Глава 9. Угощение

Фэн Су, предвидя удивление Сюй Му, промолчала и, подойдя к столу из красного дерева, взяла чашу с вином и выпила её залпом.

Сюй Му, несмотря на своё изумление, поняла, что Фэн Су не стала смаковать вино, значит, здесь что-то не так. Она тоже осушила свою чашу.

Сделав первый глоток, Сюй Му почувствовала аромат лотоса и сладковатый вкус вина. Но, сделав второй глоток, она поняла, что раньше ощутила лишь малую часть его богатства.

Аромат вина наполнил комнату, и даже Ду Ин, которая не пила, почувствовала лёгкое опьянение. Она не любила и не умела пить вино, но сейчас ей не терпелось попробовать.

Ду Ин не разбиралась в вине, но, выпив чашу, поняла, что это нечто особенное. Лань Цинпин улыбнулась, взяла свою чашу и тоже выпила её до дна.

Когда аромат вина немного рассеялся, Сюй Му спросила Фэн Су: — Что вы здесь делаете?

— Забавный вопрос. Эта беседка принадлежит мне, почему бы мне здесь не быть? — ответила Фэн Су, садясь рядом с Сюй Му.

— Вы… — Сюй Му начала запинаться. — Вы же странствующая рыцарша…

Лань Цинпин многозначительно посмотрела на Фэн Су: — Странствующая жизнь тебе действительно подходит.

Ду Ин, которая не привыкла к алкоголю, слегка опьянела и растерянно спросила: — О чём вы говорите? Я ничего не понимаю.

Служанка наполнила чаши вином и, поклонившись, вышла. Сюй Му никак не могла понять, почему Фэн Су пригласила её в свой дом.

Ведь она, несмотря ни на что, служила императорскому двору! Как Фэн Су могла так спокойно впустить её?

Фэн Су успела переодеться и снять нефритовою флейту. Сейчас на ней было то же небесно-голубое платье, в котором Сюй Му видела её в первый раз. Глядя на её распущенные волосы, Сюй Му чуть не выронила чашу, и несколько капель вина пролилось на стол. — Так это вы встречали нас на берегу?

— Верно, — ответила Фэн Су и, не развивая эту тему, подняла чашу: — Благодарю вас, служитель закона, за то, что помогли Цинпин вернуть кошелёк. Сегодня я хозяйка, позвольте мне выпить за ваше здоровье.

Сказав это, она осушила чашу. Лань Цинпин, сидевшая слева от неё, тоже подняла чашу в сторону Сюй Му и выпила вино.

Сюй Му была ошеломлена. Она никак не ожидала, что будет сидеть за одним столом с Фэн Су и пить вино. Если та женщина в вуали была Фэн Су, то зачем она скрывала свою личность и открылась только после того, как Сюй Му вошла в дом и выпила вина?

Ду Ин не понимала, что происходит, но вино было таким вкусным, что она незаметно для себя выпила три чаши и почувствовала, что у неё кружится голова.

Фэн Су, видя молчание Сюй Му, сказала: — Принесите ещё три пиалы.

Вскоре служанка с ожогом на руке принесла пиалы. Сюй Му, разглядывая изящный рыбий узор на них, подумала: «Фэн Су говорит, что грабит богатых и помогает бедным. Неужели она грабит богатых, чтобы жить в роскоши?»

Фэн Су взяла другую бутыль вина, открыла её и сказала: — Это крепкое вино, твоей подруге оно не подойдёт. Попробуй сама.

К удивлению Сюй Му, Фэн Су собственноручно наполнила её пиалу.

— У меня немного богатств, но вина у меня предостаточно. Заходи в гости, служитель закона, когда захочешь выпить хорошего вина.

Сюй Му, вдыхая аромат вина, почувствовала, как два разных аромата словно борются друг с другом. Аромат Цяньцэн Ляньхуа был более тонким и нежным, он проникал повсюду. Аромат нового вина был сильным и резким, он наступал, не отступая ни на шаг.

Два аромата боролись друг с другом, а затем слились в один, новый аромат, где крепость сочеталась с изысканностью.

