Глава 11

Глава 11

Восточный дворец.

Гу Цинцы снял верхнюю одежду, обнажив рану на спине. Кровотечение остановилось, и Су Чжиюнь регулярно меняла ему повязки, но рана никак не заживала. Края плоти разошлись, но, к счастью, погода была прохладной, и нагноения не было.

Хэ Цисян, нахмурившись, промывал рану: — Когда вы получили эту рану, Ваше Высочество? Почему она до сих пор не затянулась? Выглядит ужасно.

Хэ Цисян был врачом Восточного дворца. Несколько лет назад Гу Цинцы, командуя войсками, спас его, простого горожанина. Оказалось, что тот разбирается в медицине, и принц взял его к себе на службу.

— Делай свою работу и не задавай лишних вопросов, — ответил Гу Цинцы с бесстрастным лицом, не открывая глаз.

Вдруг Хэ Цисян изменился в лице: — В ране каменная крошка! Кто делал вам перевязку, Ваше Высочество?

— Я знаю. Это я сам её обработал, — равнодушно ответил Гу Цинцы.

— Но зачем, Ваше Высочество? Ведь так рана… — Внезапно он вспомнил, что Гу Цинцы вернулся не один, а с красавицей из Янчжоу. — А, понятно… Хотите, чтобы девушка из Янчжоу пожалела вас? Ваше Высочество, вы такой хитрый. Если она узнает, то, наверное, испугается.

Гу Цинцы, словно разъяренный лев, чьи секреты раскрыли, бросил на него ледяной взгляд: — Заканчивай с перевязкой и убирайся!

— Слушаюсь.

Авторитет Гу Цинцы в армии был непререкаем. Еще в юности, возглавив войска, он меньше чем за три месяца захватил десятки городов Силян Го. Он всегда побеждал. Молодой генерал в роскошных одеждах на боевом коне — он быстро прославился. Хэ Цисян восхищался и уважал наследного принца.

Закончив перевязку, Хэ Цисян вышел из Восточного дворца и столкнулся с Фу Ином. Он тут же выпалил:

— Знаешь, что я обнаружил, когда обрабатывал рану Его Высочества?

Фу Ин тоже сделал серьезное лицо: — Кто-то хотел убить Его Высочество?

Хэ Цисян в отчаянии пнул его ногой: — Тише ты! — Он поманил его пальцем, предлагая наклониться ближе. — Не убить. Он сам насыпал в рану каменную крошку.

Сказав это, Хэ Цисян с нетерпением ждал реакции, но Фу Ин, подумав, лишь спросил: — Зачем Его Высочество это сделал?

Разочарованный Хэ Цисян со вздохом ушел.

— Наверняка у Его Высочества были на то причины, — крикнул Фу Ин ему вслед.

Но ответа не последовало.

Фу Ин направился во внутренние покои. Гу Цинцы как раз закончил одеваться. — Ваше Высочество, императрица пригласила девушку из Янчжоу во дворец, — доложил Фу Ин, остановившись у двери.

— Во дворец, — холодно ответил Гу Цинцы и направился к выходу.

*

Дворец Фэнлуань.

Смеркалось. Императрица настояла, чтобы Су Чжиюнь осталась на ужин, и та не смогла отказаться.

— До ужина еще есть время. Почему бы тебе не прогуляться по окрестностям? Няня Ли тебя проводит, чтобы ты не заблудилась.

— Благодарю за вашу доброту, Ваше Величество, — послушно ответила Су Чжиюнь.

Когда Су Чжиюнь ушла, улыбка на лице Лю Ижу не исчезла, но в её голосе появились нотки раздражения: — Выходи. Она ушла.

Гу Цинцы вошел: — Приветствую вас, мать.

— Ха! Ты, наверное, пришел совсем не для того, чтобы приветствовать меня.

— Я действительно пришел просто поздороваться.

Императрица вздохнула. Она знала своего сына. Он никогда ни о чем не просил, ни с кем не спорил. За всю свою жизнь он ни разу не обратился к ней с просьбой.

Как мать, она хотела, чтобы её сын был счастлив, и всегда старалась сделать для него всё возможное. Пока однажды он не пришел к ней с портретом девушки и не попросил её о помощи.

Это было три года назад. Гу Цинцы только что вернулся с победой из Силян Го. Она еще не успела успокоиться, как он, с решительным и печальным видом, встал перед ней на колени.

Оказалось, что он влюбился.

Но девушка была дочерью торговца, а он хотел сделать её своей наследной принцессой. Поэтому он пришел просить её согласия.

Её сын никогда ни о чем её не просил. Скрепя сердце, она согласилась.

И вот теперь, едва она пригласила девушку во дворец, как тут же появился её сын, который сто лет не вспоминал о том, что нужно приветствовать мать. Разве она могла поверить, что он пришел просто так?

— А кто только что прятался за дверью? — Она взяла Гу Цинцы за руку и усадила рядом с собой. — Сын, почему ты боишься её видеть?

Гу Цинцы встал. Его лицо выражало смущение. — Она не хочет выходить за меня замуж. Говорит, что не любит меня, — коротко ответил он.

— Что?.. Но почему же она поехала с тобой? — Императрица вдруг изменилась в лице, забыв о всех правилах приличия. — Ты… Ты что, силой привез её?

Вспомнив, что её сын пять лет провел в армии, она подумала, что он мог перенять грубые солдатские привычки. Сердце её сжалось от боли: — У меня нет такого сына!

— Я не делал этого, — перебил её Гу Цинцы.

— Тогда как она оказалась с тобой? Мне понравилась эта девушка. Я уже мечтала о внуках, но, похоже, это несбыточно.

— Я не похищал её! Если не веришь, можешь спросить её сама. Я пришел просить тебя оставить её во дворце, чтобы она не сбежала.

Императрица уже почти поверила ему, но его последние слова снова вывели её из себя. Опасаясь, что их могут подслушать, она тихо прошипела: — Если девушка тебя не любит, не нужно её принуждать! Ты хочешь, чтобы я участвовала в твоих безумствах?

— Она говорит, что не любит меня, но это не значит, что это правда. Ты обещала, что я смогу на ней жениться, — спокойно ответил Гу Цинцы.

Императрица в гневе откинулась на спинку кресла. Служанка хотела помочь ей, но она отмахнулась и, указывая на Гу Цинцы пальцем, сказала: — У моего согласия было условие.

— Условие было — привезти её. Я её привез.

— Нет! Условие было, чтобы она приехала с тобой по своей воле! Разве это было так?

— Она приехала со мной добровольно. Я спас ей жизнь, — ответил Гу Цинцы и добавил: — Дважды.

— И она решила выйти за тебя замуж в благодарность за спасение? Сын мой, хороший ты мой сын! — Императрица схватилась за голову, качая ею.

— Ты согласна или нет?

Императрица подумала и обреченно кивнула: — Что поделать, раз у меня такой сын.

— Спасибо, мать. Тогда я пойду.

Императрица промолчала. Он даже не хотел с ней поговорить.

— Не хочешь остаться на ужин?

— Нет, спасибо. Я пойду.

Императрица махнула рукой, показывая, что он может идти. Гу Цинцы, не говоря ни слова, так же быстро ушел, как и пришел.

Глядя ему вслед, Лю Ижу печально вздохнула: — И зачем я только вырастила такого сына?

*

Тем временем Су Чжиюнь, прогуливаясь по обширной территории императорского дворца, любовалась пейзажами. Она шла от одного моста к другому.

Няня Ли следовала за ней.

Они подошли к беседке у пруда с лотосами. Была уже осень, и лотосы отцвели, но вид все равно был прекрасен.

Су Чжиюнь плохо знала дворец, поэтому ей не хотелось никуда идти. Она решила немного отдохнуть в беседке. Проходя мимо искусственной горки, она увидела, как из-за неё вышел мужчина.

Су Чжиюнь инстинктивно отступила на несколько шагов. Когда мужчина полностью вышел из-за горки, она увидела лицо, которое никогда не забудет.

Гу Цзэхуа!

Она оглянулась. Няни Ли нигде не было. Су Чжиюнь пожалела, что не взяла с собой Хуай Инь.

Гу Цзэхуа был одет в белую парчовую одежду с серебряной каймой. Высокий и статный, он обмахивался веером с нарисованными тушью пейзажами. — Какая хорошенькая служанка! Из какого ты дворца? — спросил он, приподняв брови и проведя веером по её щеке.

Его слова и поведение были дерзкими. Су Чжиюнь отступила назад, закрывая лицо рукавом: — Я не служанка. Меня пригласила сюда императрица. Прошу вас, второй принц, ведите себя прилично.

Она фактически раскрыла ему свою личность. Гу Цзэхуа не мог этого не понять. Если он продолжит вести себя так, это будет оскорблением наследного принца.

— Так ты та самая девушка из Янчжоу, дочь торговца, которую привез мой младший брат? У него отличный вкус. Ты такая красавица, — сказал Гу Цзэхуа, и в его глазах появился смех. — И умная. Я еще не представился, а ты уже догадалась, кто я.

— На вашем поясе золотой жетон с вашим именем, Ваше Высочество. Нетрудно догадаться.

Гу Цзэхуа давно хотел увидеть женщину, которая покорила сердце Гу Цинцы. И теперь, увидев её, он почувствовал укол зависти.

Он достал из рукава шкатулку из сандалового дерева, открыл её. Внутри лежала заколка с кисточками, украшенная золотом и сверкающая на свету. — Я хотел подарить тебе её позже, но, раз уж мы встретились, подарю сейчас.

Су Чжиюнь подумала, что второй принц принимает её за дурочку.

Няня Ли не могла просто так исчезнуть. Наверняка он приказал ей уйти.

Он явно спланировал эту встречу, но притворяется, что это случайность.

— Вы уверены, что это подарок для меня, Ваше Высочество? Если да, то почему вы носите его с собой? Или вы знали, что я буду здесь? — спросила Су Чжиюнь.

Её слова поставили Гу Цзэхуа в тупик. Что бы он ни ответил, это будет звучать неправильно.

— Не нужно меня бояться, — сказал он, покачав головой и горько усмехнувшись. — У меня хорошие отношения с наследным принцем, я не причиню тебе вреда.

— Не будем об этом. Внутренние покои дворца — запретная зона. Даже вам, Ваше Высочество, не стоит здесь задерживаться. Лучше подарите мне этот подарок в другой раз, официально.

Стемнело. Дорогу освещали лишь фонари у входа во дворец. — Какая ты остроумная! — рассмеялся Гу Цзэхуа. — Я никогда не забираю подарки обратно. Если не хочешь, выброси.

— Ваша вещь, Ваше Высочество, вам и решать, — покорно ответила Су Чжиюнь, закрывая лицо рукавом.

Гу Цзэхуа бросил заколку в пруд с лотосами. Брызнула вода.

— Мы еще увидимся, — сказал он.

— Прощайте, Ваше Высочество, — ответила Су Чжиюнь.

Когда Гу Цзэхуа ушел, она наконец смогла расслабиться. Она не знала, правильно ли поступила, но понимала, что не должна принимать подарки от него. Какими бы ни были его намерения, если она не примет подарок, то не ошибется.

Уже совсем стемнело, когда появилась няня Ли. Она выглядела встревоженной. Оглянувшись по сторонам, она спросила: — Госпожа, почему вы так быстро ушли? Я потеряла вас из виду.

«Хорошая отговорка».

— Хорошо, что вы меня нашли, няня. А то я бы не знала, как вернуться, — с улыбкой ответила Су Чжиюнь, не упоминая о недавней встрече.

— Пойдемте, госпожа. Я провожу вас. Уже пора ужинать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение