Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бронзовая курильница в виде журавля на сандаловом столе источала тонкий аромат. Мерцающее пламя красных свечей окрашивало свадебные занавеси в багряный цвет, подобный туману. Занавеси были сотканы из изысканнейшей осенней парчи и расшиты золотыми нитями, изображавшими играющих уток-мандаринок, — всё кричало о несметном богатстве.
На столике сбоку стояло блюдо с семенами лотоса и лилиями, выложенными в форме пышного пиона.
Ярко горели красные свечи в брачных покоях.
Девушка сидела на краю кровати, опустив голову. Золотисто-красная вуаль скрывала её лицо, а тонкие, словно из нефрита, руки крепко сжимали узел согласия. Она тихо спросила:
— Цзи Лань, который сейчас час?
Служанка в голубой кофточке с улыбкой подошла к ней:
— Час Сюй. Не волнуйтесь, молодая госпожа, Наследник скоро будет, — сказав это, она прикрыла рот рукой и хихикнула.
— Дрянная девчонка, как ты смеешь подшучивать над молодой госпожой? Совсем страх потеряла, — холодно отчитала её другая служанка в персиковой куртке, но в её глазах плясали смешинки.
— Помолчите обе, — сказала матушка Чэнь, выглянув за дверь. — Попав в княжескую резиденцию, нужно быть ещё осторожнее. Вы, негодницы, болтаете без умолку, как бы не навредили госпоже. Впрочем, теперь её следует называть супругой Наследника.
— Матушка, — не выдержала Чжуан Хань Янь. Румянец залил её щёки под вуалью. Она хотела остановить их шутки, но не находила слов.
При воспоминании о статной фигуре Наследника ей от смущения захотелось зарыться головой в шёлковое одеяло, усыпанное лилиями и кедровыми орешками.
Вэй Жуфэн, Наследник Великого Князя* Вэй. Каждый раз, когда она думала о нём, её сердце наполнялось сладостью.
*Тут немного спорный момент, перевод может и принц (второго ранга, присваеваемый), и великий князь. Но так как, он всё-таки не принц крови, а принцев и так достаточно, решила, что будет князь.
Впервые она увидела его на пиру у наложницы Жун. Хань Янь редко выходила из дома, и в тот первый раз, когда она попала во дворец, Юй Шань издалека указала на одного из мужчин и сказала ей: «Вон тот — наследник Князя Вэй».
На нём была белоснежная мантия простого покроя, которая, однако, не могла скрыть его благородства. Он посмотрел в их сторону и едва заметно улыбнулся.
Эту улыбку она уже не смогла забыть.
Именно с тех пор Юй Шань стала часто приносить ей новости о Вэй Жуфэне.
Обе они были дочерьми маркиза, но Юй Шань обладала живым нравом и часто проводила время с госпожами и юными леди из других знатных семей. В женском кругу то и дело обсуждали самых завидных молодых господ столицы.
Юй Шань разузнала, что семья Великого Князя Вэй помогла предыдущему императору завоевать полстраны. Они были героями, служившими двум династиям, и пользовались великой милостью государя.
А Наследник Великого Князя Вэй, Вэй Жуфэн с юных лет прославился своими талантами как в науках, так и в боевых искусствах. Он был известен своим мягким характером и внимательным отношением к людям.
В год её совершеннолетия мачеха, госпожа Чжоу, неожиданно устроила для неё прекрасный брак — именно с семьёй Великого Князя Вэй.
Семья Чжуан со времён деда отошла от военных дел и посвятила себя гражданской службе, но всё ещё занимала видное положение при дворе. Она не разбиралась в политике и в том, что значил этот союз, но одно то, что её женихом был Вэй Жуфэн, заставляло её быть безмерно благодарной госпоже Чжоу.
— Это Юй Шань сказала мне, что семья Вэй — хорошая партия, — вспоминала Хань Янь слова госпожи Чжоу. — Всё-таки незамужняя девушка, как можно быть такой смелой и бесстыжей? — хоть и говорила она это с укором, на её лице сияла улыбка.
Юй Шань жеманно ответила: «Я ведь просто хочу, чтобы сестрица удачно вышла замуж. Разве это плохо?» Хань Янь смущённо опустила голову, но на сердце у неё стало тепло. Говорили, что мачехи злы, но её, казалось, искренне желала ей добра.
Исполнившись благодарности, она попросила отца возвысить госпожу Чжоу до статуса главной жены.
И вот наконец этот день настал. Её суженый был совсем близко. Отныне её ждёт тихая и счастливая жизнь. Будь её мать жива, она бы тоже порадовалась.
Она не знала, сколько просидела так, когда раздался скрип, и дверь отворилась.
Хань Янь инстинктивно опустила взгляд. Из-под вуали она увидела не ожидаемые шёлковые сапоги, а пару изящных вышитых туфелек. На алой ткани был вышит разноцветный узор, сулящий сто сыновей и тысячу внуков.
Её сердце без всякой причины внезапно охватила тревога.
— Третья молодая госпожа? Почему вы здесь? — донёсся до неё удивлённый голос Цзи Лань.
Юй Шань?
Хань Янь почему-то не решалась поднять вуаль. В этот миг её охватило необъяснимое дурное предчувствие.
Перед глазами снова возник кошмар, приснившийся ей в ночь перед свадьбой. Во сне Вэй Жуфэн женился на Юй Шань. Она в безумии бросилась к ним, но Юй Шань смотрела на неё с холодным презрением.
Проснувшись, она заставила себя успокоиться, ругая себя за глупые мысли. Этот сон был таким нелепым.
— Четвёртая сестрица, — раздался нежный женский голос, но в нём не было обычной жизнерадостности, а слышался холодок, — Наследник велел мне принести вино.
Больше не в силах сдерживаться, Хань Янь рывком сорвала с себя вуаль, не обращая внимания на испуганные возгласы Цзи Лань и Шу Хун, и застыла, глядя на вошедшую.
Чжуан Юй Шань была облачена в свадебный наряд с короной феникса, её красота была ослепительна. Алое платье было даже роскошнее, чем у неё самой. Стройная, с лёгкой улыбкой на губах.
Она и раньше знала, что Юй Шань красива, но та всегда одевалась скромно. В ярких же цветах она казалась совсем другим человеком. Особенно выражение её глаз — оно было до жути незнакомым.
Юй Шань одарила её слабой улыбкой, и её голос, подобный пению иволги, прозвучал обманчиво приятно:
— Сестрица, как тебе моё свадебное платье? Красиво?
Хань Янь шевельнула губами, но не смогла произнести ни слова.
Юй Шань снова хихикнула, прикрыв рот рукой.
— Ах, я совсем забыла о главном, — сказав это, она обернулась, и две служанки позади неё тут же подали нефритовый поднос, на котором стоял маленький кувшин и две чаши.
— Что это?
— Вино, дарованное Наследником, — Юй Шань взяла кувшин и налила ей чашу. — Пей скорее, сестрица. Если я задержусь и пропущу нашу с Наследником брачную ночь, меня могут наказать.
— Что ты сказала? — у Хань Янь потемнело в глазах. Шу Хун и Цзи Лань бросились к ней, но в комнате невесть откуда появились несколько дюжих служанок, которые вмиг повалили их на пол.
Одна из них схватила Хань Янь за руку. С бледным лицом, она прошептала:
— О чём ты говоришь?
— "Легко найти бесценное сокровище, но трудно встретить верного возлюбленного". Сестрица, помнишь эти строки? — Юй Шань лениво вертела в руках чашу. — Наследник похвалил меня за них на банкете в честь цветения лотосов.
«Это не твои стихи, а мои!» — хотела закричать Хань Янь, но служанка зажала ей рот.
— Ах, я забыла, сестрицы ведь там не было. Ты же всегда сидишь дома, вышиваешь и пишешь, откуда тебе знать о таких вещах? — продолжала Юй Шань. — Наследнику нравлюсь я, но я, как незаконнорождённая дочь, не могу стать его официальной супругой.
— Сестрица, ты, наверное, не знаешь, как сильно я желала твоего статуса законной дочери, до боли в сердце. В брачную ночь младшая сестра умирает от тяжёлой болезни, а старшая занимает её место, чтобы спасти брак. Прямо как в пьесе, не правда ли? — Юй Шань словно преобразилась. Она стала той, кого Хань Янь не знала — ослепительной и властной, без следа былой наивности. От неё исходила непреклонная сила.
С зажатым ртом Хань Янь не могла говорить. В её душе бушевала буря. Юй Шань сошла с ума! Что скажет отец? Что скажет Наследник? Все знают, что в резиденцию Великого Князя Вэй выходит замуж Чжуан Хань Янь, как можно было на глазах у всех подменить невесту на Чжуан Юй Шань!
— Не беспокойся о Наследнике, сестрица. Проливать кровь в брачную ночь — плохая примета, поэтому я уже приготовила другую комнату. Наследник знает, что в двенадцать лет сестрица пострадала от рук разбойников и лишилась чести, так что он не будет возражать. Он сказал, что главное, чтобы я была счастлива.
Хань Янь широко распахнула глаза. Двенадцать лет! Кошмар того года снова всплыл в её памяти. И он знал… Что же он думает о ней? Он, должно быть, считает её грязной и испытывает к ней отвращение.
Сердце Хань Янь обратилось в пепел, и по щекам покатились две слезинки.
Чжуан Юй Шань же с удовольствием наблюдала за её отчаянием и смеялась всё веселее:
— И об отце не беспокойся. Он скорее пожертвует одной дочерью, чем этим брачным союзом. К тому же, он никогда тебя не любил. Иначе разве он позволил бы моей матери избавиться от госпожи Ван?
Мама! Её маму убили?!
Чжуан Юй Шань расхохоталась:
— Сестрица, ты, наверное, не знала. Неудивительно, Чжуан Хань Янь ведь только и делает, что вышивает и играет на цитре, никогда не покидая резиденции. Большинство знатных дам даже не знают о твоём существовании, — она поднесла чашу к её лицу. — Какая разница, если в брачную ночь умрёт та, чьё лицо никто и не помнит? Возможно, в их глазах, это я и есть настоящая законная дочь!
С бледным лицом Хань Янь задрожала всем телом. Она думала, что её ждёт счастливая жизнь, а на деле всё оказалось чудовищным заговором.
Рядом раздался душераздирающий крик матушки Чэнь. Только сейчас Хань Янь поняла, что не видела её с тех пор, как вошла Чжуан Юй Шань. Неужели… У неё похолодело в груди, и она с недоверием уставилась на сестру.
А Чжуан Юй Шань подошла к Цзи Лань и Шу Хун:
— Эти две служанки такие верные и симпатичные. Стражники, что сегодня дежурят, должно быть, устали. Отдадим этих двоих им на забаву. Завтра утром вы со своей госпожой снова встретитесь.
Цзи Лань и Шу Хун были служанками, которых ей оставила мать. С детства они были ей как сёстры, и теперь из-за неё их ждала такая участь! Её "добрая" сестрица! Её "добрая" мачеха!
Чжуан Юй Шань, казалось, наконец устала говорить. Она присела, схватила сестру за подбородок и силой влила ей в горло вино из чаши.
Смертельный яд, убивающий мгновенно.
Хань Янь почувствовала во рту сладкий привкус, и из уголка губ закапала кровь.
Это её вина! Она не смогла разглядеть истинное лицо людей и приняла врагов за родных! Она была слишком наивна, доверяя мачехе и сестре!
Если бы она не сидела целыми днями в резиденции, не ведая о мире… если бы не возлагала все свои надежды на других… если бы не влюбилась в Вэй Жуфэна! Разве всего этого не случилось бы?
Нет! В этом мире нет ничего коварнее человеческого сердца. Даже если бы не эта свадьба, госпожа Чжоу с дочерью не оставили бы её в покое. И её бессердечный отец тоже.
Хань Янь упала на пол. Её ясные, как осенние воды, глаза наполнились кровавыми слезами. — Чжуан Юй Шань, даже став призраком, я тебя не отпущу!
Прекрасная невеста улыбнулась, и её слова были ядовиты, как жало скорпиона:
— Милая сестрица, на пути в подземный мир наблюдай, как твоя старшая сестра станет супругой Наследника.
Всё вокруг поплыло, грудь пронзила невыносимая боль. Теряя сознание, Хань Янь увидела, как в комнату вошли лазурные атласные сапоги.
Это был её муж. Она мечтала о счастливой жизни, а дождалась лишь смертного часа.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|