Сюй Му не верила, что Фэн Су станет подсыпать ей яд в вино. Немного поколебавшись, она взяла пиалу, сделала небольшой глоток, а затем выпила всё вино.

Крепкое вино нужно пить быстро, иначе теряется его вкус.

— Это вино называется Лункоу Хупо. В мире всего три таких бутыли, — сказала Фэн Су. — Легенда гласит, что тот, кто выпьет это вино, сможет командовать огромной армией и побеждать в любой битве.

Сюй Му усмехнулась: — Я даже вас поймать не могу, о какой армии вы говорите?

Ду Ин, щурясь, спросила: — Зачем тебе её ловить?

Фэн Су налила себе вина. Сюй Му не знала, как объяснить свои слова Ду Ин, и хотела сменить тему, но та, опьянев, упала на стол.

Сюй Му отложила пиалу и посмотрела на подругу. Фэн Су сказала: — Она просто пьяна. Можешь отнести её в соседнюю комнату.

Когда Сюй Му вышла с Ду Ин, Лань Цинпин тихо спросила: — Она тебе не доверяет, но ты, кажется, совершенно не настороже.

— Ты сама привела её ко мне, зная, что она служитель закона. Я не понимаю, что ты задумала, — вздохнув, сказала Фэн Су и сделала глоток вина.

— Не притворяйся, — ответила Лань Цинпин. — Я вижу, что она та самая девушка, о которой ты говорила, и ты хотела с ней встретиться. Когда я увидела, что она приехала на остров, я попросила людей привлечь её внимание. И, как ты и говорила, она не смогла пройти мимо несправедливости.

Фэн Су улыбнулась: — Ты хорошо сыграла свою роль.

— Благодарю за комплимент.

Сюй Му, уложив Ду Ин, вернулась и увидела, что стол накрыт изысканными блюдами.

Легенды о прекрасных феях, волшебных яствах и винах оказались правдой. Фэн Су была красива, вино было превосходным, а еда — очень вкусной.

Посреди комнаты стоял гуцинь. Между тремя девушками повисла неловкая тишина. Фэн Су выпила чашу Цяньцэн Ляньхуа, встала, подошла к гуциню и положила руки на струны.

Сюй Му думала, что эти руки умеют только убивать, но они извлекали из инструмента такие нежные и чарующие звуки.

Закончив играть, Фэн Су вернулась к столу и, посмотрев на Сюй Му, спросила: — Как тебе моя игра?

— Фэн Су, что вы задумали? Вы скрыли свою личность, пригласили меня в свой дом, угостили прекрасным вином, едой и музыкой… Хотите, чтобы я снова оказалась у вас в долгу?

Опьянев, Сюй Му осмелела. Фэн Су посмотрела на её покрасневшие щёки и блестящие глаза и почувствовала странное волнение.

Взяв себя в руки, Фэн Су ответила: — Я просто хотела отблагодарить тебя от имени своей подруги. Не нужно искать в этом скрытый смысл. Сейчас ты моя гостья. Давай просто выпьем, забыв о том, кто мы такие.

Последние слова она произнесла с лёгкой игривостью, и Сюй Му, покраснев, пробормотала: — Тогда… давай выпьем!

Проснувшись на следующее утро, Сюй Му и радовалась тому, что попробовала такое прекрасное вино, и ругала себя за слабость. Всего две бутыли вина, и она потеряла голову.

Она, служитель закона, пила вино с разыскиваемой преступницей!

Сюй Му села на кровати, держась за голову. В комнате горели благовония, их аромат был лёгким и приятным. Голова после вчерашнего всё ещё была тяжёлой. Сюй Му сидела, вспоминая о вчерашнем вечере.

Вчера она слишком много выпила и не могла ясно мыслить. Сейчас же, протрезвев, она заметила, как сильно отличалось её вчерашнее впечатление о Фэн Су от предыдущих.

В первый раз Фэн Су вела себя дерзко, во второй — насмешливо, а в третий… казалось, она хотела подружиться с ней?

От этих мыслей у Сюй Му разболелась голова. Она наклонилась, чтобы надеть туфли, но тут услышала стук в дверь и голос Ду Ин: — Сюй Му, ты как? Проснулась?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение