Глава 3. Торговец людьми

Неприятности? У неё были огромные неприятности! Её жизнь была на волоске!

Сюй Му смотрела на женщину в синем и, убедившись, что это та самая дерзкая преступница, которая вчера выпрыгнула из её колодца, пришла в ужас.

Хотя она и сбежала со службы, инстинкты служителя закона остались. Немного подумав, Сюй Му спрыгнула с лошади и, подойдя к Фэн Су, спросила: — Это вы вчера отрубили голову?

— Нет.

Ответ был таким уверенным, а взгляд Фэн Су — таким ясным и открытым, что она совсем не походила на убийцу.

Но она всё же была связана с этим делом. Сюй Му, немного поколебавшись, спросила: — Значит, это вы забрали голову?

— Да, — снова последовал краткий ответ.

Сюй Му задумалась, а затем спросила: — Тогда почему вы не отнесли её в ямынь? Почему спрятали в моём колодце?

— Не доверяю, — ответила Фэн Су только на первый вопрос, словно не услышав второй.

Сюй Му опешила. Но, если подумать, маленький ямынь действительно был не очень эффективным. Разве не поэтому она сама сбежала, не справившись с делом Фэн Су? Смутившись, она сказала: — Если у вас будет время, можете отнести её в наш ямынь. С мелкими делами мы справляемся довольно неплохо.

Женщина в синем промолчала, только смотрела на Сюй Му своими блестящими глазами. Сюй Му стало не по себе под этим взглядом. Она хотела что-то сказать, но тут мальчик, который всё это время молчал, подбежал к ней и обнял её за ногу.

Сюй Му посмотрела вниз. Глаза мальчика покраснели от слёз. Он кричал: — Сестра, спасите! Это злодейка Фэн Су! Женщина-демон! Она убила моих родителей!

Фэн… Фэн Су?

У Сюй Му перехватило дыхание. Она невольно посмотрела на меч у женщины на поясе. На рукояти меча действительно был какой-то символ.

Этот символ…

В ужасе Сюй Му подняла голову. Женщина нахмурилась, словно собираясь напасть.

Теперь Сюй Му поняла, почему мальчик показался ей знакомым. Это же Ли Сяочжуан, маленький хулиган из Бяосяня! Просто он так похудел, что она не сразу его узнала.

Сейчас было не время размышлять. Сюй Му подхватила Сяочжуана на руки и быстро вскочила на лошадь. Но не успела лошадь сделать и шага, как в её ногу вонзился меч.

Лошадь с жалобным криком упала на колени. Сюй Му оттолкнулась от её спины и пролетела несколько метров по воздуху, прежде чем мягко приземлиться.

Фэн Су в мгновение ока оказалась рядом с ней, в её глазах читалось удивление: — Почему ты бежишь?

— Ты… — Сюй Му крепче прижала к себе Сяочжуана. — Ты преследуешь меня, чтобы убить!

— Убить? — переспросила Фэн Су. — Зачем мне тебя убивать? Я не убиваю невинных. Раз ты знаешь, кто я, я не буду тебя задерживать. Верни мне ребёнка, и можешь идти.

Сюй Му ещё крепче обняла Сяочжуана: — Я не отдам тебе ребёнка.

Фэн Су, видя её решимость, спросила: — Ты думаешь, что сможешь победить меня?

— …Нет.

— А сможешь меня поймать?

— …Нет.

Фэн Су слегка улыбнулась: — Я встречала много таких глупых служителей закона. Способностей никаких, а всё лезут на рожон. — Не договорив, она быстро нажала на точки на теле Сюй Му. Та вздрогнула и отшатнулась. Хватка её ослабла, и в следующий миг ребёнок оказался в руках Фэн Су.

— Я не собиралась тебя убивать. Просто увидела, что ты вдруг уехала из Бяосяня, и решила спросить, в чём дело, — сказала Фэн Су, глядя на вырывающегося Ли Сяочжуана. Она нажала на несколько точек на его теле, и он затих.

Сюй Му корила себя за невнимательность, но, пока ребёнок был в руках Фэн Су, она не могла действовать опрометчиво. Она мягко сказала: — Фэн Су, почему вы так жестоки к ребёнку? Его родители совершили преступление, а он невиновен!

— Ты забавный служитель закона. Когда я говорила, что хочу тебя убить? И когда я говорила, что хочу причинить вред этому ребёнку? — Фэн Су нахмурилась. Чувство вины перед Сюй Му почти исчезло. — Не вмешивайся в мои дела. Лучше займись своими.

Сказав это, она подхватила неподвижного, словно куклу, мальчика и взмыла в воздух. Сюй Му с завистью смотрела на её лёгкость движений и ругала себя за недостаток мастерства. Сейчас она ничего не могла сделать, чтобы спасти ребёнка.

Хотя Ли Сяочжуан был не самым приятным ребёнком, он всё же был ещё мал. Он лишился родителей, а теперь Фэн Су ещё и увезла его неизвестно куда… Сюй Му немного подумала и решила последовать за ней.

Она всё равно занималась этим делом, а теперь ещё и встретила саму Фэн Су. Почему бы не довести дело до конца? Забавно, что, случайно столкнувшись с Фэн Су, она фактически выполнила то, что написала в своём письме.

Сюй Му признавала, что боялась смерти. Но она умела наблюдать за людьми. Фэн Су не собиралась её убивать, и, кроме того, Сюй Му очень жалко было ребёнка. Поэтому она осмелела.

Сюй Му вскочила на лошадь и поехала вперёд. Лошадь, которой недавно причинили боль, не хотела быстро бежать, и Сюй Му не стала её торопить. Через некоторое время лошадь пришла в себя, и Сюй Му постепенно увеличила скорость. К закату они добрались до нового города.

Фэн Су определённо направлялась в этот город. Если всё верно, то сейчас она и Ли Сяочжуан где-то здесь. Въехав в город, Сюй Му спешилась, нашла гостиницу, оставила там лошадь и, взяв гибкий меч, отправилась расспрашивать местных жителей.

Её поиски принесли плоды. Если бы Фэн Су была одна, её вряд ли бы кто-то запомнил. Но с ребёнком она была очень заметна, тем более что мальчик явно шёл не по своей воле, и это привлекало внимание.

Хозяин ресторана рассказал, что видел их около часа назад. Он возмущённо рассказывал: — Эта женщина, похоже, владеет боевыми искусствами. Перед едой ребёнок сидел неподвижно, как кукла. Во время еды он плакал и ел одновременно. А после еды она нажала на какие-то точки на его теле, и он снова затих… Никогда не видел такой жестокой матери!

Продавец овощей рассказал то же самое, но добавил важную деталь: полчаса назад женщина в синем с ребёнком зашла в один дом.

Дом был небольшой, но, судя по всему, принадлежал богатым людям. Сюй Му замерла, слушая, как продавец продолжает: — Хорошие люди, честные торговцы. Только вот у них дочка замужем уже шесть лет… Эх, а детей всё нет.

Услышав последние слова, Сюй Му поспешно спросила: — А откуда вы знаете, что они туда пошли…? — Не успела она договорить, как продавец её перебил: — Она сказала мне, что если придёт девушка в белом и будет спрашивать, нужно рассказать ей всё.

Фэн Су знала, что она будет её преследовать?

Сюй Му застыла на месте. Полученная информация наводила на мысль, что Фэн Су собирается продать ребёнка. Но зачем тогда она попросила продавца рассказать ей об этом? Почему не сделала всё тайно?

И ещё, Фэн Су с её благородным видом совсем не походила на торговца людьми. Сюй Му совсем запуталась. Она спросила адрес и поспешила туда.

Подходя к воротам дома, Сюй Му вдруг остановилась.

Она отчётливо услышала, как женщина в синем прощается с хозяевами дома: — Не благодарите. Каждый получил то, что хотел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение