Услышав эти слова, Сюй Му поняла, что её предположения были верны. Фэн Су, эта странствующая рыцарша с противоречивой репутацией… она и правда занималась устройством детей в семьи!
Сюй Му невольно сжала рукоять меча. Она понимала, что шансов на победу у неё немного, но не могла спокойно смотреть, как Сяочжуана передают в эту семью. В детстве, будучи дочерью наложницы, она сама испытала немало трудностей. Что же будет с Ли Сяочжуаном, которого взяли в эту семью?
Что станет с ним, если у этих людей появятся собственные дети?
Сюй Му закусила губу. Как только ворота дома закрылись, она выхватила гибкий меч, оттолкнулась от стены и бросилась на Фэн Су.
Гибкий меч со свистом рассекал воздух, его лезвие было направлено прямо в шею Фэн Су. Та спокойно взглянула на Сюй Му, выхватила свой меч и, грациозно взмахнув им, парировала атаку.
Поняв, что удар не достиг цели, Сюй Му тут же отвела острие меча, уклонилась от клинка Фэн Су и нанесла удар ладонью. Фэн Су, увидев это, смягчила удар и ответила тем же.
В тот момент, когда их ладони соприкоснулись, Сюй Му почувствовала, как её рука немеет. Она находилась в воздухе, что затрудняло её движения, в то время как Фэн Су стояла на земле, совершенно расслабленная и спокойная.
Сюй Му чуть не расплакалась от досады. Теперь служители закона боялись не торговцев людьми, а торговцев людьми с высокими боевыми навыками!
Её уровень внутренней энергии был ниже, чем у Фэн Су. Через несколько секунд после соприкосновения ладоней Сюй Му почувствовала слабость, а в следующий миг её отбросило назад с резкой болью в груди.
Сюй Му думала, что сейчас она позорно рухнет на землю, но, закрыв глаза, почувствовала, как её подхватывают чьи-то руки. От них исходил лёгкий приятный аромат.
Она поспешно открыла глаза и увидела перед собой спокойное, прекрасное лицо Фэн Су.
— Служитель закона, неужели все в вашем ямыне такие безрассудные?
Сюй Му всё ещё находилась в объятиях Фэн Су. Впервые она была так близко к ней и могла хорошо рассмотреть её лицо. Фэн Су и правда была похожа на благородную девушку — изящная и утончённая, словно цветок лотоса.
Но внешность бывает обманчива. Её младшая сестра тоже была милой и очаровательной, но что было потом?
Сюй Му оперлась на меч и резко отстранилась от Фэн Су. Она подняла меч, собираясь что-то сказать, но, почувствовав тонкий аромат, исходящий от её руки, покраснела.
Видя её молчание, Фэн Су убрала меч в ножны, отряхнула руки и сказала: — В следующий раз, прежде чем действовать так опрометчиво, убедитесь, что вы всё правильно поняли. Иначе можете лишиться жизни.
Фэн Су собиралась уходить, но Сюй Му преградила ей путь мечом: — Вы обвиняетесь в убийстве супругов Ли, а также в деле о… — Не успела она договорить, как Фэн Су её перебила: — А ещё в деле об уничтожении семьи Сыма в Цзянчжоу, деле о гибели торговца в Чжансяне… Если ты хочешь, чтобы я перечислила все свои преступления за последние годы, боюсь, я не смогу вспомнить все.
— Вы!
Сюй Му стиснула зубы. Эта женщина оказалась крепким орешком. Как её наставница могла назвать её защитницей справедливости? Она же просто хулиганка! Бандитка!
Жители дома, конечно же, слышали шум на улице, но, узнав, что одна из дерущихся — служитель закона, не решились выйти.
Это были простые люди, но и они слышали о Фэн Су. Сегодня она помогла их семье, и они хотели бы заступиться за свою благодетельницу… Однако, в те времена профессия служителя закона не пользовалась уважением. Именно из-за низкого статуса этой профессии служители закона в этом городе находились под гнётом чиновников и, в свою очередь, притесняли простых людей.
Они так боялись служителей закона, что женщина-рыцарь, о которой говорили в народе, внушала им больше доверия.
Они немного постояли друг напротив друга, и Фэн Су тихо вздохнула: — Я вижу, что ты отличаешься от других служителей закона. Тебе не место в этой профессии. Если будет возможность, найди себе другое занятие. — С этими словами она вынула деревянную шпильку из волос и, сжав её между указательным и средним пальцами, оставила на ней глубокую царапину, похожую на след от меча.
Бросив шпильку Сюй Му, Фэн Су сказала: — Считай, что ты у меня в долгу, служитель закона. Прощай. Надеюсь, мы ещё встретимся. —
Сюй Му поймала шпильку и, не успев ничего сказать, увидела, как Фэн Су оттолкнулась от земли и взмыла в воздух. Она услышала только: «Можешь расспросить жителей дома о том, что произошло на самом деле», — а потом женщина-бандитка исчезла.
Сюй Му не смогла бы догнать Фэн Су даже в лесу, а в городе, среди множества домов, это было и вовсе невозможно. Она посмотрела на деревянную шпильку, а затем повернулась к дому и хотела постучать, но увидела мужчину и женщину, которые стояли у дверей и нерешительно смотрели на неё.
Постой! Сюй Му, о чём ты только думаешь? Фэн Су ушла — это же прекрасно! Теперь ты можешь забрать Ли Сяочжуана!
Сюй Му ругала себя за глупость. Убрав меч, она направилась к мужчине и женщине.
Чем ближе она подходила, тем сильнее волновалась женщина. Когда Сюй Му подошла к ним, женщина даже отшатнулась.
Видя, что эти люди и правда простые и честные, Сюй Му сразу спросила: — Что связывает вас с ребёнком, которого привела Фэн Су?
Она привыкла притворяться холодной и отстранённой, поэтому её голос прозвучал резко. Женщина посмотрела на неё, а затем вдруг разрыдалась. Мужчина обнял её: — Дорогая, ребёнок вернулся, зачем ты так убиваешься? Объясни всё служительнице закона, не плачь.
Ребёнок вернулся? Что это значит?
Сюй Му слегка приподняла бровь: — Расскажите мне всё, я слушаю.
Увидев, что она и правда готова их выслушать, супруги пригласили её в дом. Слуга почтительно подал чай. Сюй Му, уставшая с дороги, поблагодарила его и залпом выпила чашку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|