Хотя Сюй Му и рассуждала так, мысль о том, что ей предстоит расследовать дело Фэн Су, вызывала у неё стон.
Как она могла поймать эту женщину-демона?!
С тяжёлым сердцем Сюй Му прикрепила к поясу гибкий меч и пошла за водой. Колодец во дворе был чистым, без пыли, вода в нём тоже была кристально прозрачной. Но сегодня, держа ведро, Сюй Му смотрела на колодец и чувствовала, что что-то не так.
Она поставила ведро, и вдруг её охватило тревожное предчувствие. Неприятное ощущение пробежало по всему телу. Сюй Му быстро выхватила гибкий меч и крикнула: — Кто здесь?!
В ближайшей роще послышался шорох, но как только ветер стих, вокруг хижины снова воцарилась тишина.
Сюй Му осторожно осмотрелась и вдруг заметила на стенке колодца что-то похожее на кровь — тёмно-красную жидкость. Она наклонилась, чтобы рассмотреть получше, но ничего не увидела. Наклонившись ещё ниже, Сюй Му почувствовала, как из колодца вырвался порыв ветра и сбил её с ног. Гибкий меч отлетел в сторону.
Спина ударилась о камень, и Сюй Му почувствовала острую боль. Но это дало ей возможность увидеть девушку в синем, которая выпрыгнула из колодца.
Девушка вылетела из колодца, окатив всё вокруг водой. Прозрачная вода, окрашенная кровью, превратилась в бледно-красный столб. Когда девушка приземлилась, водяной столб на мгновение застыл, а затем с шумом распался, разлетевшись брызгами.
Сюй Му, которой днём пришлось надышаться тошнотворным запахом крови, а теперь ещё и вымокнуть в кровавой воде, пришла в ярость. Она подняла гибкий меч, вскочила на ноги, вытерла лицо и гневно спросила: — Кто ты? И что ты делаешь в моём колодце?
Одежда девушки промокла насквозь, длинные волосы растрепались, но взгляд её был ясным, а осанка — гордой. Она не выглядела растерянной. В отличие от Сюй Му, которая сейчас больше походила на какого-то бродягу.
— Ты сказала, что я пряталась. Ну, допустим, пряталась. И что ты мне сделаешь?
С этими словами девушка в синем взмахнула рукавом и в мгновение ока исчезла из виду.
Сюй Му стояла, сжимая в руке гибкий меч. Она не стала преследовать незнакомку, понимая, что её навыки лёгкости движений уступают навыкам той девушки, и не хотела позориться.
Пусть она и струсила, но гнев всё ещё кипел в её груди. Немного успокоившись, Сюй Му подошла к колодцу. В нос ударил ещё более сильный запах крови. Поколебавшись, она спрыгнула в колодец. Через некоторое время Сюй Му вылетела оттуда с чёрным мешком в руках и тяжело опустилась на землю, нахмурившись.
Вот чёрт! Как она могла отпустить ту девушку? Эта мерзавка бросила в её колодец… голову!
Сюй Му переживала и из-за погибшего, и из-за своего колодца. Она очень любила этот колодец: вода в нём была вкусной, летом — прохладной, а зимой, наоборот, тёплой. Теперь её колодец, похоже, испорчен, да ещё и эта история с головой…
Голова была целой, в воде она пролежала недолго, и можно было разглядеть лицо погибшего. Если отнести её в ямынь, можно будет начать расследование. Но как быть с тем, что она сама отпустила убийцу?
Расстроенная, Сюй Му вернулась в хижину, съела пару кусков чёрствого хлеба и решила сначала помыться, а потом лечь спать. Утром она отнесёт голову в ямынь. Однако, проснувшись, Сюй Му обнаружила, что чёрный мешок, спрятанный в поленнице, пропал, а беспорядок у колодца кто-то убрал.
Человеческая голова — это человеческая жизнь. Она хотела отнести её в ямынь, но теперь головы нет… Сюй Му ругала себя за то, что оставила мешок на улице. Но что сделано, то сделано. Без улик это дело не расследовать.
Оставалось только ждать, когда семья погибшего заявит в ямынь о пропаже. Тогда она возьмётся за это дело и найдёт преступника.
С этой мыслью Сюй Му переоделась в одежду, которую носила на службе, и подошла к колодцу.
Хотя всё вокруг было чисто, пить воду из колодца, где лежала голова, она не решалась. После того, как закончится дело Фэн Су, она найдёт кого-нибудь, чтобы засыпать этот колодец и выкопать новый.
К счастью, вчера утром она, по какой-то неведомой причине, догадалась наполнить водой бочку. Умывшись, Сюй Му вернулась в хижину, поела хлеба, взяла меч и отправилась на службу.
Она всегда была неприхотливым человеком. Как жаль, что в прошлой жизни ей ничего не доставалось, и она погибла. Но теперь, прожив ещё одну жизнь, повидав многое, она научилась постоять за себя.
Сюй Му лёгким шагом вошла в рощу. Через некоторое время на крыше её хижины появились две фигуры. Одна из них — высокая девушка с длинными волосами, заплетёнными деревянной шпилькой, в синем одеянии.
Девушка немного постояла, и вдруг маленький ребёнок рядом с ней тихо заплакал. Его рот был заткнут кляпом, руки связаны, а глаза покраснели и опухли от слёз. Он выглядел очень жалко.
— Что ты опять ревёшь? — девушка присела рядом и вытащила кляп изо рта ребёнка, сердито глядя на него. Мальчик съёжился и тихо прошептал: — Я голодный.
В его больших глазах светилась надежда. Девушка порылась в кошельке, замерла, а затем медленно засунула кляп обратно в рот ребёнка. Видя, что он снова собирается заплакать, она бесстрастно сказала: — Терпи. Или я тебя убью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|