Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Тихая беседка мгновенно наполнилась шумом и суетой, а нежный аромат лотоса был заглушён смешанными запахами пудры и румян. Девушки посмеялись и пошумели некоторое время, прежде чем неохотно поклониться и поприветствовать:

— Приветствуем боковую жену Четвёртого принца.

Лю Хань спокойно наблюдала за суетой.

— Можете не кланяться.

— Госпожа, сидеть здесь так скучно! Пойдёмте с нами качаться на качелях! — снова заговорила та же девушка в розовом, делая вид, что близка с Лю Хань. Она взяла её под руку и повела к качелям.

Лю Хань не отказалась. Глазки девушки так и бегали — было ясно, что она замышляет какую-то пакость. Лю Хань стало интересно, какой способ унижения она придумала.

Окружённая толпой, Лю Хань села на качели.

— Я первая буду толкать! — Девушка в розовом подбежала к Лю Хань сзади и, собрав все силы, толкнула её своими влажными ладошками.

Лю Хань осмотрела качели — никаких повреждений не было. Неужели эта девушка собирается столкнуть её с качелей? Но, судя по её хрупкому телосложению, у неё вряд ли хватит сил.

Как и ожидалось, качели раскачались совсем немного.

— Я, я… — Несколько девушек по очереди раскачивали Лю Хань.

Лю Хань же с удовольствием наслаждалась процессом, про себя бормоча: «И это всё?»

Уставшие девушки одновременно подумали: «Что с ней не так? Качели уже так высоко, разве она не должна испугаться и упасть?»

Девушка в розовом вытерла пот со лба и обиженно сказала:

— Всё, не играю больше, устала.

Лю Хань посмотрела на запыхавшихся девушек:

— О.

В этот момент прибежала Цю Бай с обеспокоенным лицом.

Вернувшись в беседку с чаем и закусками, Цю Бай не нашла свою госпожу. Боясь, что что-то случилось, она обежала всё вокруг и наконец нашла её у качелей.

— Госпожа, я оставила чай и закуски в беседке, — задыхаясь, сказала Цю Бай.

Лю Хань взяла платок и осторожно вытерла пот со лба Цю Бай, мягко сказав:

— Хорошо, заставила тебя волноваться.

Цю Бай глупо улыбнулась.

— Что вы, госпожа, это мой долг.

Цю Бай поддержала Лю Хань под руку, и они медленно пошли к беседке.

— Сестрица, — нежно позвала Лю Ваньжоу.

Лю Хань обернулась и увидела Лю Ваньжоу, которая с достоинством и изяществом шла к ней, поддерживаемая служанкой.

Лю Хань спокойно поприветствовала её:

— Здравствуй, старшая сестра.

Лю Ваньжоу лучезарно улыбнулась:

— Наконец-то я тебя нашла! Сицин недавно получила кувшин превосходного вина «Чжуецин». Пойдём, попробуем вместе.

— Старшая сестра, Хань'эр…

— Тсс… — Лю Ваньжоу приблизилась к Лю Хань, приложила палец к губам и кивнула подбородком в сторону девушек у качелей неподалёку, понизив голос: — Тише, не дай девушкам услышать, а то они точно захотят отобрать у нас вино.

Лю Хань подумала: «Тяжело быть бездельницей!»

Глядя на вино «Чжуецин» в чаше — золотисто-прозрачное, с лёгким зеленоватым оттенком и насыщенным ароматом, — Лю Хань почувствовала редкий интерес.

Жуань Сицин тоже была редкой красавицей, но по сравнению с чинно сидевшей Лю Ваньжоу выглядела гораздо непринуждённее.

— Боковая жена Четвёртого принца, прошу. Сестрица Ваньжоу, прошу, — Жуань Сицин подняла чашу, предлагая тост Лю Хань и Лю Ваньжоу.

Лю Хань без стеснения подняла свою чашу в ответ.

Вино «Чжуецин» оправдывало своё название. При поднесении к носу свежий аромат бамбуковых листьев становился ещё гуще. Вкус был сладковатым и мягким, без резкости современного байцзю. Лёгкая горечь в послевкусии не портила вино, а наоборот, делала его незабываемым.

— Хорошее вино, — невольно вырвалось у Лю Хань.

— Ха-ха… — Жуань Сицин громко рассмеялась. — Не ожидала, что боковая жена Четвёртого принца тоже такой искренний человек! Давайте, наливайте до краёв!

— Сестрица, не уговаривай её слишком сильно. Не забывай, сестрица Хань'эр уже замужем. Немного выпить не страшно, но возвращаться в резиденцию Четвёртого принца пьяной нехорошо.

После этих слов Лю Ваньжоу лицо Жуань Сицин тут же помрачнело, и она перестала обращать внимание на Лю Хань.

Видя, что те двое весело болтают и пьют, Лю Хань тактично попрощалась.

Вернувшись в беседку у лотосового пруда, она почувствовала головокружение. Сначала она подумала, что это от вина, но сознание становилось всё более туманным.

«Хех, пришёл главный герой, пришла и главная героиня?»

Лю Хань встала, сделала два шатающихся шага вперёд, оттолкнула Цю Бай, которая бросилась её поддержать, и рухнула прямо в пруд, поросший зелёными листьями лотоса.

— Люди! На помощь! Боковая жена Четвёртого принца упала в пруд! — закричала Цю Бай, её лицо побледнело, губы дрожали.

Окружающие девушки и охранники резиденции, услышав крик, сбежались посмотреть, но никто не бросился в воду спасать.

Цю Бай была в отчаянии. Видя, что всплески воды от барахтанья Лю Хань становятся всё слабее, она, забыв о приличиях, закричала на охранников:

— Быстрее спасайте мою госпожу! Быстрее, быстрее, моя госпожа скоро не сможет держаться!

Охранники растерянно переглядывались. Они и хотели бы спасти, но ведь это боковая жена Четвёртого принца. Такой поступок мог быть расценен как посягательство на её честь, и тогда им не сносить головы.

Но если не спасти, и с боковой женой Четвёртого принца что-то случится, им тоже придётся расстаться с головой.

Пока они колебались, Лю Ваньжоу и Жуань Сицин, поддерживаемые служанками, тоже поспешно прибыли.

— Быстро, отправляйтесь в резиденцию Четвёртого принца и сообщите Его Высочеству! — спокойно и неторопливо распорядилась Жуань Сицин.

Мальчик-слуга кивнул и быстро убежал.

Стоявшие столбом охранники подумали: «Госпожа, кажется, не приказывала спасать».

Лю Хань нахлебалась воды, ей стало трудно дышать. В уши тоже попала вода, и она не могла разобрать слов людей на берегу. Но из обрывков фраз она поняла, что никто не собирается лезть в воду её спасать. Неизвестно, было ли это из-за реальных опасений или злого умысла, но всё это время только Цю Бай без остановки кричала о помощи.

Лю Хань откашлялась, и голова немного прояснилась. Похоже, она была права. Те, кто хотел её подставить и опозорить на публике, наверняка дали ей небольшую дозу яда — иначе как бы они увидели её униженное и умирающее от стыда лицо?

Лю Хань отломила стебель лотоса и тихонько погрузилась на дно пруда. Ей было интересно посмотреть, что эти люди будут делать дальше.

«Плюх…»

В самый разгар суматохи в воду прыгнула миниатюрная фигурка в зелёном платье.

Девушка нырнула на дно и сквозь густые стебли лотоса стала искать белую фигуру.

Обнаружив Лю Хань, лежащую неподвижно с закрытыми глазами, она решительно поплыла к ней, обхватила её и потащила наверх.

Лю Хань удивлённо открыла глаза. Красивая девушка в зелёном изо всех сил тащила её на поверхность.

В отличие от хрупких и изнеженных знатных дам, на юном лице этой девушки виднелись черты мужественности.

Лю Хань не сопротивлялась. Она тайком выплюнула стебель лотоса изо рта и позволила девушке вытащить себя из воды, где её подхватила обеспокоенная Цю Бай.

Не успела она опомниться, как на неё с головой накинули плащ.

Это была Цю Бай.

Цю Бай осторожно уложила Лю Хань на траву у пруда, позволив ей опереться на себя.

Лю Хань взяла платок, который протянула Цю Бай, и, притворяясь, прикрыла бледные губы, подавленно кашляя.

Лю Ваньжоу с беспокойством на лице оттолкнула поддерживающую её служанку и, спотыкаясь, подбежала.

— Сестрица… — одного этого слова хватило, чтобы её глаза наполнились слезами.

— Как ты могла быть такой неосторожной! В этот раз всё благодаря законной дочери Усмирителя Севера, иначе… иначе…

При этих словах слёзы Лю Ваньжоу хлынули неудержимым потоком.

Вид плачущей красавицы тронул всех присутствующих.

Четвёртый принц прибыл в резиденцию министра персонала как раз в этот момент. Увидев эту сцену, он тут же помрачнел.

— Лю Хань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение