Глава 12 (Часть 2)

— Я ещё не закончила. Раз уж вы знаете, что Наследного принца подставили, вы наверняка знаете и причину. Всё дело в борьбе за престол. Вместо того, чтобы искать улики и зацепки, лучше искать людей.

Глаза Фэн Гуанцзи заблестели.

— Что вы имеете в виду?

— Именно это я и имею в виду, — Лю Хань улыбнулась Фэн Гуанцзи, сжала кулак в жесте поддержки и встала, чтобы уйти.

Сделав пару шагов, Лю Хань вдруг словно что-то вспомнила и повернулась.

Она наклонилась к Фэн Гуанцзи и прошептала ему на ухо:

— О, чуть не забыла сказать вам…

Видя, как Фэн Гуанцзи неловко отстранился, Лю Хань рассмеялась.

— Если я не ошибаюсь, ваш старший брат, Наследный принц, не заинтересован в престоле.

Фэн Гуанцзи потрясённо посмотрел на Лю Хань. Её улыбающиеся персиковые глаза смотрели прямо в его.

Сердце Фэн Гуанцзи бешено заколотилось. Вскочив, он случайно опрокинул стул, который с грохотом упал на пол.

Цю Бай и Цзя Хэ, стоявшие за дверью, одновременно воскликнули:

— Госпожа?

— Четвёртый принц?

— Всё в порядке, — ответил Фэн Гуанцзи.

— Ха-ха… — Лю Хань, наконец, отсмеявшись, приняла серьёзный вид и продолжила: — Наследный принц не хочет занимать трон. Вы же это видите? У вашего отца пятеро сыновей. Помимо вас и Наследного принца, есть ещё Второй принц. Он кажется приветливым и добродушным, но на самом деле жесток по своей природе. Вы, должно быть, это заметили.

Лю Хань расслабленно откинулась на кушетку.

— Если он взойдёт на престол, жизнь простых людей станет невыносимой. А ещё есть ваши пятый и седьмой братья.

— Пятый принц слишком простодушен и не блещет умом. Седьмой принц хоть и не глуп, но слишком замкнут, нерешителен и необщителен.

Лю Хань посмотрела на Фэн Гуанцзи необычайно серьёзным взглядом.

— Похоже, только вы можете противостоять амбициям Второго принца. Если вы не хотите, чтобы жизнь простых людей превратилась в ад, чтобы страна погрузилась в хаос, вам следует начать действовать.

Лю Хань снова стала равнодушной и отстранённой, как обычно. Она поклонилась.

— Ваша служанка удаляется.

Сказав это, Лю Хань неторопливо встала и вышла из кабинета. На кухне, наверное, уже приготовили заказанное ею печенье с зелёной фасолью. Нужно было пойти посмотреть.

После ухода Лю Хань Фэн Гуанцзи прижал руку к бешено колотящемуся сердцу, про себя ругая её за бесстыдство.

Успокоившись, он начал обдумывать её слова.

Из секретных писем, которые доставляли ему шпионы, он и сам догадывался об амбициях своего второго старшего брата. Дело Наследного принца, вероятно, было как-то с ним связано.

На самом деле он давно знал, что из себя представляет Второй принц. Если тот взойдёт на престол, вполне может случиться то, о чём говорила Лю Хань — жизнь людей станет невыносимой.

Ему действительно следовало, как она сказала, начать действовать.

Взгляд Фэн Гуанцзи снова упал на закрытую дверь. «Хмф, эта Лю Хань так нагла лишь благодаря своему уму. Если бы не её полезность, я бы давно с ней развёлся».

Внезапно в голове Фэн Гуанцзи всплыли улыбающиеся глаза Лю Хань и её пухлые алые губы…

— Хрясь!

Кисть в руке Фэн Гуанцзи сломалась, и несколько капель чернил брызнули на его одежду.

С каждым днём становилось всё жарче.

— Цзя Хэ!

Услышав голос Фэн Гуанцзи, Цзя Хэ тут же вошёл.

— Четвёртый принц, какие будут распоряжения?

— Кажется, вчера моя мать прислала свежих личи.

— Да, они охлаждаются в колодце за двором! Я сейчас же принесу их вам, — Цзя Хэ уже собирался уходить, когда Фэн Гуанцзи остановил его.

— Не нужно, — Фэн Гуанцзи немного помолчал, а затем, стиснув зубы, сказал: — Отнеси их Лю.

Цзя Хэ обрадовался.

— Слушаюсь.

Он тут же отправился выполнять поручение.

У него были свои причины для радости. По сравнению с госпожой Ваньжоу, он больше симпатизировал боковой жене Лю Хань. Госпожа Ваньжоу только казалась преданной Четвёртому принцу, но на самом деле Цзя Хэ видел, что она очень расчётлива и просто играла с его господином, держа его на расстоянии. Боковая жена Лю Хань была другой. Хотя обычно она была холодна, Цзя Хэ чувствовал её искренность и прямоту. Она не важничала и хорошо относилась к слугам. Со временем она обязательно найдёт общий язык с его господином и они будут жить долго и счастливо.

Прошло несколько дней, но дело Наследного принца не только не утихло, но и разгорелось с новой силой. Старый наставник, находясь на смертном одре, пришёл к Полуденным воротам и, встав на колени, потребовал от императора справедливости для своей внучки.

Император лично вышел к Полуденным воротам, помог старому наставнику подняться и пообещал, что обязательно во всём разберётся и даст ему ответ.

В чайной «Цин Чжу Юань».

— Император обязательно встанет на сторону Наследного принца. Что тут расследовать? Люди умерли в его постели! Он просто ищет предлог, чтобы уйти от ответственности!

— Да, Наследный принц славится своей любовью к красивым женщинам на всю столицу.

— Я слышал, что внучка наставника была неописуемой красавицей. Такой любитель женщин, как Наследный принц, точно не смог бы устоять!

— Эй, как думаете, император лишит его титула? — тихо спросил кто-то.

Лю Хань, потягивая чай, слушала, как люди строят догадки о случившемся, и находила это весьма забавным.

Чем дальше, тем больше искажались слухи. Эти люди были ещё хуже современных интернет-троллей. Не зря в древности говорили: «Бойся людской молвы».

Истина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение