Глава 12 (Часть 1)

Глава 12

Ночной Шанцзин всегда был окутан прохладой. Во дворце Фэнлуань, наполненном мелодичным звучанием цитры, мягкий оранжевый свет придавал всему вокруг оттенок тепла и уюта.

После долгого путешествия Су Чжиюнь чувствовала сильную усталость. За ужином она постоянно клевала носом, но всё же заставила себя съесть немного.

— Это зимние побеги бамбука. Очень вкусные, — Лю Ижу положила ей в тарелку немного овощей.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — ответила Су Чжиюнь, польщенная таким вниманием.

Её голос, и без того мягкий, как у всех южанок, сейчас, из-за сонливости, стал совсем тихим, словно писк комара.

Лю Ижу, не расслышав её слов, посмотрела на девушку и с сочувствием сказала: — Это я виновата. Так хотела тебя увидеть, что совсем забыла о твоей усталости после дороги. Кушай, не стесняйся, как дома. Я велю приготовить для тебя горячую воду и одежду. Уже поздно, оставайся во дворце на ночь. Побудешь со мной подольше.

Эти слова мгновенно прогнали сон. Су Чжиюнь, не прожевав то, что было у неё во рту, хотела что-то сказать, но еда застряла в горле.

Её лицо покраснело.

Лю Ижу переглянулась с няней Ли. Та поняла намёк и, выйдя, велела служанкам подготовить комнату для гостьи.

— Не стесняйся. Цинцы — мой единственный сын. Я всегда мечтала о дочери. Ты мне сразу понравилась. Я смотрю на тебя, как на родную дочь. Чжиюнь, ты ведь не откажешь мне, одинокой женщине?

После таких слов Су Чжиюнь не знала, что ответить. Как она, простая дочь торговца, могла провести ночь во дворце Фэнлуань?

Подбирая слова, она осторожно сказала: — Я понимаю ваши чувства, Ваше Величество, но я всего лишь простолюдинка. Мне не пристало оставаться во дворце. Я-то ладно, но боюсь, что злые языки могут оклеветать Ваше Величество.

— Не беспокойся об этом. Я все же императрица, и я принимаю тебя как дочь. Никто не посмеет сплетничать.

Су Чжиюнь не понимала. Неужели императрица не знает, зачем её сын привез её в столицу? Это усложняло ситуацию. Императрица явно прониклась к ней симпатией, и Чжиюнь не хотелось её расстраивать, рассказывая правду.

— Тогда… я с благодарностью принимаю ваше предложение, Ваше Величество, — сказала она.

Лю Ижу расцвела в улыбке и продолжала угощать её: — Вот и хорошо. Ешь побольше. Ты такая худенькая. Наверное, натерпелась в дороге?

— Нет, — Су Чжиюнь смотрела на свою тарелку, которая постоянно наполнялась едой, и не знала, плакать ей или смеяться. Она немного скучала по той холодной и неприступной императрице из прошлой жизни.

После ужина сонливость как рукой сняло. Су Чжиюнь так объелась, что, отложив палочки для еды, невольно икнула. К счастью, Лю Ижу не обратила на это внимания, иначе Чжиюнь готова была провалиться сквозь землю.

Пожелав императрице спокойной ночи, Су Чжиюнь отправилась в отведенные ей покои. В комнате было все необходимое. Она была идеально чистой. Даже горячая вода уже была готова.

Подойдя к ванне, она увидела на вешалке бирюзовое платье, аккуратно сложенное на подносе из сандалового дерева. Ткань была гладкой и приятной на ощупь. «Настоящий шёлк», — подумала Су Чжиюнь, восхищаясь роскошью императорского дворца.

Уставшая после долгого дня, она сняла грязную одежду, приняла ванну и, согревшись, легла спать.

Когда Су Чжиюнь ушла, Лю Ижу поправила прическу, медленно подошла к кровати и спросила: — Она виделась со вторым принцем?

В комнате было немного темно. Няня Ли подняла фитиль лампы, и стало светлее. — Да, Ваше Величество.

— Расскажи мне об этом, — сказала Лю Ижу, зевая. Она выглядела усталой.

Лю Ижу не удивилась. Как только Гу Цзэхуа вошел во дворец, она приставила к нему людей. Узнав о возвращении сына в Шанцзин, она опасалась, что второй принц что-то задумал.

Сначала он просто навестил свою мать, но вскоре приехала и вторая госпожа из семьи канцлера. Она пробыла там не больше четверти часа и уехала.

Странный визит. И уход тоже странный.

Няня Ли была с ней много лет и пользовалась её полным доверием. Многие пытались подкупить её, в том числе и Гу Цзэхуа.

Но он, вероятно, не знал, что она все видит.

Лю Ижу прилегла, подперев голову рукой, и стала слушать рассказ о своей будущей невестке.

Выслушав няню Ли, она радостно воскликнула: — Правда? Она действительно так сказала?

— Да, Ваше Величество.

Лю Ижу не могла сдержать восторга. Она села на кровати, но в её глазах появилась грусть: — Она — вылитая её мать. И характер такой же.

Она смеялась, но по её щекам текли слёзы. Няня Ли поспешно подала ей платок: — Ваше Величество.

— Это все в прошлом. Просто нахлынули воспоминания, — сказала Лю Ижу, взяв платок. — Иди, — махнула она рукой.

— Слушаюсь.

*

Посреди ночи Су Чжиюнь разбудил шум.

Открыв глаза, она увидела отблески огня за окном, которые освещали комнату. Она накинула халат, встала и вышла.

Во дворце Фэнлуань царила суматоха. Служанки бежали по дорожкам, неся ведра с водой. Вода расплескивалась из ведер, падая на землю и исчезая в темноте.

Хуай Инь проснулась, как только начался пожар. Она стояла, скрестив руки на груди, и прислонившись к двери. Увидев Су Чжиюнь, она выпрямилась.

— Странный какой-то пожар, — сказала Хуай Инь, и в её голосе послышались нотки любопытства.

— Иди помогать тушить! Чего стоишь? — встревоженно сказала Су Чжиюнь.

— А кто будет вас охранять, если я уйду?

Су Чжиюнь промолчала.

В последнее время в Шанцзине стояла влажная погода, и самовозгорание было маловероятно. Скорее всего, это был поджог. Нехорошее предчувствие охватило Су Чжиюнь. «Лучше бы я не оставалась здесь. Тогда бы мне не пришлось иметь дело со всем этим».

Пожар был небольшим, горело одно из боковых зданий. Су Чжиюнь вздохнула: — Ладно, пойдем проверим, как там императрица. Надеюсь, с ней все в порядке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение