В час Козы, сытно пообедав, госпожа Ван прогуливалась к водной беседке. Две служанки рядом с ней легко обмахивали ее веерами из перьев, а Сяо Янь разминала ей плечи и спину.
— Как продвигается подготовка наряда госпожи для любования цветами? — рассеянно спросила госпожа Ван, бросая корм рыбам.
Сяо Янь ответила: — Госпожа, одежда и украшения полностью готовы. На этот раз Наследник непременно будет поражен.
Услышав это, госпожа Ван усмехнулась. — Всего лишь десятилетний мальчишка, что он понимает? — Хотя в душе она была очень рада благосклонности Наследника к Юньчжу (старшей), и Наследник был идеальной партией по статусу, но выдавать Юньчжу замуж за того, кто младше ее… не придется ли ей в будущем заботиться о нем?
— Госпожа, хотя Наследник юн, он происходит из императорского рода, и его ум развивается быстрее, чем у обычных людей. Я видела его несколько раз и думаю, что по сравнению с другими внуками императора и аристократами, он лишен высокомерия, но при этом держит дистанцию. Простите за дерзость, — Сяо Янь наклонилась к уху госпожи Ван и тихо прошептала: — Возможно, в будущем Наследник станет Сыном Неба.
Услышав это, госпожа Ван вздрогнула и надолго задумалась.
— Госпожа, пришла эта Ван Юньчжу, — Сяо Янь издалека заметила, как Ван Юньчжу торопливо бежит к ним, словно с каким-то делом.
Госпожа Ван даже не удостоила ее взглядом, просто закрыла глаза.
— Старшая госпожа, — когда Ван Юньчжу приблизилась к водной беседке, Сяо Янь преградила ей путь.
— Разве ты не видишь, что госпожа дремлет?
Не обращая внимания на попытку Сяо Янь прогнать ее, Ван Юньчжу сразу перешла к делу: — У меня есть способ заставить Наследника жениться на сестре Юньчжу.
Эти слова потрясли всех присутствующих.
Рыбки плавали в пруду, маленькие лягушки игриво осматривались с листьев лотоса, дул легкий ветерок, светило солнце.
Госпожа Ван долго изучающе смотрела на Ван Юньчжу. Десятилетняя девочка выглядела хрупкой и худой, но в ее характере чувствовалась стойкость, упорство и несгибаемость.
— У меня есть способ заставить Наследника жениться на сестре Юньчжу. Если не получится, я готова понести наказание! — решительный голос Ван Юньчжу снова поразил всех.
Когда Сяо Янь собралась прогнать ее, госпожа Ван отчетливо произнесла: — Всем выйти.
В водной беседке остались только госпожа Ван и Ван Юньчжу.
— Твоя причина.
Ван Юньчжу, не отводя взгляда, посмотрела ей прямо в глаза. — Освободите сестру Юйчжу.
Госпожа Ван рассмеялась, словно услышала что-то очень смешное. — Хе-хе. Так это ради той мерзавки. — Внезапно ее смех оборвался, а тон стал ледяным. — Какой у тебя способ заставить Наследника жениться на Юньчжу? И почему я должна тебе верить?
— Очень просто. На этот Пир любования цветами пусть сестра Юньчжу возьмет меня с собой. Могу поспорить, что не пройдет и трех дней после пира, как Наследник придет с предложением руки и сердца.
Видя ее уверенность, госпожа Ван впервые почувствовала, что эту девочку нельзя недооценивать. — Каким способом?
— Я лишь предлагаю старшей госпоже сделку. Сам способ не важен. Важно то, что сестра Юньчжу сможет стать будущей супругой Наследника, — Ван Юньчжу слово за словом развеивала ее сомнения и подозрения, напоследок добавив: — Для детей из таких знатных семей, как наша и Наследника, брак все равно решается не нами.
Госпожа Ван долго смотрела на нее, затем сурово сказала: — Только когда Наследник сделает предложение, я отпущу Юйчжу, иначе… — Она не договорила, но обе поняли друг друга без слов.
Уходя из водной беседки, Ван Юньчжу чувствовала тяжесть на сердце. Она знала, что сегодняшний разговор с госпожой Ван перечеркнул все ее прежние старания по маскировке и сокрытию своих намерений! Но у нее не было выбора, она должна была спасти сестру Юйчжу!
К тому же, сегодня она дала понять госпоже Ван, что все еще может быть полезна, поэтому пока ей не грозит опасность. Обо всем остальном придется подумать позже.
Когда Ван Юньчжу ушла, Сяо Янь снова подошла к госпоже Ван с подозрительным видом: — Госпожа…
Госпожа Ван холодно усмехнулась. — Обе эти мерзавки хитрее Юньчжу! Не надо было мне вообще позволять им родиться!
— Может быть… — Сяо Янь сделала жест, проводя пальцем по горлу.
Госпожа Ван махнула рукой, ее лицо стало серьезным. — Я хочу знать, сколько еще эти две мерзавки скрывают от меня!
В тот же вечер Ван Юньчжу отправилась в боковую комнату у Южных Врат, чтобы повидаться с Ван Юйчжу.
Подойдя к двери, она увидела, как мать Юйчжу, плача, уводят несколько слуг. От служанок-сплетниц она услышала, что мать Юйчжу простояла на коленях у двери весь день, желая увидеть дочь. Но госпожа Ван даже не обратила на нее внимания.
Если Юйчжу увидит, как плачет ее мать…
При этой мысли у Ван Юньчжу сильно сжалось сердце. Она подошла к двери комнаты, где держали Юйчжу, и слуга открыл ей.
