Су Чжиюнь все же удержалась от поцелуя. Выражение легкого разочарования на лице Гу Цинцы заставило её вздрогнуть.
«Какой прекрасный актер!» — подумала она.
На равнине солдаты уже развели костры. Над котелками поднимался дымок. Су Чжиюнь взглянула на содержимое одного из них — рисовая каша с овощами. Она скривила губы. Ей вдруг показалось, что вкус во рту стал каким-то пресным.
Цзян Цзюньцай подошел к ним, обмахиваясь веером. Его взгляд скользнул по Су Чжиюнь и остановился на Гу Цинцы. В его голосе послышалась легкая ревность: — Эх! Нашел себе красавицу и забыл про друга!
— Если есть дело, говори, — холодно ответил Гу Цинцы, посмотрев на него.
— Нельзя просто так к тебе подойти?
Гу Цинцы закатил глаза и, взяв Су Чжиюнь за руку, хотел уйти.
— Эй, эй! На самом деле, есть дело… — Цзян Цзюньцай посмотрел на красавицу рядом с Гу Цинцы и запнулся.
Су Чжиюнь поняла намек: — Говорите. Я отойду. — Она попыталась высвободить руку, но Гу Цинцы крепко держал её.
— Говори. Не нужно от неё ничего скрывать, — сказал Гу Цинцы, не обращая внимания на её попытки вырваться.
Су Чжиюнь не понимала, что происходит. Почему не нужно от неё ничего скрывать? Как говорится, чем меньше знаешь, тем дольше живешь. А ей совсем не хотелось умирать так рано.
Цзян Цзюньцай тоже был удивлен, но все же сказал: — Наши шпионы в Шанцзине докладывают, что второй принц, вероятно, подослал людей, чтобы убить тебя на обратном пути.
Глаза Су Чжиюнь заблестели. Так это второй принц!
— Известно, где они планируют нападение? — спросил Гу Цинцы.
— Да. В Линьчжоу. Если мы будем двигаться с той же скоростью, то прибудем туда завтра.
Гу Цинцы немного подумал и сказал: — Тогда войдем в город.
— Не будем менять маршрут? — удивился Цзян Цзюньцай.
— Нет, — твердо ответил Гу Цинцы.
Цзян Цзюньцай кивнул и поднял большой палец: — Ты настоящий безумец!
Он был прав. Линьчжоу находился в трех днях пути от Шанцзина. «Высоко небо, далеко император». А правитель Линьчжоу был человеком второго принца. Если Гу Цинцы войдет в Линьчжоу, то попадет прямо в ловушку, тем более что Гу Цзэхуа был готов к этому. Если покушение удастся, они объявят, что он умер от болезни или по какой-то другой причине, скроют информацию, и Гу Цинцы может погибнуть уже сегодня, не дожив до событий, которые произойдут через четыре года.
Когда Цзян Цзюньцай ушел, Су Чжиюнь спросила: — Ваше Высочество, зачем вам идти в город? Это же самоубийство!
— Волнуешься за меня? — спросил Гу Цинцы в ответ, протягивая ей кашу.
Су Чжиюнь взяла миску. Её ладони горели. — Да.
— Не волнуйся, все будет хорошо, — улыбнулся Гу Цинцы.
Его нежный голос успокаивал Су Чжиюнь. Она хотела предупредить его, чтобы он был осторожен со вторым принцем, что он не так прост, как кажется.
Гу Цзэхуа был очень скрытным человеком. Если бы не тот разговор между ним и Жун Я, который она услышала перед смертью, она бы так и не узнала, что «любящий» брат, который всегда гордился Гу Цинцы, ради титула наследного принца отнял у него жену и лишил жизни. Вспоминая об этом, она содрогалась.
Но как ей рассказать об этом? Сказать, что она переродилась? Её примут за сумасшедшую.
В конце концов, она так ничего и не сказала. Едва притронувшись к каше, она поспешила вернуться в свою карету.
Откинув полог, она засмотрелась на яркую полоску на горизонте и не заметила, как к ней подошла няня Ян.
Неизвестно, как долго няня Ян стояла там. Когда Су Чжиюнь наконец её заметила, уже совсем стемнело. — Няня Ян? — удивилась девушка.
— Госпожа, — ответила няня Ян. Её старческий голос заставил Су Чжиюнь почувствовать укол боли в сердце.
— Что случилось? Почему вы так долго стояли и не позвали меня?
Волосы няни Ян, прошедшей долгий путь, были растрепаны, морщины в уголках глаз стали глубже. — Госпожа, я видела, что вы почти ничего не ели. Я проходила мимо фруктового сада и нарвала немного личи, — сказала она, и морщины вокруг её глаз стали еще заметнее.
В своих грубых руках она держала несколько личи. Су Чжиюнь вздохнула: — Няня, садитесь в карету. На улице холодно.
Няня Ян была с ней с самого детства и, можно сказать, вырастила её. Вспоминая о жестокой смерти няни в прошлой жизни, Су Чжиюнь не могла сдержать гнев.
Путь в Шанцзин будет непростым. Лучше отпустить няню Ян обратно в Янчжоу к дочери, чем обрекать её на страдания.
Она хотела сказать об этом, но тут полог кареты снова откинулся.
Увидев вошедшего, Су Чжиюнь вскочила с места: — Ва… Ваше Высочество…
Почему он снова здесь? Разве его карета не ехала впереди всех?
Она встала, и без того небольшое пространство стало еще теснее. Гу Цинцы, только что вошедший, поднял глаза и увидел её испуганный взгляд. Она напоминала испуганного кролика, забежавшего в охотничьи угодья, и робко называла его по титулу.
— Выйди, — бросил Гу Цинцы няне Ян.
— На улице холодно. Няня уже немолода и может замерзнуть, — возразила Су Чжиюнь.
Гу Цинцы странно улыбнулся и сказал еще более странную фразу: — Мне все равно, но ты, кажется, стесняешься.
Су Чжиюнь, помня о том, как вел себя Гу Цинцы днем, вдруг решила, что няня Ян — её единственная защита. Пока здесь есть кто-то третий, он вряд ли станет снова прижимать её к себе.
Она села рядом с няней Ян, уступив Гу Цинцы центральное место, и тихо пробормотала: — Разве ваша карета не едет впереди всех, Ваше Высочество?
Гу Цинцы замер. Подтекст её слов был очевиден: «Что вы здесь делаете?»
Он усмехнулся, сел и, притянув Су Чжиюнь к себе, как бы невзначай сказал: — Мне нравится быть с тобой, поэтому я хочу проводить с тобой каждую минуту, — его взгляд скользнул по няне Ян.
Няня Ян чуть не расплакалась. Дрожащими руками она положила личи и тихо сказала: — Вспомнила, что у меня еще есть дела. Я, пожалуй, пойду.
— Няня…
Су Чжиюнь хотела что-то сказать, но Гу Цинцы уже позвал Фу Ина и приказал ему поставить для няни Ян палатку и дать ей два одеяла. Теперь у Су Чжиюнь не было причин удерживать няню в карете.
— Благодарю вас, Ваше Высочество, — сказала няня Ян, польщенная таким вниманием.
Гу Цинцы спокойно кивнул. Когда няня Ян ушла, Су Чжиюнь наконец не выдержала: — Ваше Высочество!
Но, повысив голос, она тут же испугалась. Какое она имела право сердиться? Она — всего лишь дочь торговца, а он — наследный принц. Вся его близость, намеренная или случайная, была результатом её собственных действий. У неё не было права злиться.
Она ехала в Шанцзин, чтобы отомстить, но не была уверена в своих силах. Переродившись, она получила лишь знание будущего, но не приобрела никаких особых способностей. Чем больше она думала об этом, тем тяжелее становилось у неё на душе. Сама того не замечая, она расплакалась.
Сердце Гу Цинцы пропустило удар: — Что случилось?
(Нет комментариев)
|
|
|
|