— Сестра, — произнесла Ван Юньчжу. Только она знала, что под маской притворной доброты скрывается злобное сердце!
Вытерев пот с лица Ван Юньчжу, Ван Юньчжу посмотрела на ее вышивку и как бы невзначай спросила: — Сестра, ты уже решила, что будешь вышивать для ежемесячной проверки?
— «Феникс ищет пару», — ответила Ван Юньчжу.
Сяо Сян, услышав это, остолбенела. Зачем госпожа рассказала Ван Юньчжу о своей вышивке?!
В глазах Ван Юньчжу мелькнул непонятный блеск, но она мягко сказала: — Все говорят, что ты мастерски вышиваешь, сестра. «Феникс ищет пару» — сложная работа, тебе придется постараться.
— Спасибо, сестра, — ответила Ван Юньчжу детским голоском. Как только Ван Юньчжу ушла, Сяо Сян подбежала к Ван Юньчжу и прошептала: — Госпожа, зачем ты ей рассказала…
— Чрезмерная скрытность может привести к беде. — В прошлой жизни именно из-за того, что она не скрывала свои таланты, с ней случилась трагедия.
Но она понимала, что ее мастерство вышивания было признано во всей Усадьбе Ван. Даже если бы она попыталась скрыть его, все равно все бы знали. Лучше было честно признаться, чтобы не вызвать подозрений у Ван Юньчжу и ее матери.
Сяо Сян не совсем поняла ее, но успокоилась. Однако в следующий момент она воскликнула: — Госпожа! Твоя шкатулка для рукоделия пропала!
В шкатулке хранились золотые и серебряные нити, а также другие важные инструменты и материалы для вышивания. Без них она не могла вышивать.
Ван Юньчжу ничуть не удивилась, словно ожидала этого. Она спокойно продолжала вышивать. — Найди способ вернуть шкатулку. И сделай так, чтобы об этом узнали все в Усадьбе.
Сяо Сян поняла ее без слов.
***
В одном из садов Усадьбы Ван, среди многочисленных павильонов с зелеными черепичными крышами и красными колоннами, находились покои госпожи Ван и ее семьи.
— Глупая девчонка! А ты еще глупее ее! — Госпожа Ван, до этого благочестиво читавшая буддийские сутры, в гневе встала и посмотрела на дочь. — Сколько раз я тебе говорила, что вредить нужно незаметно! Ван Юньчжу и так хорошо вышивает, а тут перед самой проверкой у нее пропала шкатулка. Пусть все молчат, но в душе-то все знают, что это ты сделала!
Нежное лицо Ван Юньчжу слегка напряглось. — Матушка, я ошиблась.
Госпожа Ван ткнула ее пальцем в лоб. — Сколько раз я тебе говорила: игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи можно научиться, потратив достаточно времени. Но хитрость и коварство нужно развивать постепенно.
— Что же теперь делать?
В этот момент служанка Сяо Янь вышла вперед. — Госпожа, не волнуйтесь. У меня есть идея.
— Какая? Говори скорее.
Сяо Янь наклонилась к Ван Юньчжу и госпоже Ван и прошептала им что-то на ухо.
Ежемесячная проверка была важным событием для вдовствующей госпожи Ван. Семья Ван славилась своими учеными, и это было связано со строгим домашним образованием. Ежемесячные проверки проводились во всех знатных семьях.
В главном зале Усадьбы Ван на стене висела каллиграфия, подаренная императором: «Небеса вознаграждают трудолюбие». Посреди стола стоял бронзовый треножник, из которого поднимался дымок сандала. На столе был расставлен изысканный фарфоровый чайный сервиз. Слева лежал квадратный меч, а справа — кисть из хотанского нефрита. Это символизировало мастерство как в литературе, так и в боевых искусствах. Императорская милость была безгранична.
Вдовствующая госпожа Ван сидела во главе стола, излучая величие. Ее морщинистая рука сжимала трость с головой дракона, пока она осматривала своих внуков.
— Приветствуем бабушку, — все внуки почтительно поклонились.
Госпожа Ван улыбнулась. — Вставайте.
По правилам проверки, сначала шли мальчики, потом девочки. У госпожи Ван был сын и дочь. Сына звали Ван Линь, ему было четырнадцать лет. Дочери, Ван Юньчжу, было двенадцать. Мать Ван Юньчжу родила только ее одну, ей было десять. У другой наложницы тоже была дочь, ей было всего семь лет, ее звали Ван Юйчжу. Все это были дети Ван Сяня.
У Ван Мина было несколько жен и наложниц. Вдовствующая госпожа Ван отправила всех наложниц жить в самый отдаленный двор Усадьбы и дала им лекарство, чтобы они не могли иметь детей. Она признавала их статус, но не самих женщин.
Главная жена Ван Мина умерла при родах. Остались две наложницы, Цао и Юй. У Цао была дочь, которая уже вышла замуж. У Юй был сын, которому было одиннадцать лет, его звали Ван Сы.
— Ван Линь, Ван Сы, — позвала госпожа Ван.
Ван Линь и Ван Сы вышли вперед. Хотя Ван Линю было всего четырнадцать, он был красивым и статным юношей. Ван Сы был ниже его ростом, крепкого телосложения и очень смышленым.
Поскольку эти двое были единственными наследниками мужского пола в семье Ван, вдовствующая госпожа Ван очень их любила. Она удобно устроилась в кресле и спросила: — Что вы изучали в этом месяце?
— Четверокнижие, — ответил Ван Линь.
— Военное искусство, — сказал Ван Сы.
Вдовствующая госпожа Ван велела Ван Линю процитировать наизусть все Четверокнижие, а Ван Сы — продемонстрировать свои навыки владения копьем.
— Путь великого учения заключается в прояснении светлой добродетели, в обновлении народа и в достижении высшего совершенства. Когда знаешь предел, тогда обретаешь твердость. Когда обрел твердость, тогда можешь быть спокойным. Когда спокоен, тогда можешь быть безмятежным. Когда безмятежен, тогда можешь размышлять. Когда размышляешь, тогда можешь достичь. У вещей есть корень и ветви, у дел есть начало и конец. Знание того, что должно быть первым, а что последующим, приближает к Пути…
Ван Линь без запинки процитировал Четверокнижие, и госпожа Ван очень гордилась им.
Ван Сы также продемонстрировал несколько хороших приемов, двигаясь с юношеской энергией. Несмотря на свой юный возраст, в нем уже чувствовался дух будущего военачальника.
— Хорошо! Очень хорошо! — вдовствующая госпожа Ван зааплодировала, ее глаза сияли. — Я хочу, чтобы Линь изучал литературу, а Сы — военное дело, чтобы в будущем они дополняли друг друга. Знание литературы без боевых навыков бесполезно. Боевые навыки без знания литературы — бессмысленны. Вы поняли?
Эти слова были адресованы госпоже Ван и Юй. Хотя они были женами братьев, они тайно соперничали за семейное состояние.
Ван Минь, сидевшая рядом с дочерью на руках, нетерпеливо сказала: — Хорошо. Теперь давайте посмотрим на рукоделие наших трех сестер.
Ван Юньчжу, Ван Юньчжу и Ван Юйчжу вышли вперед и, почтительно поклонившись вдовствующей госпоже Ван, встали.
— Бабушка, я вышила «Изобилие и процветание», — сказала Ван Юньчжу. Служанка Сяо Янь принесла шкатулку из сандалового дерева, и несколько служанок осторожно достали оттуда вышивку.
По мере того как вышивка разворачивалась, на ней появлялись яркие цветы, порхающие бабочки и жужжащие пчелы. Вся картина дышала спокойствием и процветанием.
— Вышивка выполнена в насыщенных, ярких цветах, с сильным контрастом. Узор плотный и равномерный, композиция симметричная. Техника вышивки золотыми и серебряными нитями придает изображению объем и реалистичность, — Ван Минь, внимательно рассмотрев работу, дала свою оценку.
Хотя в молодости она поступила опрометчиво, выйдя замуж за любимого, но незнатного мужчину, она все же была дочерью семьи Ван и когда-то считалась одной из самых талантливых женщин столицы. Поэтому она могла оценить любую работу.
Госпожа Ван, услышав похвалу Ван Минь, обменялась улыбкой с дочерью. Проверка была пройдена.
— Юньчжу, а твоя работа? — Ван Минь, увидев, как Ван Юньчжу и Сяо Сян отчаянно роются в шкатулке, нахмурилась.
Ван Юньчжу была готова расплакаться. — Тетя, кажется, я оставила свою вышивку дома. Можно, чтобы сначала показала свою работу сестра Юйчжу?
Ван Минь хотела что-то сказать, но Ван Юньчжу опередила ее: — Пусть сначала покажет сестра Юйчжу. — Затем она обратилась к Ван Юньчжу с заботой: — Сестра Юньчжу, скорее иди за своей вышивкой.
Ван Юньчжу и Сяо Сян поспешно удалились.
— Бабушка, вот моя работа, — семилетняя Ван Юйчжу, не имея служанки, потому что ее мать была всего лишь нелюбимой наложницей Ван Сяня, стояла в старой одежде, больше похожая на служанку, чем на госпожу. Она выглядела очень застенчивой.
— Ровность, равномерность, тонкость, плотность, баланс, последовательность, гармония, блеск… Двусторонняя вышивка! Боже мой! Все восемь основных характеристик мастерства присутствуют в этой работе. Тема — «Вечная красота гор и рек». Замечательная идея и прекрасная техника. Юйчжу, ты поразила меня! — Ван Минь была в восторге от вышивки Ван Юйчжу.
Все посмотрели на работу. В отличие от вышивки Ван Юньчжу, изображавшей домашний уют и богатство, работа Ван Юйчжу была более величественной.
— Юйчжу так умна и талантлива в таком юном возрасте. Держать ее в дальней комнате — значит, зарывать талант в землю… — начала вдовствующая госпожа Ван.
Госпожа Ван перебила ее: — Может, пусть Юйчжу переедет жить к Юньчжу? Они ровесницы и смогут вместе играть и учиться. — Она посмотрела на мать Ван Юйчжу с угрозой в глазах. — Сестра, ты согласна?
В этот момент вернулись Ван Юньчжу и Сяо Сян.
— Давайте сначала посмотрим на вышивку Юньчжу, — сказала вдовствующая госпожа Ван, меняя тему разговора. После «Изобилия и процветания» Ван Юньчжу и «Вечной красоты гор и рек» Ван Юйчжу, чем могла удивить Ван Юньчжу?
Ван Минь подошла, открыла шкатулку из сандалового дерева и развернула вышивку. Оглядев ее, она пришла в ярость.
— Дерзкая Ван Юньчжу! Как ты посмела подменить работу?!
В зале воцарилась тишина.
Вдовствующая госпожа Ван поднялась с кресла, ее взгляд был непроницаем. Она взяла вышивку у Ван Минь. На ней был изображен «Феникс, ищущий пару», но техника…
(Нет комментариев)
|
|
|
|