Она колебалась, но после минутного сомнения поняла, что медлить нельзя, и, спотыкаясь, выбежала наружу.
Едва она успела скрыться, как комнату тут же окружили подоспевшие слуги. Вся музыка, танцы и фейерверки прекратились.
Все произошло в мгновение ока.
Это показывало, насколько быстро и эффективно действовали в Усадьбе Чжао, и как серьезно относились к безопасности.
Увидев, как разгневанный господин Чжао вошел в комнату, Ван Юньчжу почувствовала, как ее сердце сжалось.
Чжао Шицзэ… с ним ведь… все в порядке?
*********
Сердце обливается кровью
Еще до рассвета управляющий Усадьбы Чжао выпроводил их за ворота.
— Брат, что у тебя с лицом? — обеспокоенно спросила Ван Юньчжу (старшая), увидев синяки на лице брата Ван Линя. Ее белая ручка потянулась, чтобы коснуться его лица.
Ван Сы, прикрывая рану на подбородке, сердито начал: — Это все из-за…
Ван Линь прервал его: — Не говорите ничего. — Он оглядел других гостей, покидавших усадьбу, и слегка нахмурился. — Кажется, прошлой ночью в Усадьбе Чжао что-то случилось. Некоторых гостей отправили еще вчера, а сегодня и остальным велели уезжать.
«С Чжао Шицзэ ведь все в порядке?»
Ван Юньчжу, стоявшая в стороне, задумалась, но тут же вспомнила, как он вчера обзывал ее страшилой. Сердце ее ожесточилось. Какая ей разница, что с ним! Если что-то и случилось, то он сам виноват!
От этой мысли ей стало немного легче.
Проводив остальных гостей, управляющий с виноватым видом подошел к ним: — Господа и госпожи, осталась только одна маленькая повозка. Придется вам немного потесниться.
— Что вы! Мы и так беспокоили вас целый день, благодарим Усадьбу Чжао за гостеприимство. Хотя мы и не знаем, что случилось вчера, но если что-то произошло, наша Усадьба Ван непременно поможет, без колебаний, — в этот момент Ван Юньчжу (старшая) словно повзрослела, приняв вид наследницы семьи Ван. Ее слова были вежливы и уместны.
Актерскому мастерству Ван Юньчжу (старшей) Ван Юньчжу всегда ставила сто баллов.
— Слышал, что старшая внучка от главной жены Усадьбы Ван, Ван Юньчжу, умна и мила сердцу. Сегодня убедился в этом сам, — неизвестно когда подошедший господин Чжао с похвалой посмотрел на нее и проводил их до повозки.
Или ей показалось?
Почему Ван Юньчжу чувствовала, что господин Чжао смотрит на нее с убийственным выражением?
На обратном пути в Усадьбу Ван они ехали через улочки и проспекты.
Маленькая повозка вмещала только четверых, но сейчас в ней сидели пятеро, поэтому было тесно. Ван Линь сам взял Ван Сы на руки, Ван Юньчжу тоже держала Ван Юйчжу. Ван Юньчжу (старшая) сидела посередине, словно хозяйка повозки.
— Прошу прощения, в повозке сидят господа и госпожи из Усадьбы Ван?
На полпути повозка внезапно остановилась, и снаружи раздался незнакомый мужской голос.
Ван Юньчжу (старшая) вежливо ответила: — Да. Простите, а вы кто?
Незнакомец снаружи ответил: — Я слуга Наследника Ляня. Его повозка едет за вашей. Увидев, что ваша повозка мала и вам, должно быть, тесно, он приказал мне пригласить госпожу Юньчжу пересесть к нему.
Наследник Лянь.
Лянь Цзин.
Единственный сын правящего Хоу Ляня.
Сердце Ван Юньчжу (старшей) чуть не выпрыгнуло из груди от волнения. Она тут же грациозно и спокойно ответила: — В таком случае, благодарю Наследника за беспокойство. — Сказав это, она обернулась к остальным и мягко добавила: — Младшие брат и сестры, сидите смирно, не шумите, скоро будем дома.
