Когда она допила чай, слуги привели Ли Сяочжуана. На лице Сяочжуана ещё оставались следы слёз, но грязная одежда была заменена на чистую и опрятную, так что, похоже, с ним хорошо обращались.
Сюй Му осторожно поставила чашку на стол и сказала: — Теперь вы можете рассказать, что произошло. Ваше дело будет рассмотрено в этом уезде, но Ли Сяочжуана я должна забрать в Бяосянь.
Услышав эти слова, женщина снова покраснела глазами и, не говоря ни слова, опустилась на колени: — Служительница закона, в чём наша вина? Я была беременна, и должна была родить наследника, но Ли ши из Бяосяня угрожала жизнью моего мужа и требовала, чтобы я отдала ей ребёнка после родов… Служительница закона, рассудите! Этот ребёнок — мой родной сын, плоть от плоти! Если бы не Фэн-защитница, я бы, наверное, никогда в жизни не увидела его…
С этими словами Чжан ши обняла Сяочжуана и снова заплакала. Сюй Му внимательно посмотрела на Сяочжуана, затем на супругов Чжан, и действительно заметила некоторое сходство.
Но она не могла поверить Чжан ши на слово. Сюй Му встала, подошла к матери и сыну и сказала: — Если всё так, как ты говоришь, есть ли у тебя доказательства? Все соседи знают, что у тебя не было детей шесть лет. Если бы ты действительно была беременна, как бы соседи об этом не узнали?
— Служительница закона, не то чтобы я не хотела, чтобы люди знали! После того, как я забеременела, Ли ши запретила мне выходить из дома. За два месяца до родов она тайно увезла меня в Бяосянь. Вы можете спросить старых слуг семьи Ли, они наверняка видели меня четыре года назад.
— Странно, — нахмурилась Сюй Му. — Ты не единственная беременная женщина. Почему Ли ши выбрала именно тебя?
— Это… — Чжан ши запнулась, слёзы застыли на её щеках, она растерянно посмотрела на мужа.
Чжан Фу вздохнул: — Раз уж дошло до этого, то, пока ребёнок может остаться с нами, что значат те события?
Не дожидаясь ответа Чжан ши, Чжан Фу признался: — В тот год я занимался торговлей вином, и дела шли довольно неплохо. Потом Ли Цян предложил мне выгодную сделку…
В конце концов, Чжан Фу просто поддался минутной слабости и, поддавшись уговорам Ли Цяна, решил заняться теневым бизнесом. Однако, когда дело начало приносить прибыль, Ли Цян внезапно вспомнил о своём высокопоставленном родственнике и решил забрать всю прибыль себе.
Чжан Фу, естественно, не согласился и попытался поговорить с Ли Цяном, но у того были связи, и как простой торговец мог с ним тягаться? В конце концов, Ли Цян достал фальшивые счета, которые Чжан Фу вёл в двух крупных винных магазинах, и сказал: — Работай на меня, и всё будет хорошо. А если будешь и дальше упрямиться, не вини меня, если я лишу тебя жизни!
Так Чжан Фу начал работать на Ли Цяна в этом городе, и его собственный бизнес тоже пошёл в гору. Он думал, что так и проживёт всю жизнь, поступаясь совестью, но у Ли Цяна не было детей, и, когда Чжан ши забеременела, жена Ли Цяна, Ли ши, положила глаз на этого ребёнка.
Чжан Фу проработал на Ли Цяна около полугода, и за это время действительно совершил немало неблаговидных поступков. Когда Ли ши пришла в дом Чжан и рассказала о своих планах, Чжан Фу был готов пойти на всё, лишь бы не отдавать ребёнка.
Но родственник Ли Цяна недавно получил повышение и, похоже, пользовался благосклонностью императора, поэтому Ли Цян стал ещё более наглым. Чжан Фу ничего не мог с ним поделать, и тот пригрозил убить всю его семью, если он не подчинится.
Сам Чжан Фу был готов рискнуть жизнью, но не мог допустить, чтобы Чжан ши погибла. И Чжан ши тоже не хотела терять мужа. В конце концов, они согласились отдать ребёнка, договорившись, что после этого семьи больше не будут иметь друг с другом никаких дел. После этого семья Чжан усердно занималась своим делом и больше никогда не совершала никаких неблаговидных сделок.
Выслушав рассказ, Сюй Му поняла, что Фэн Су и правда была такой же благородной, как говорила её наставница. Убийство, по сути, тяжкое преступление, но в мире боевых искусств драки и убийства — обычное дело. Наказывая зло, она совершала преступление, но её вина была даже меньше, чем вина супругов Ли.
Сюй Му немного успокоила супругов Чжан и, отведя Ли Сяочжуана в сторону, спросила: — Знаешь ли ты, почему Фэн Су оставила мне подсказки, чтобы я пришла сюда и нашла тебя?
Фэн Су не было рядом, и Ли Сяочжуан снова осмелел: — Она сказала, что ты — добросовестный служитель закона, и дала тебе шанс узнать правду. Хм! Эта женщина-демон такая противная! Всю дорогу не разрешала мне говорить и вела себя очень грубо…
Он продолжал ругать Фэн Су, но Сюй Му, не выдержав, погладила его по голове. Сяочжуану было всего три года, и хотя он уже кое-что помнил, супруги Чжан были честными людьми и, несомненно, воспитали бы его порядочным человеком.
— Сяочжуан, тебе нравится твой новый дом? — Сюй Му убрала руку и серьёзно спросила его. Сяочжуан, всё ещё маленький ребёнок, кивнул и сказал: — Дядя и тётя очень добры ко мне.
— Глупый ребёнок, это твои родные родители, теперь ты должен называть их папой и мамой, запомнил?
Сяочжуан, кажется, не совсем понял, но кивнул, и его глаза вдруг покраснели: — Я скучаю по маме.
Сюй Му снова успокоила его, а затем, взяв ребёнка за руку, подошла к супругам Чжан и сказала: — Ребёнок пока останется здесь, а я вернусь в Бяосянь и проведу расследование. Кроме того, я буду действовать по закону в отношении преступлений, которые вы совершили вместе с семьёй Ли.
Услышав это, Чжан ши чуть не упала на колени, но Сюй Му успела её поддержать: — Не нужно умолять меня, я сделаю то, что должна, а вы ждите новостей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|