Су Чжиюнь подняла голову. Её изогнутые брови слегка приподнялись, а прекрасные миндалевидные глаза, полные слёз, встретились с взглядом Гу Цинцы. Его темные, как ночь, глаза потемнели ещё больше. Он сглотнул и, отвернувшись, тихо вздохнул.
Почувствовав холод на щеках, Су Чжиюнь вдруг осознала, что плачет. Она поспешно вытерла слёзы: — Песок в глаза попал, — добавила она, немного перестаравшись. — Я не плакала.
— Да, не плакала, — ответил Гу Цинцы, глядя на неё и не задавая лишних вопросов.
На улице стемнело. В карете зажгли свечу. Ночной холод проникал внутрь, и от порывов ветра пламя свечи дрожало, отбрасывая блики на дрожащую Су Чжиюнь.
Гу Цинцы снял свою белую мантию и накинул ей на плечи, ничего не говоря.
Эта странная тишина пугала её. Она попыталась нарушить её: — Я… Я хочу вам кое-что рассказать…
На самом деле, она хотела предупредить его, чтобы он держался подальше от Жун Я и остерегался Гу Цзэхуа, но слова, слетевшие с её губ, были совсем другими: — Я… На самом деле… Я умею гадать!
— Гадать?
— Да! — Су Чжиюнь серьёзно кивнула.
— О.
— О? Вы разве не хотите, чтобы я вам погадала? — удивилась Су Чжиюнь. Как же ей теперь рассказать ему всё остальное?
Гу Цинцы притворился заинтересованным, прищурившись: — Тогда, Чжиюнь, погадай мне на любовь. Как там у меня дела?
«Вот и подвернулся случай», — обрадовалась Су Чжиюнь. Она взяла его руку, внимательно её осмотрела и, нарочито тяжело вздохнув, сказала: — Ох, ваши любовные дела не заладятся. В будущем вас предаст та, которую вы любите больше всего. И, возможно, из-за этого вы лишитесь жизни!
Гу Цинцы молчал. Воздух словно застыл. Су Чжиюнь, не дождавшись ответа, украдкой взглянула на него и увидела, что он смотрит на неё с удивлением. В его глазах читалось не только недоверие, но и какое-то странное возбуждение.
— Ваше Высочество?
Она осторожно позвала его. Её вопросительный взгляд заставил сердце Гу Цинцы затрепетать. Как будто под влиянием неведомой силы, он произнес: — Зови меня по имени.
— А? — Су Чжиюнь поспешно опустила голову, скрывая смущение. — Я не могу. Мне нельзя называть Ваше Высочество по имени.
Гу Цинцы наклонился к ней. Она чувствовала его свежий аромат. — Назови меня по имени, и я исполню любое твоё желание, — прошептал он ей на ухо. Его горячее дыхание заставило её вздрогнуть.
В прошлой жизни он никогда так с ней не разговаривал. Не слишком ли он вжился в роль?
— Ваше Высочество… Ой!
Су Чжиюнь вскрикнула от боли, потирая место на талии, которое он только что сильно ущипнул. Слёзы покатились по её щекам.
Но Гу Цинцы не смягчился: — Не так. Назови меня по имени.
Его рука на её талии давала понять, чего он от неё ждёт. Су Чжиюнь, всхлипывая, наконец произнесла: — Гу Цинцы.
— Ещё раз.
— Гу Цинцы.
— Ещё!
— Гу Цинцы…
Гу Цинцы обнял её, его взгляд потемнел: — Раньше ты была так добра ко мне. Почему после того, как ты уснула, ты стала меня избегать? И называешь меня «Ваше Высочество»? Разве ты не называла меня «брат Цинцы»?
Это обращение…
Су Чжиюнь могла поклясться, что в прошлой жизни никогда не называла его так. Неужели в этой жизни всё по-другому? Но как это объяснить?
— Я… — она закусила губу. — Ваше Высочест… то есть, Гу Цинцы, на самом деле, у меня были на то причины.
— Я… — она запиналась, но вдруг её осенило. — Мне приснился сон, что я вышла за вас замуж. Вот почему я так навязывалась вам. Но потом мне приснился другой сон, что вы меня не любите. Поэтому я решила…
— Решила уйти? — перебил её Гу Цинцы.
— Не совсем, — нахмурилась Су Чжиюнь, сама не понимая, что несёт.
Каждый раз, когда она сталкивалась с Гу Цинцы, она теряла дар речи.
Лицо Гу Цинцы помрачнело, взгляд стал ледяным: — Тогда что? — Он крепко сжал её плечи, словно боялся, что она исчезнет, если он её отпустит.
— Я… — боль в плечах заставила её замолчать. На глаза навернулись слёзы. — Я просто хотела отплатить вам за спасение. Почему это так сложно?..
В прошлой жизни она предложила ему себя. Но в этой жизни, зная, что Гу Цинцы её не любит, она не станет навязываться. Когда она устранит две угрозы — Жун Я и Гу Цзэхуа, — она уйдёт.
Гу Цинцы приблизился к ней. Он долго смотрел в её глаза: — Ты правда всё это видела во сне?
— Да, — кивнула она. Её глаза были красными, как у кролика.
Холод в глазах Гу Цинцы немного отступил. Он притянул её к себе, положив голову ей на плечо. Су Чжиюнь не видела его лица, но по голосу поняла, что он грустит: — Чтобы отплатить за добро, достаточно выйти за меня замуж.
Эх! Он играет ещё лучше, чем в прошлой жизни. Она восхищалась его актёрским мастерством, но ей было жаль этого молодого и полного жизни человека, который так бесславно погибнет.
«Я спасу его. Пусть это будет моей благодарностью. А потом мы будем в расчёте. Он станет императором, а я вернусь в Янчжоу. Каждый пойдёт своей дорогой».
Су Чжиюнь провела первую ночь после своего перерождения в смешанных чувствах. Проснувшись на следующее утро, она обнаружила, что лежит на подушках, положив голову на колени Гу Цинцы. Он же сидел, подперев голову рукой, и, не отрывая от неё взгляда, играл с её чёрными волосами.
Увидев, что она проснулась, Гу Цинцы улыбнулся: — Доброе утро.
Она села, чувствуя лёгкое головокружение: — Доброе утро.
Карета покачивалась. Они уже были в пути. Похоже, она проспала довольно долго.
Кроме Гу Цинцы и неё, в карете была ещё старшая принцесса.
Су Чжиюнь поспешно поклонилась: — Приветствую вас, старшая принцесса.
Гу Сюэлань мило улыбнулась, её голос был ещё слаще: — Не нужно церемоний, сестра Чжиюнь. Считайте меня своей. Если вам что-нибудь понадобится, смело обращайтесь ко мне.
Ну вот! Ещё одна актриса.
(Нет комментариев)
|
|
|
|