Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Раннее зимнее солнце, хранящее толику тепла, проникало в комнату сквозь резные окна из красного дерева.
Во внутреннем дворе стояла старинная беседка с изогнутыми карнизами.
Прозрачный пруд огибал беседку, и в его зеркальной глади отражались алые цветы сливы, словно россыпь рубинов на изумрудном нефрите.
Сад был уединенным и тихим, деревья искусно подстрижены, создавая приятную и изысканную атмосферу.
Чжуан Ши Ян, будучи сановником третьего ранга, в своей резиденции предпочитал изящество и утонченность. Альпийские горки, маленькие дворики — все было устроено с большим вкусом.
Один взгляд на этот сад говорил о том, что создавший его человек обладал редким талантом и тонкой душой. К сожалению, этого человека больше нет, осталась лишь живописная красота, доставшаяся в распоряжение некоторым.
Хань Янь сидела в беседке. На столе из синего камня лежал белоснежный лист бумаги сюань, а Цзи Лань рядом растирала тушь. Хань Янь взяла кисть, обмакнула её в тушь и, после долгого раздумья, написала одно слово.
Цзи Лань с любопытством взглянула и удивлённо произнесла:
— Это слово "покой".
На белоснежной бумаге еще витал аромат туши, а начертанные слова были насыщенного цвета, свободные и изящные.
Цзи Лань не разбиралась в каллиграфии, она лишь знала, что обычно молодая госпожа писала аккуратно и изящно, а на этот раз почерк был немного небрежным и отличался от обычного, но смотреть на него было приятно.
— Молодая госпожа, почему вы написали слово "покой"? — сгорая от любопытства, после долгого молчания спросила Цзи Лань.
— Это слово я дарю тебе и себе, — улыбнулась Хань Янь. Если посчитать, то именно сегодня та парочка — мать и дочь — должна прибыть в резиденцию. Чжуан Ши Ян ещё не прислал гонца, а самой спрашивать не следовало. Лучшая тактика — сохранять спокойствие и выжидать.
Цзи Лань покраснела:
— Молодая госпожа, вы хотите сказать, что я слишком болтлива и помешала вам писать?
— Нет ничего приятнее общества прекрасной девушки, пока занимаешься искусством. Как я смею считать нашу Цзи Лань болтливой? — Хань Янь нарочно смерила служанку взглядом, притворно изобразив восхищение.
— Молодая госпожа опять надо мной подшучивает, — смутилась Цзи Лань. После пробуждения характер молодой госпожи сильно изменился, она стала гораздо смелее в своих поступках. Раньше она тоже шутила и препиралась с ними, но не так открыто, как сейчас.
Впрочем, это было к лучшему. Хорошо, что молодая госпожа смогла оправиться после смерти матери. После кончины госпожи она впервые видела на лице своей хозяйки такую искреннюю улыбку. Если молодая госпожа счастлива, то что значат несколько шуток в её адрес?
Только она хотела сказать что-то ещё, как Хань Янь увидела идущую к ним Шу Хун и быстро встала.
Шу Хун подошла ближе и протянула ей мешочек:
— Всего получилось двести лянов серебром в банкнотах. Оставшийся кварцевый браслет я обменяла на немного мелкого серебра.
Хань Янь заглянула в мешочек, затем спрятала его в рукав и кивнула.
Она велела Шу Хун отнести некоторые украшения в ломбард, чтобы выручить немного денег.
Когда мать была жива, она ежемесячно давала ей деньги на карманные расходы, чтобы та не выросла избалованной. К счастью, Хань Янь тратила немного, и жизнь ее была вполне обеспеченной.
После смерти матери все изменилось.
Раньше из Павильона Бегоний по приказу матери каждый месяц приходили, чтобы сшить для нее одежду, но теперь, когда платить стало некому, они перестали приходить. Несколько наложниц отца не были с ней близки и, конечно, не собирались поднимать этот вопрос. Даже еда на кухне стала не такой изысканной, как прежде. Она, всегда привередливая в еде, теперь привыкла есть все подряд.
Бывшая дочь маркиза теперь с трудом могла обеспечить себя едой и одеждой. К тому же, скоро в дом войдут госпожа Чжоу с дочерью, и, чтобы расставить своих людей и обзавестись верными слугами, ей понадобятся деньги на вознаграждения.
Мин'эр хотел изучать боевые искусства, а нанять учителя — это тоже немалые расходы.
Приданое, оставленное матерью, хранилось на складе до её замужества, и сейчас его трогать было нельзя. "Дальняя вода не утолит ближнюю жажду". Ей ничего не оставалось, кроме как продать некоторые украшения.
Это дело можно было поручить только Шу Хун. Эта служанка была с ней много лет, работала безупречно и была очень надежной. Хоть она и не любила сближаться с людьми, но за холодной внешностью скрывалось горячее сердце.
Цзи Лань была сообразительнее и живее, у нее были хорошие отношения со многими служанками в резиденции. Держать такого человека при себе было все равно что иметь источник новостей — некоторые сведения узнавать становилось намного проще.
Обе служанки были безгранично преданы Хань Янь, а для слуг это было самым важным качеством. Когда они были едины со своей госпожой, Хань Янь могла не скрывать от них многих вещей.
Едва она спрятала банкноты, как пришёл управляющий Линь и передал, что Чжуан Ши Ян зовет Хань Янь в передний зал.
Хань Янь поняла, что госпожа Чжоу с дочерью, должно быть, прибыли. Она думала, это случится позже, но они явились ранним утром — видимо, не могли дождаться, чтобы войти в резиденцию.
Она опустила голову, в ее глазах мелькнул холодный блеск, но, подняв их, она вновь выглядела кроткой и спокойной:
— Шу Хун, Цзи Лань, идемте.
Пройдя по коридору и миновав извилистую галерею, она уже собиралась войти в передний зал, как оттуда донесся звонкий смех.
Хань Янь подняла глаза. Чжуан Ши Ян сидел на центральном стуле, рядом с ним — госпожа Чжоу. Чжуан Юй Шань, придвинув столик, устроилась у их ног и, сказав что-то, вызвала у Чжуан Ши Яна громкий смех.
Госпожа Чжоу с нежностью смотрела на дочь, что-то ласково ей говоря. Незнающий человек, увидев эту сцену, восхитился бы картиной семейной идиллии.
Чжуан Ши Ян, казалось, очень дорожил этой дочерью. В её воспоминаниях ни она сама, ни её мать никогда не удостаивались такой теплоты от Чжуан Ши Яна. А ведь именно она была его законной дочерью. Какая ирония судьбы.
Госпожа Чжоу мило улыбалась, но Хань Янь ясно видела, как та бросила взгляд в ее сторону. Значит, она ее заметила.
Даже если бы она и не заметила, неужели все слуги, подающие чай, слепы? Очевидно, их заранее проинструктировали. Они что, решили устроить ей демонстрацию силы?
Цзи Лань не смогла этого вынести и в гневе уже хотела подать голос, чтобы привлечь их внимание, но Хань Янь остановила её жестом.
Раз им нравится играть в этом спектакле, она с удовольствием побудет зрителем.
В конце концов, смотреть спектакль куда проще, чем играть в нем. Госпожа Чжоу хотела заставить ее заговорить первой, чтобы с самого начала сломить ее дух. Но она не поддастся. Посмотрим, у кого хватит терпения.
Госпожа Чжоу, продолжая разговор с Чжуан Ши Яном, искоса взглянула на Хань Янь. "Как эта девчонка может быть такой спокойной?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|