— Юйчжу…
Едва она произнесла имя, как маленькая фигурка Юйчжу бросилась к ней, громко рыдая. — Сестра Юньчжу! Спаси меня! Здесь так темно, мне так страшно!
Ван Юньчжу крепко обняла ее, сердце сжималось от жалости. — Тише, милая. Не бойся. Я придумаю, как тебя отсюда вызволить.
— Моя мама. Я скучаю по маме. Мне кажется, я слышала ее плач, она сегодня приходила?.. — Юйчжу продолжала всхлипывать, ее маленькие глазки распухли и покраснели, как у кролика.
При свете луны было видно, что в комнате сыро, ничего нет, и, кажется, шныряют насекомые и мыши.
Это было слишком! Так обращаться с семилетним ребенком!
Ван Юньчжу подавила гнев и принялась тихо успокаивать Юйчжу. Она уговорила ее съесть пирожные, которые тайно принесла с собой, а затем утешила: — Не волнуйся. Не пройдет и десяти дней, как ты выйдешь отсюда, клянусь.
Увидев ее серьезное и решительное лицо, Юйчжу постепенно перестала плакать. — Сестра Юньчжу, я верю тебе, но моя мама…
— Не волнуйся! Я сейчас же пойду к ней. Вы обе не переживайте. Я рядом.
Несмотря на собственный голод, Ван Юньчжу успокоила Ван Юйчжу, а затем пошла утешать ее мать.
Когда она вернулась в свою комнату, была уже глубокая ночь.
Сяо Сян ждала ее дома, сгорая от нетерпения. Услышав звук открывающейся двери, она расплакалась от досады. — Госпожа! Вы знаете, как я волновалась, ожидая вас?!
Ван Юньчжу виновато улыбнулась и, не успев ничего сказать, пошатнулась и упала в обморок.
Она слишком устала и проголодалась…
Дни шли один за другим, и наконец настал конец месяца — день Пира любования цветами в Усадьбе Лянь.
Сяо Сян была очень удивлена. Она не могла понять, почему самая ревнивая Ван Юньчжу вдруг сама предложила Ван Юньчжу сопровождать ее на пир.
Но на ее вопросы Ван Юньчжу лишь улыбалась.
Повозка из Усадьбы Лянь уже ждала у ворот.
— Юньчжу, если эта мерзавка посмеет устроить какую-нибудь интригу на пиру, немедленно поставь ее на место, — напомнила ей госпожа Ван.
Ван Юньчжу (старшая) уже слышала от матери о разговоре с Ван Юньчжу и лишь слегка улыбнулась. — Я бы даже хотела, чтобы она что-нибудь устроила. — В таком случае Ван Юньчжу придется сдержать клятву и понести наказание.
Хмф! Она уже с нетерпением ждала того дня, когда Ван Юньчжу станет страшилой!!!
Госпожа Ван знала, что после нескольких предыдущих инцидентов Ван Юньчжу стала намного хитрее и расчетливее, поэтому, услышав ее слова, успокоилась.
— Возница, трогай!
*******
Стоял третий месяц весны.
Во всей Усадьбе Хоу царила теплая весенняя погода, пейзажи были яркими и живописными.
Войдя в большой двор усадьбы, слева можно было увидеть Фениксовую и Нефритовую Рощи. Справа — Яшмовое и Нефритовое Деревья.
Все это были разные виды бамбука. Ярко-зеленые и прозрачные.
За бамбуком виднелись многочисленные маленькие павильоны, очень простые и элегантные.
Прогулка здесь успокаивала душу и доставляла удовольствие.
— Это учебный двор, который наш Хоу специально создал в усадьбе, чтобы Наследник мог спокойно заниматься учебой, — главный управляющий Усадьбы Хоу шел впереди группы гостей и рассказывал. Его тон был спокойным, слова ясными, так что слушать было приятно, любуясь пейзажем.
Ван Юньчжу, будучи маленькой и коротконогой, шла позади всех гостей. Она уже с самого утра насмотрелась на редкие цветы и травы.
Сил совсем не осталось.
— Как я устала… — она нашла случайное место и присела отдохнуть.
Перед глазами — обильное цветение, скрытый аромат и редкие тени.
По сравнению с Усадьбами Чжао и Ван, Усадьба Хоу больше походила на огромный природный сад.
Судя по тому, что внешним постройкам уделялось меньше внимания, хозяин явно ценил пейзаж.
Ван Юньчжу подумала, что нужно найти момент поговорить с Лянь Цзином, чтобы рассказать ему о том деле и поскорее спасти сестру Юйчжу.
Подняв голову, она увидела, что все уже ушли далеко вперед.
А в самомпереди шли Лянь Цзин и Ван Юньчжу (старшая), держась за руки. Одна — изящная, другой — красивый.
Ван Юньчжу впервые почувствовала, что пришла сюда сегодня исключительно для того, чтобы помучиться.
— Ван Беременная Свинья, ты здесь лишняя.
Ненавистный голос раздался в неподходящее время и в неподходящем месте. Одновременно в поле зрения появилось и раздражающее своей необузданностью лицо Чжао Шицзэ.
У Ван Юньчжу сейчас было плохое настроение, и ей было лень с ним разговаривать.
— Лянь Цзин пригласил Ван Юньчжу, а не тебя. Зачем ты, лишняя, пришла сюда создавать суету?
— По-моему, ты, как только услышала, что здесь много мужчин, не смогла сдержаться и прибежала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|