Остановившаяся повозка снова тронулась.
Но сердце Ван Юньчжу словно снова и снова переезжали колеса повозки, оно обливалось кровью.
Мужчина, которого она любила больше всего, пригласил ее убийцу сесть с ним в одну повозку…
Прибыв в Усадьбу Ван, Ван Юньчжу своими глазами увидела, как Ван Юньчжу (старшая) вышла из повозки Лянь Цзина. Все это время Лянь Цзин крепко держал ее за руку, пока она благополучно не ступила на землю.
— В следующем месяце на Пиру любования цветами за сестрой Юньчжу пришлют людей, — донесся из повозки приятный голос Лянь Цзина.
Ван Юньчжу (старшая) смущенно ответила: — Спасибо, Наследник.
**********
Бескрайняя ночь, луна наполовину скрылась за горизонтом.
Восточные Врата, в покоях вдовствующей госпожи Ван, в глубине двора царили тишина и покой среди цветов и деревьев.
— Юньчжу, позавчера кто-нибудь из молодых господ проявил к тебе интерес? — Вдовствующая госпожа Ван удобно устроилась в Кресле Великого Наставника, пока четыре служанки массировали ей руки и ноги.
Кто тебе нравится?
Ван Юньчжу (старшая) сидела на гостевом стуле, покорно опустив глаза, отбросив обычную гордость, и послушно ответила: — Бабушка, позавчера Ланчжун Цзо и Юаньвайлан по фамилии Цзинь, кажется, хотели представить меня своим сыновьям.
— М-м, — рассеянно отозвалась вдовствующая госпожа Ван. — Ланчжун — пятый ранг. Юаньвайлан — от пятого ранга. Тоже неплохо.
Услышав слово «неплохо», Ван Юньчжу (старшая) покраснела от смущения. Она знала, что с ее семейным положением она должна привлекать внимание сыновей чиновников как минимум третьего ранга.
Она также понимала, что все дело в ее не слишком выдающейся внешности, из-за которой ей трудно привлечь настоящих аристократов, ведь их требования к будущим невесткам были выше и строже.
— Однако… Наследник пригласил меня в следующем месяце к себе в усадьбу любоваться цветами, — поколебавшись, все же решила сказать Ван Юньчжу (старшая).
Лянь Цзин был на два года младше нее и изначально не входил в круг ее интересов, но ей хотелось посмотреть на реакцию вдовствующей госпожи Ван.
Вдовствующая госпожа Ван лишь слегка кивнула и спросила: — А у тебя есть кто-нибудь на примете?
Ван Юньчжу (старшая) подумала и ответила: — Бабушка, у Юньчжу нет никого на сердце. Но из чувства долга как старшей внучки от главной жены, Юньчжу в будущем выйдет замуж только за представителя знатной семьи чиновника третьего ранга или выше.
Этот ответ явно пришелся по душе вдовствующей госпоже Ван. Она отпустила Ван Юньчжу (старшую) и позвала Ван Юньчжу.
Вдовствующая госпожа Ван смотрела на нее сверху вниз с непроницаемым выражением лица. Ван Юньчжу была ее самой нелюбимой внучкой от наложницы. Если бы не ее находчивость во время допроса после охоты, вдовствующая госпожа Ван вообще не позволила бы ей появляться на людях.
Обучаемый ребенок.
Не только она, но и Ван Юйчжу.
Поэтому…
— Юньчжу, скажи бабушке, на свадебном пиру в Усадьбе Чжао был ли какой-нибудь брат, который тебе очень понравился? — Ей было всего десять лет, спрашивать ее о сердечных привязанностях было бы слишком.
Ван Юньчжу, конечно, понимала расчеты вдовствующей госпожи Ван. Подумав, она с радостным видом ответила: — Мне нравится брат Шицзэ. — Вдовствующая госпожа Ван, услышав ее слова, хотела было спросить, но тут Ван Юньчжу с невинным видом добавила: — Кроме брата Шицзэ, еще есть…
Она на одном дыхании перечислила больше десяти имен.
Разного возраста.
Взгляд вдовствующей госпожи Ван стал глубже, но на лице оставалась улыбка. — Довольно. Ты, проказница, можешь идти.
— Да, бабушка, — мило улыбнулась Ван Юньчжу, но, уходя, улыбка сошла с ее лица.
В ее сердце был только Лянь Цзин, но она не могла этого сказать.
Она могла только притворяться глупой, пока не настанет день, когда притворяться больше не будет нужды!
Таким образом, вдовствующая госпожа Ван поочередно поговорила с Ван Юньчжу (старшей), Ван Юньчжу и Ван Юйчжу.
Когда дошла очередь до Ван Юйчжу, та от робости не смогла вымолвить ни слова. Вдовствующая госпожа Ван просто велела отвести ее спать.
Когда все ушли, Ван Минь вышла из-за ширмы, держа на руках спящую дочку.
— Матушка, они еще так малы, какой смысл спрашивать их об этом?
— То, какой путь человек выберет в будущем, неотделимо от его взглядов. Куда направлен взгляд, туда и ведет судьба, — многозначительно произнесла вдовствующая госпожа Ван.
Именно поэтому она взяла их троих на свадебный пир. Каких людей они выберут, такая у них и будет судьба.
Услышав это, Ван Минь немного опечалилась. — Я, Ван Минь, всю жизнь была гордой, а в итоге осталась вдовой.
Вдовствующая госпожа Ван молча взяла ее за руку и глубоко вздохнула. — Минь, дитя мое. Если ты сможешь отпустить прошлое, твоя судьба только начнется…
Поняв скрытый смысл слов вдовствующей госпожи Ван, Ван Минь промолчала.
— Юньчжу меня не разочаровала, она понимает свою ответственность, — снова заговорила вдовствующая госпожа Ван, словно вспомнив что-то.
Ван Минь, поглаживая нежное, словно выточенное из нефрита, личико дочери, не поднимая головы, сказала: — В этом и разница между рожденными от главной жены и от наложниц. Посмотри на Юньчжу и Юйчжу: одна ведет себя неподобающе! Другая слишком робкая. По-моему, матушка, тебе стоит оставить Юньчжу и Юйчжу и сосредоточиться на воспитании одной Юньчжу.
Юйчжу выгоняют
— Говорить об этом еще слишком рано. К тому же, у нашей семьи Ван сейчас нет времени тянуть, — с сожалением сказала вдовствующая госпожа Ван и протянула руку, чтобы коснуться личика своей внучки. — Талант это или бездарность, сейчас нельзя сказать наверняка. Ведь жизнь непредсказуема. Минь, давай заключим пари.
**********
Еще до рассвета из покоев вдовствующей госпожи Ван у Восточных Врат донесся тихий плач Ван Юйчжу: — Бабушка, не выгоняй меня, я буду очень послушной, бабушка…
Госпожа Ван, как обычно, пришла утром поприветствовать вдовствующую госпожу Ван. Увидев плачущую девочку, она не смогла сдержать улыбки, но, подойдя, спросила с притворным беспокойством: — Ох, Юйчжу, что случилось?
Ван Юйчжу, увидев ее, испугалась, как будто встретила тигра, и спряталась за служанку, продолжая плакать: — Бабушка! Я хочу видеть бабушку!
— Что случилось? — спросила госпожа Ван, прекрасно зная ответ.
Служанка ответила: — Вдовствующая госпожа вчера почувствовала недомогание, а сегодня рано утром вместе с госпожой Минь отправилась в Храм Белой Лошади, сказав, что пробудет там некоторое время. Поэтому Юйчжу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|