью остался свёрток?

— Господин, это моя вина, — ответил Цзюэ Фу, ещё больше смутившись. — Я не проверил под кроватью.

Пэй Янь усмехнулся. Взрослая женщина, а прячет вещи, как ребёнок.

— Куда ты дел её вещи? — спросил он.

— Вы приказали выбросить их, господин, — ответил Цзюэ Фу. — Я выбросил их в конюшню.

Он замолчал, чувствуя на себе прожигающий взгляд Пэй Яня.

Пэй Янь бросился в конюшню. Преодолевая отвратительный запах, он осмотрел все стойла и нашёл небольшой свёрток в куче сена. Он крепко прижал его к груди.

Цзюэ Фу смотрел, как его господин, обычно такой чистоплотный, стоял с сеном в волосах и на одежде, словно не замечая этого.

Пэй Янь вернулся в комнату, снова застелил постель вещами Тао Сухэ и уткнулся лицом в подушку, пытаясь уловить её запах.

Из свёртка выпала парчовая шкатулка. Пэй Янь открыл её. Внутри лежала деревянная заколка с вырезанным цветком китайской яблони. Цветок был таким ярким, словно насмехался над ним.

Это был единственный подарок, который он сделал Тао Сухэ. Она забрала всё, кроме этой заколки. Она не хотела её брать.

Рядом с ней больше не было ничего, что напоминало бы о нём.

Словно они никогда не встречались.

— Обманщица, — прошептал Пэй Янь, сжимая заколку так, что она чуть не сломалась. — Каждый день просила её у меня, а как получила, так и не взяла с собой.

Может быть, ему это только казалось, но с рассветом запах Тао Сухэ на постели становился всё слабее.

А может, его и не было вовсе.

Пэй Янь лежал в её постели, обнимая её одеяло, и вспоминал ту ночь Праздника середины осени, когда он увидел татуировку на её шее.

Потом она устала и уснула, повернувшись к нему спиной.

— Сухэ, — тихо сказал он. — Мне нравится.

Она неожиданно тихо ответила.

Пэй Янь решил, что она не спит, и быстро сказал:

— Сухэ, сарококка… Её аромат бодрит, очищает, лечит боли в груди и животе. Мне очень нравится.

Послышались шаги, затем тихий стук таза. Пэй Янь обернулся. В утреннем тумане к нему приближалась стройная женская фигура.

Он сел на кровати, и его лицо исказилось от разочарования.

— Уйди! — крикнул он. — Ты не она!

Инь Инь, испуганная его бледным лицом и мрачным взглядом, выбежала из комнаты.

Пэй Янь снова уткнулся лицом в одеяло. Он думал, что её уход ничего не значит, но теперь понял, что больше никто не будет относиться к нему с такой нежностью.

Никто не будет любить его просто так, без всякой корысти.

— Прости меня, Сухэ… Когда ты вернёшься? Я так скучаю…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение