Глава 6. Озеро Цзинху (Часть 2)

Эта простая истина дошла до неё слишком поздно, ценой жизни. Сюй Му вздохнула и сменила тему: — А что с тобой случилось? Почему ты так вырядилась?

— Кхм, — Ду Ин смущённо кашлянула. — Мой отец постоянно меня разыскивает и возвращает домой. Поэтому я решила сменить имидж. И это сработало! Он уже два месяца не может меня найти… Кстати, Сюй Му, ты же не расскажешь ему, где я?

Сюй Му не была знакома с семьёй Ду и знала, что они смотрят на неё свысока, поэтому не собиралась заниматься такими глупостями. Однако, она с улыбкой ответила: — Не уверена.

— Ах ты, девчонка! Ты стала такой вредной!

Ду Ин в шутку замахнулась на неё. Подруги, смеясь и болтая, добрались до озера Цзинху.

Красота озера Цзинху и правда была неописуемой. Вдали виднелись туманные очертания гор, а вблизи — бирюзовая гладь воды, похожая на зеркало. По озеру плавали несколько лодок, из которых доносилось пение девушек. Но они были так далеко, что их голоса смешивались со звуками воды, и на берегу почти ничего не было слышно.

Неудивительно, что Люй Цзи любил приводить сюда женщин. Если бы он взял её с собой, она бы тоже влюбилась в это место.

Сюй Му не хотела признавать, что пытается восполнить пробелы прошлой жизни, но ей пришлось это сделать. Ду Ин, заметив её подавленное настроение, спросила, прислонившись к дереву: — Сюй Му, тебе не нравится здесь?

— Нет, мне очень нравится, — ответила Сюй Му, усаживаясь на траву, так как немного устала от ходьбы. — Я просто думаю, сколько поэтов и писателей воспевали озеро Цзинху, но сколько из них действительно были очарованы его красотой?

Ду Ин наморщила нос: — Я не понимаю, о чём ты. Но я знаю, что пейзаж — это всего лишь то, что мы видим глазами. А по-настоящему запоминаются истории.

Сюй Му улыбнулась и промолчала. Она думала так же. Пейзаж — это всего лишь пейзаж, посмотрел и забыл. Настоящее очарование — в историях, в легендах и преданиях, связанных с этими местами, или в событиях, которые имеют для нас особое значение.

Разве её привязанность к озеру Цзинху не означала, что она не может забыть те смешные воспоминания из прошлой жизни?

Отдохнув, подруги решили поплескаться в воде. Когда Ду Ин закричала, что сейчас её лицо станет похожим на маску, они, смеясь, остановились и полетели к пристани.

Посреди озера был небольшой остров, до которого можно было добраться на лодке. Люди говорили, что на этом острове живут феи и есть волшебные яства и вина. Сюй Му не интересовали феи, но вино её заинтересовало.

Любовь к выпивке ей привила наставница. Она говорила, что в жизни много неприятностей, и не стоит обращать внимания на то, что «чем больше пьёшь, тем больше грустишь». Если удаётся хоть на мгновение забыть о своих печалях — это уже хорошо.

Но когда они с трудом нашли пристань, оказалось, что лодочник не может их перевезти, потому что все лодки сегодня забронированы.

Сюй Му пыталась уговорить его, говоря, что тот, кто забронировал лодки, ещё не пришёл, и может быть, он сможет перевезти их первыми, но лодочник был непреклонен.

Пока они препирались, Ду Ин, зная, что Сюй Му — служитель закона, не вмешивалась, ожидая, чем всё закончится. Она не торопилась на остров, да и Сюй Му, похоже, тоже. Но раз уж они пришли, им хотелось чем-то заняться.

В конце концов, они решили дождаться того, кто арендовал лодки, и поговорить с ним. Если на лодках будет место, они попросят взять их с собой.

Прошло около получаса. Сюй Му и Ду Ин уже устали ждать, когда наконец появился тот, кто забронировал лодки. На пристань вышло около десяти человек, а на лодках места было предостаточно.

Сюй Му подошла к ним с приветливой улыбкой и вдруг увидела знакомое лицо.

Нет, это лицо было не просто знакомым. Это был… её муж из прошлой жизни, Люй Цзи!

Сюй Му, привыкшая ни о чём не беспокоиться, вдруг изменилась в лице. В её глазах читались и шок, и ненависть. Ду Ин испугалась, решив, что среди этих людей скрывается опасный преступник, и тут же насторожилась.

Она никогда не видела, как её подруга ловит преступников, и ей было очень любопытно. Поэтому она молчала, ожидая развития событий.

Сюй Му не сводила глаз с Люй Цзи. Она не понимала, почему он здесь, но мысль о том, что ей снова придётся иметь с ним дело, вызывала у неё неприятные ощущения. Немного подумав, она решила пока не привлекать его внимания.

Она обратилась к другому мужчине, постарше, и тот быстро согласился. Ду Ин, видя, что Сюй Му не предпринимает никаких действий, забеспокоилась. Перед тем как сесть в лодку, она тихо спросила: — Ты собираешься арестовать его на острове?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение