Старшая принцесса (Часть 1)

Старшая принцесса.

Тао Сухэ подумала: неужели он раскрыл её? Он не мог не знать о её частых поездках в последние дни. Пришёл ли он, чтобы устроить ей допрос?

Однако, возможно, из-за тусклого лунного света, Пэй Янь стоял в тени, и Тао Сухэ не ощущала исходящего от него ледяного холода. Его взгляд тоже казался не таким суровым, как прежде.

— Ничего особенного, — ответила Тао Сухэ. — Просто гуляла.

Пэй Янь сделал ещё один шаг вперёд. Под деревом их тени почти слились воедино. Тао Сухэ с трудом удержалась, чтобы не отступить. От него исходил знакомый аромат сандалового дерева, такой приятный, что она чуть не поддалась его чарам. Но сейчас ей нужно было сохранять трезвость мысли.

Он медленно поднял руку, и Тао Сухэ уже приготовилась к тому, что он снова схватит её за подбородок и начнёт угрожать, но Пэй Янь лишь нежно убрал прядь волос с её виска за ухо.

— Ты выглядишь усталой, — сказал Пэй Янь, разглядывая её лицо. — Плохо спала?

Тао Сухэ не выдержала и оттолкнула его руку. Он творит такие вещи за её спиной, а в лицо притворяется заботливым мужем.

На мгновение она поверила, что они — любящая пара, и чуть не утонула в его взгляде.

Но будь он обычным человеком, разве смог бы он в одиночку достичь поста канцлера?

Кнут и пряник — Тао Сухэ знала эту тактику.

Она не верила, что после того, как они перешли черту и провели ночь вместе, Пэй Янь стал относиться к ней по-другому.

Тао Сухэ попыталась выдавить из себя улыбку, но Пэй Яню она показалась натянутой и даже нелепой.

— Я бодра и энергична, прекрасно сплю и ем за троих, — сказала Тао Сухэ. — Не дам Резиденции Канцлера сэкономить на мне. Ни капельки не похудела. У меня на талии, на животе, на локтях, на ягодицах — везде всё кругло и пухленько. Хочешь, потрогай?

Тао Сухэ была уверена, что он не станет её трогать. Она нарочно хотела поставить его в тупик и, воспользовавшись моментом, отступила на несколько шагов.

Как она и ожидала, после её слов Пэй Янь ещё сильнее нахмурился, слегка отвернулся, заложил руки за спину и замер на месте.

Тао Сухэ тут же развернулась и быстро пошла прочь. Пэй Янь последовал за ней. В его душе зародилось непонятное беспокойство.

— Почему ты так быстро уходишь? — спросил он. — Кажется, ты избегаешь меня.

Тао Сухэ вздрогнула. Он действительно был очень проницателен. Ей хотелось, чтобы он поскорее исчез из её поля зрения, но пока её брат был под домашним арестом, она не хотела создавать дополнительных проблем.

— Вовсе нет, — ответила она. — Я спешу, потому что Цю Гэ купила мне мои любимые сяолунбао с бульоном. Если они остынут, будет невкусно. Вот и бегу скорее домой, чтобы поесть.

Пэй Янь, казалось, задумался о чём-то. Тао Сухэ воспользовалась моментом.

— Я знаю, что у господина канцлера нет привычки есть по ночам, поэтому не буду вас приглашать. Уже поздно, вы, должно быть, устали. Отдыхайте, — сказала она и, не дожидаясь ответа, пулей вылетела из галереи и скрылась в своих покоях.

В ту ночь Тао Сухэ не сомкнула глаз. Вместе с Цю Гэ они обсуждали свой скорый отъезд из резиденции Пэй.

Честно говоря, хотя за эти три года в резиденции Пэй не было ни одного по-настоящему счастливого дня, теперь, когда она собиралась уйти, ей стало немного грустно.

Она не была бесчувственной. Она привязалась даже к деревянным столам и стульям, но за три года так и не смогла растопить сердце Пэй Яня.

— Сейчас, когда брат под арестом, мы не можем вернуться в Резиденцию Умиротворяющего Север Маркиза, — сказала Тао Сухэ. — Сначала поживём какое-то время в бамбуковой роще на Южной Горе. Нужно снова заняться аптекой моего названого брата. Завтра Старшая принцесса возвращается из летней резиденции. Я пойду к ней. Она обязательно поможет мне попасть в резиденцию. Думаю, с её помощью и благодаря моим усилиям вскоре удастся доказать невиновность брата. Много вещей брать не будем.

Тао Сухэ собрала лишь небольшой узелок. Из дорогих шёлков, изысканных яств и украшений, которыми она пользовалась в резиденции, она взяла совсем немного.

Она посмотрела на деревянную заколку на туалетном столике. На её конце был вырезан цветок китайской яблони. Это был единственный подарок, который ей сделал Пэй Янь. Он любил китайские яблони. В резиденции была оранжерея, где постоянно поддерживалась нужная температура, и яблони цвели круглый год. Он очень дорожил ими и всегда ухаживал за ними сам, не допуская туда никого.

На самом деле, ей тоже нравились китайские яблони, но он об этом не знал. Если бы знал, то наверняка не подарил бы ей эту заколку.

Кроме оранжереи, в резиденции был ещё и фамильный храм в заднем дворе, куда ей тоже никогда не разрешалось входить.

Несмотря на это, она очень дорожила заколкой и не решалась её носить. Только по ночам, когда слёзы мочили подушку, она доставала её из-под подушки и вертела в руках.

Это был подарок на день рождения, который она просила у него три года. Просила много раз, и наконец он неохотно согласился.

Теперь ей казалось, что всё это было сном. Она положила заколку вместе с другими вещами, которые не могла взять с собой, под кровать, чтобы они вместе с воспоминаниями о трёх годах пылились там, запертые навеки.

Под утро Тао Сухэ наконец удалось немного поспать.

В полудрёме она услышала, что Пэй Янь ищет её. Ей показалось, что это сон, причём кошмар. Проснувшись, она обнаружила, что её руки сжаты на груди.

Неудивительно, что ей приснился кошмар.

В час Чэнь, во Дворце Возвышенного Великолепия, Тао Сухэ ждала, пока Старшая принцесса закончит причёсываться.

— Я думала, ты нашла себе какого-нибудь юношу в летней резиденции и решила там остаться, — сказала она.

Они были подругами с детства. Старшая принцесса часто забирала её во дворец и держала при себе, как родную сестру.

— Тебе следовало сразу рассказать мне о том, что случилось с Тао Си, — сказала Старшая принцесса, подгоняя служанок. — Я всего лишь отдыхала там. Что тебе мешало обратиться ко мне?

Несмотря на её слова, разве могла Тао Сухэ просить её вмешиваться в политику?

Она пришла к Старшей принцессе лишь для того, чтобы узнать, как дела у её брата.

Старшая принцесса сама взяла две заколки с цветами и небрежно воткнула их в волосы. Опершись на руку служанки, она встала.

— Ладно, ладно, пойдём скорее, — сказала она. — Император становится всё более ответственным. О таком деле он сообщил мне только вчера, когда я вернулась во дворец.

С этими словами она, приподняв подол платья, быстро направилась к выходу.

Карета остановилась у ворот Резиденции Умиротворяющего Север Маркиза. Старшая принцесса, не дожидаясь служанок, сама откинула занавеску и вышла. Стражники снова преградили ей путь. Старшая принцесса встала у ворот, всем своим видом выражая недовольство, и обратилась к подошедшему стражнику:

— Что, даже мне нельзя войти?

Тот же стражник, что и в прошлый раз, низко поклонился, посмотрел на Старшую принцессу, затем на Тао Сухэ, стоявшую рядом с ней, и сказал:

— По указу императора никому не позволено входить или выходить из Резиденции Умиротворяющего Север Маркиза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение