Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В тронном зале Цзиньлуань на высоком троне восседала фигура в ярко-жёлтых одеждах. Гражданские и военные чиновники стояли, опустив головы. Важных дел для доклада не было.
Император Сяньцзун сегодня был в хорошем настроении, возможно, из-за радостных вестей о великой победе на северо-западной границе. На его лице играла лёгкая улыбка.
— Я услышал о великой победе на границе и очень этому рад. Думаю устроить через несколько дней ночной пир во дворце. Что вы думаете об этом, мои верные сановники?
Присутствующие внизу разразились одобрительными возгласами. Император давно не был так весел. Война на северо-западе была занозой в сердце династии ещё со времён покойного Императора. Нынешний сокрушительный удар по татарским кочевникам, безусловно, стоил того, чтобы его отпраздновать.
— Юнь Си, — обратился Император к одному из присутствующих, — этого генерала Чэна ты лично обучил. Если говорить о наградах за заслуги, то главная из них — твоя!
Справа от первого министра стоял молодой человек в тёмно-красном чиновничьем халате, расшитом белыми питонами. Его сапоги из лощёного атласа были украшены тёмно-золотым узором, а на поясе висел единственный белый нефрит — больше никаких украшений не было.
На его красивом лице не отражалось никаких эмоций, а тёмные глаза были спокойны, как вода, но в них чувствовался холод. Стоя посреди зала, он от природы излучал ауру сурового благородства.
— Ваш покорный слуга не смеет, — ответил мужчина, склонив голову.
Однако в его тоне не было и тени страха. Несмотря на такое дерзкое поведение, Император даже не рассердился:
— Не отказывайся. Я собираюсь щедро тебя наградить. Вижу, ты в таком возрасте до сих пор не женился. Может, подарить тебе несколько красавиц?
Молодой человек сложил руки и ровным голосом ответил: — У вашего покорного слуги нет намерения жениться.
Император громко рассмеялся, словно ему доставляло удовольствие видеть его в неловком положении.
Лица остальных сановников в тронном зале выражали самые разные чувства.
Великий Князь Вэй, Вэй Цзин, нахмурился. Повернув голову, он встретился с недовольным взглядом Чжуан Ши Яна. Они обменялись взглядами и незаметно опустили головы.
Принц Сюаньцин, Фу Юнь Си, и нынешний правитель были родными братьями от одной матери, и их отношения были превосходными.
Говорят, в императорской семье нет места чувствам, но к этим двум братьям это не относилось.
Фу Юнь Си исполнился двадцать один год, и он был молод и успешен. Когда татарские кочевники вторглись в центральные земли, четырнадцатилетний Принц Сюаньцин добровольно вызвался на войну. Вопреки возражениям Императора, он перед всеми чиновниками дал военную клятву, отправился на поле боя и прославился в первой же битве.
Татары отступили на северо-запад, их армия была почти полностью уничтожена.
Генерал Чэн был потомственным военным и в то время занимал пост заместителя командующего. Именно тогда они и стали друзьями, прошедшими через жизнь и смерть.
Однако Фу Юнь Си стал столь влиятельной фигурой не только благодаря власти или военным заслугам.
Он был мечтой всех девушек столицы, потому что сам по себе был необычайно красив. Такой молодой, талантливый и в военном, и в гражданском деле, благородный и выдающийся — естественно, что многие мечтали броситься в его объятия.
К сожалению, этот человек был совершенно невосприимчив к женским чарам, обладал холодным нравом, и к совершеннолетию рядом с ним не было ни одной женщины. В народе даже поползли слухи, что он предпочитает мужчин.
Великий Князь Вэй и Принц Сюаньцин стали врагами, во-первых, из-за своего шаткого положения, а во-вторых, из-за генерала Чэна.
Тётя генерала Чэна вышла замуж за Великого Князя Вэй, но вскоре умерла при родах.
После этого две семьи начали враждовать. В столичных знатных домах дела всегда были запутаны, и хотя точная причина была неизвестна, все, у кого были глаза, понимали: раз уж свояки после смерти женщины превратились во врагов, значит, за этим скрывается непростая история.
Генерал Чэн и Фу Юнь Си были друзьями, поэтому Принц Сюаньцин, естественно, был на стороне генерала. Таким образом, его враждебное положение по отношению к Великому Князю Вэй было практически предрешено.
Сейчас Император хвалил генерала Чэна и превозносил Фу Юнь Си, что, разумеется, не нравилось Великому Князю Вэй.
А Чжуан Ши Ян всегда был в стане Великого Князя Вэй, так что их общая неприязнь была вполне объяснима.
Император на троне улыбался, незаметно наблюдая за выражением лиц придворных. Сказав ещё несколько слов, он махнул рукой, и стоявший рядом евнух, поклонившись, объявил:
— Утренняя аудиенция окончена.
— Принц, поздравляю, — сказал Чжуан Ши Ян, проходя мимо Фу Юнь Си.
Фу Юнь Си взглянул на него и равнодушно бросил: — Это удача всей династии. Взаимно, — и, развернувшись, ушёл.
Чжуан Ши Яна отшили, и он, раздосадованный и смущённый, с ненавистью уставился на удаляющуюся спину и прошептал:
— Желторотый птенец, ещё и молоко на губах не обсохло, а уже смеет так зазнаваться! Неужели возомнил себя центром вселенной?
Подошедший Великий Князь Вэй похлопал Чжуан Ши Яна по плечу и с улыбкой сказал:
— Принц совершил великий подвиг, так что щедрая награда от Императора вполне заслуженна.
Чжуан Ши Ян быстро обернулся и подобострастно произнёс:
— Если говорить о великих подвигах, кто сравнится с вами, Ваше Превосходительство? Вы ветеран двух правлений, даже Принц Сюаньцин должен оказывать вам уважение. Боюсь, на такие награды Ваше Превосходительство и не взглянет.
Великий Князь Вэй усмехнулся и ничего не ответил, лишь его взгляд, устремлённый на спину Фу Юнь Си, стал тяжелее.
Двор Гунтун.
В комнате на кушетке сидела молодая женщина. На ней был лёгкий топ-корсет цвета зелёной сосны, а под ним — фонаревидная юбка серебряного цвета с узором из изумрудных бабочек. Её чёрные волосы были уложены в причёску "плывущие облака", в которую была косо воткнута золотая шпилька-буяо с многослойным пионом. Её прекрасное лицо было тщательно накрашено, отчего она казалась ещё более ослепительной.
Чжуан Юй Шань бросилась в объятия госпожи Чжоу и с ненавистью сказала:
— Мама, эта дрянь постоянно нас унижает! Сегодня она меня так оскорбила, что я оказалась ниже какой-то незаконнорождённой дочери нелюбимой наложницы! Неужели мне придётся просто так это проглотить?
Госпожа Чжоу посмотрела на обиженное выражение на прелестном лице дочери, в её глазах мелькнула жалость. Она погладила её по голове и твёрдо сказала:
— Это я ошиблась. Я думала, что Чжуан Хань Янь будет такой же бесполезной, как и госпожа Ван, но оказалось, что она умна. — Она холодно усмехнулась, и её тонко подведённые брови хищно изогнулись.
— Юй'эр, не бойся. Если уж я смогла справиться с госпожой Ван, неужели я испугаюсь какой-то девчонки? Ей всего двенадцать лет. Какой бы умной она ни была, неужели она сможет перевернуть небо?
Стоявшая рядом матушка Ли поддакнула:
— Госпожа, молодая госпожа, не беспокойтесь. Четвёртая молодая госпожа не пользуется любовью господина, поэтому у неё в этом доме не так уж много веса. Не то что наша госпожа, которую господин обожает.
Госпожа Чжоу кивнула и ткнула пальцем в лоб Чжуан Юй Шань:
— Веди себя с господином послушно, не будь такой вспыльчивой, как сегодня. Чему я тебя учила? Только заслужив его расположение, мы с тобой сможем хорошо жить в этом доме. — Помолчав, она добавила: — Я вижу, что Чжуан Хань Янь не в почёте. А те две из Сада Фужун… у одной нет сына, у другой дочь — тихоня. Их можно не опасаться.
Матушка Ли, глядя на свою госпожу, нерешительно спросила: — А как же молодой господин? Он ведь всё-таки законный наследник семьи Чжуан… — Она не успела договорить, как госпожа Чжоу прервала её холодной усмешкой: — Законный наследник? господин не считает его таковым. Можешь об этом не беспокоиться. Он тоже ничего не значит, даже меньше, чем та кокетка из Сада Фужун. Но раз уж мы теперь в резиденции, пойдём навестим этого молодого господина. Цай Мин, принеси подарок для него.
Чжуан Юй Шань замерла и спросила:
— Мама, этот подарок очень дорогой, и мы просто так ему его отдадим?
Госпожа Чжоу метнула на дочь гневный взгляд: — Какая же ты непутёвая, когда ты поумнеешь? Я тщательно выбирала этот подарок. Что значит "дорогой"? Молодому господину он обязательно понравится.
Чжуан Юй Шань хотела что-то сказать, но, увидев выражение лица матери, растерянно замолчала.
Зелёный бамбук во дворе оставался таким же сочным и прямым. Благодаря этой зелени зима в Павильоне Цинцю казалась менее унылой и более живой.
Хань Янь сидела на качелях во дворе, теребя в руках верёвку. Увидев подбежавшую Цзи Лань, она улыбнулась: — Что-нибудь разузнала?
— Эта госпожа Чжоу с дочерью просто ужасны! — возмущённо ответила Цзи Лань. — Я только что выходила, а слуги в резиденции совсем распоясались, все бегут во двор Гунтун. Не знаю, что им там наобещали. Ведь настоящая хозяйка в доме — это вы, молодая госпожа.
Хань Янь улыбнулась и беззаботно покачала головой:
— Они только что приехали, естественно, им нужно расположить к себе слуг. Не обращай на них внимания. Это даже поможет мне понять, кто в этом доме предан по-настоящему, а кто вынашивает свои корыстные планы. — Она о чём-то задумалась, и её лицо изменилось. — Но если другие дворы меня не касаются, то за Павильоном Цинцю нужно следить в оба. Шу Хун, Цзи Лань, вы тоже будьте начеку. Если госпожа Чжоу захочет узнать, что происходит у нас во дворе, пусть сначала посмотрит, хватит ли у неё на это способностей.
Цзи Лань широко раскрыла глаза:
— Молодая госпожа, и мы ничего не будем делать?
— Делать? — Хань Янь с улыбкой взглянула на неё и сладко потянулась. — Ничего не нужно делать. Нам нужно как следует расставить фигуры.
Шу Хун нахмурилась, обдумывая слова Хань Янь. Через мгновение её брови разгладились, и в глазах промелькнуло понимание.
На лице Хань Янь появилось одобрение. К счастью, её служанки были сообразительными. Урок из прошлой жизни научил её, что в большом доме, где люди пожирают друг друга, выжить можно, только если у тебя острый слух и зоркий глаз. Цзи Лань и Шу Хун были её глазами и ушами в этом дворе.
Она взяла солёную сливу и положила её в рот. Кислинка ещё не успела разойтись, как Цзи Лань добавила: — Служанка… я слышала, как люди говорили, что госпожа Чжоу с какой-то коробкой направилась во двор Сунлинь.
Хань Янь вздрогнула. Во рту стало больно — от неожиданности она прикусила язык. Не раздумывая, она спрыгнула с качелей, и в её глазах вспыхнул холод:
— Что им нужно у Мин'эра?
Шу Хун тоже замерла, а Цзи Лань предположила: — Наверняка у них недобрые намерения. Молодой господин теперь — наполовину господин в доме. Может, они хотят ему угодить?
— Ты считаешь, что Мин'эр — наполовину господин в доме? — спросила Хань Янь у Цзи Лань.
Цзи Лань растерялась, а Хань Янь продолжила: — Разве слуги в этом доме когда-нибудь считали Мин'эра господином? Отец его не любит, так что с того, что он законный наследник? Не верю я, что госпожа Чжоу пытается ему угодить. — Подумав, она сжала кулаки и направилась к выходу. — Нет, я должна пойти и посмотреть.
Мин'эр был единственным родным человеком для Хань Янь, сокровищем её матери. Возродившись, Хань Янь больше всего на свете желала заботиться о Мин'эре и защищать его, пока он не вырастет. В других делах она могла сохранять спокойствие, но когда речь заходила о Мин'эре, это было невозможно. Видя, как эти коварные мать и дочь приближаются к её брату, она не могла оставаться хладнокровной.
Шу Хун, опустив голову, подошла к Хань Янь:
— Молодая госпожа, не стоит спугивать змею, ударив по траве.
Хань Янь замерла. Шу Хун взяла её за руку и успокаивающе сказала:
— Ваша служанка сейчас же пойдёт всё разузнать. Сейчас белый день, госпожа Чжоу с дочерью не станут вредить молодому господину на глазах у всех слуг. Если что-то случится, ваша служанка ценой своей жизни защитит его.
Цзи Лань тоже добавила:
— Молодой господин очень умён. Не торопитесь, молодая госпожа.
Хань Янь посмотрела на двух служанок, и её мысли постепенно успокоились. Сейчас действительно не время поднимать тревогу. Если она так быстро бросится во двор Сунлинь, госпожа Чжоу сразу поймёт, что у неё есть шпионы, и в будущем разузнавать что-либо станет гораздо сложнее. К тому же Шу Хун была права: госпожа Чжоу не настолько глупа, чтобы нападать на Мин'эра средь бела дня. Сейчас он для неё всего лишь ребёнок, не представляющий угрозы. Это она повела себя опрометчиво.
Шу Хун посмотрела на Хань Янь и твёрдо произнесла: — Молодая госпожа, верьте вашей служанке.
Помолчав, Хань Янь кивнула: — Иди и возвращайся скорее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|