Глава 9
Дворецкий почтительно поклонился.
— Госпожа боковая жена, комнаты готовы. Принц также снял с вас домашний арест. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к старому слуге.
Лю Хань окинула комнату взглядом и, кивнув, сказала:
— Благодарю вас за труды, дворецкий.
— В таком случае, если больше ничего не нужно, старый слуга удалится.
Лю Хань осмотрела комнаты. Недостающая мебель и предметы обихода были доставлены, на кровать добавили два дополнительных матраса, а во дворе разместили множество комнатных растений и два аквариума с декоративными карпами кои.
После того, как дворецкий всё обустроил, её дворик стал одновременно скромным и роскошным, сохранив при этом свою прежнюю тишину и уют. Лю Хань осталась довольна.
Сидя за туалетным столиком, Лю Хань смотрела на увеличенное бронзовое зеркало, ставшее намного чётче, и на шкатулку с ювелирными украшениями на столе, с трудом сдерживая улыбку. Ладно, пусть главный герой заблуждается! Она не станет жаловаться на улучшение качества своей жизни.
Просидев много дней взаперти, Лю Хань, едва освободившись, тут же отправилась с Цю Бай на улицу.
Дворецкий сегодня прислал немало серебра, и Лю Хань решила пройтись с Цю Бай по лавкам и купить ей кое-какие вещи.
Проходя мимо лотка с украшениями, Лю Хань заметила нефритовая шпилька с ажурной резьбой.
Только она протянула руку, чтобы взять шпильку и рассмотреть поближе, как её перехватила маленькая белая ручка.
— Неплохая шпилька.
Лю Хань посмотрела на девушку рядом. Это была та самая девушка в розовом платье, которая на празднике цветов в резиденции министра приглашала её покачаться на качелях.
Девушка в розовом сделала вид, что только что заметила Лю Хань, и громко воскликнула:
— Ой, да это же боковая жена Четвёртого принца!
Затем она слегка присела в реверансе и с сарказмом произнесла:
— Боковая жена Четвёртого принца хочет эту шпильку? Хотя она и выглядит неплохо, но для вашего статуса она слишком проста.
Громкий голос девушки в розовом привлёк внимание многих прохожих. Вскоре вокруг собралась толпа зевак, перешёптывающихся между собой.
Увидев это, девушка в розовом ещё больше вошла в роль. Прикрыв рот рукой с видом полного недоверия, она, однако, не снизила голос.
— Неужели боковая жена не получила никакого приданого? Даже приличных украшений нет, приходится выбирать на уличных лотках.
Лю Хань молча наблюдала за её самозабвенной игрой и думала: «Жаль, что в древности не было шоу-бизнеса».
— На празднике цветов в резиденции министра благодарю вас за помощь. Не имела чести узнать ваше имя. Прошу прощения за невежливость.
Девушка в розовом тут же покраснела от стыда. Слова Лю Хань заставили её потерять дар речи. Она бросила шпильку обратно на лоток и с презрением отряхнула руки.
— Я — дочь Главного имперского инспектора, Хуай Наньин.
— О, — тон Лю Хань оставался спокойным. — Не буду мешать госпоже Хуай наслаждаться прогулкой. Цю Бай, пойдём.
Лицо Хуай Наньин стало ещё краснее. Она сердито топнула ногой и вместе со служанкой протиснулась сквозь толпу.
Когда они закончили обходить лавки, Цю Бай бережно прижимала покупки к груди. Её глаза, полные слёз, благодарно смотрели на Лю Хань.
— Госпожа…
Лю Хань ласково погладила Цю Бай по голове.
— Что такое?
— Спасибо госпоже за подарки вашей служанке, — Цю Бай ещё крепче прижала к себе покупки.
Лю Хань очень нравилась эта девушка Цю Бай. Она была не только исполнительной и умелой, но и доброй и благодарной. Поэтому Лю Хань тоже старалась относиться к ней со всей искренностью.
Гуляя, Лю Хань подошла к «Цин Чжу Юань». В чайной по-прежнему было шумно и многолюдно.
Лю Хань всё ещё помнила о записи в чайной. Раз уж она оказалась здесь, решила заглянуть.
На этот раз её никто не остановил, и Лю Хань беспрепятственно добралась до уголка для научных дискуссий. Однако прежней записи о преимуществах и недостатках современной земельной системы уже не было. Вместо неё появилась новая: «О современной системе налогообложения».
Почерк в записи был величественным и плавным, как и в предыдущей. Похоже, это был один и тот же человек.
Лю Хань немного подумала и взяла кисть, чтобы написать свой ответ.
Фэн Гуанцзи, наблюдавший со второго этажа, как Лю Хань взяла в руки только что написанную им запись, конечно, был недоволен. Но, вспомнив о прошлой ночи, он почувствовал угрызения совести. Однако постоянно избегать её тоже было недостойно настоящего мужчины.
Фэн Гуанцзи лично спустился вниз и подошёл к Лю Хань.
Во-первых, чтобы извиниться за прошлую ночь. Во-вторых, чтобы разобраться с этой записью. Ей не следовало этим интересоваться.
В итоге Фэн Гуанцзи остолбенел.
Лю Хань держала кисть очень неуклюже и выводила ужасно некрасивые иероглифы. Но этот почерк был почти таким же, как у того человека, которого он так долго искал.
— Ты… — Фэн Гуанцзи схватил Лю Хань за запястье. В его взгляде читались изумление, восторг и недоумение.
Лю Хань нахмурилась от боли в запястье и сердито посмотрела на Фэн Гуанцзи.
— Четвёртый принц, как вы можете хватать меня за руку на глазах у всех? И ещё, вы сделали мне больно.
Только тогда Фэн Гуанцзи пришёл в себя и разжал руку. На тонком запястье Лю Хань отчётливо виднелись красные следы от его пальцев.
Фэн Гуанцзи понимал, что был слишком резок, но кое-что ему нужно было выяснить.
— Лю, возьми запись и следуй за мной на второй этаж, — он взмахнул рукавом и широким шагом направился наверх.
Лю Хань никак не могла понять ход мыслей Фэн Гуанцзи, но он только что привлёк внимание многих посетителей, и ей показалось неуместным не проявить к нему уважение.
Поднявшись на второй этаж, Фэн Гуанцзи снова стал холодным и суровым.
— Запись.
Лю Хань села напротив Фэн Гуанцзи и бросила запись на стол перед ним. Затем она взяла чайник и налила себе чаю — после долгой прогулки её мучила жажда.
Чем дальше читал Фэн Гуанцзи, тем труднее ему было сохранять спокойствие.
— Хлоп!
Фэн Гуанцзи с силой бросил запись на стол и сурово спросил:
— Говори, кто тебя этому научил?
— Мой учитель, — знания, которыми владела Лю Хань, были мудростью предков или обобщённым опытом потомков, а не её собственным. Она не могла приписать их себе.
— Кто твой учитель? — нетерпеливо спросил Фэн Гуанцзи.
— Не могу сказать, — Лю Хань поставила чашку. — Что? Какое это имеет к вам отношение?
— Налоги имеют прямое отношение к процветанию и упадку нашей династии. Как член императорской семьи, ты спрашиваешь, какое это имеет отношение ко мне? — Фэн Гуанцзи посмотрел на Лю Хань с видом «всё равно ты, женщина, ничего в этом не понимаешь» и снова углубился в чтение записи.
Лю Хань чуть не решила, что автором записи был сам Фэн Гуанцзи. Насмешливо покачав головой, она встала, собираясь уходить.
— Благодарю Четвёртого принца за чай. Ваша служанка удаляется.
— Стой! — Фэн Гуанцзи разложил запись на столе. — Раз ты не хочешь говорить, я не буду настаивать. Сначала закончи свои рассуждения.
Лю Хань не стала ломаться, села и взяла кисть, которую протянул Фэн Гуанцзи.
— Цю Бай, сходи вниз и закажи ещё закусок к чаю.
Цю Бай, заметив недовольство на лице Четвёртого принца, всё это время была настороже. Увидев, что он не собирается обижать её госпожу, она успокоилась.
— Да, госпожа.
Лю Хань писала небыстро, время от времени откусывая кусочки закусок. Фэн Гуанцзи наблюдал за ней сгорающим от нетерпения.
— Лю!
От этого окрика Лю Хань вздрогнула и поставила на записи большую кляксу, размазав несколько неровных иероглифов.
Фэн Гуанцзи: …
— Лю, тебе лучше вести себя как следует, — Фэн Гуанцзи с сожалением взял запись в руки. — Цзя Хэ, убери это и принеси новую бумагу, кисть и тушь. — Цзя Хэ был слугой, постоянно находившимся рядом с Фэн Гуанцзи.
— Интерес пропал, писать не хочется. Цю Бай, пойдём, — Лю Хань отодвинула запись, которую протянул Фэн Гуанцзи, и встала, чтобы уйти.
— Лю, не будь неблагодарной, — Фэн Гуанцзи тоже встал, готовый в любой момент вернуть её.
Лю Хань подумала: «Не злись, не злись. Берёшь чужое — будь готов отплатить. Раз уж я живу за счёт Фэн Гуанцзи, не буду с ним спорить».
— Говорите, что хочет Четвёртый принц?
Фэн Гуанцзи указал на разложенную запись.
— Продолжай писать.
Лю Хань подумала: «Ну ладно, напишу».
Лю Хань немного подумала и продолжила писать с того места, где остановилась.
Фэн Гуанцзи почему-то заметил на её равнодушном лице лёгкое недовольство.
Когда Цзя Хэ принёс бумагу, кисть и тушь, Фэн Гуанцзи неожиданно для самого себя приказал:
— Цзя Хэ, закажи столик в «Цзуй Юнь Лоу». Я сегодня хочу пообедать там.
Лю Хань равнодушно взглянула на Фэн Гуанцзи, про себя злорадно подумав, что сможет поесть за его счёт.
Заметив, как блеснули глаза Лю Хань, Фэн Гуанцзи фыркнул. «Всё, что её интересует — это еда. Хорошо, что я такой сообразительный».
Фэн Гуанцзи взял кисть и быстро написал восемь иероглифов: «О современной системе налогообложения».
Лю Хань, увидев надпись, идентичную той, что была в её записи, застыла в изумлении.
Это… это…
— Ха-ха… так это были вы! — взволнованно воскликнула Лю Хань, похлопав Фэн Гуанцзи по плечу. — Вот так совпадение!
Фэн Гуанцзи принял серьёзный вид и уклонился от руки Лю Хань, которая снова потянулась к его плечу.
— Лю, соблюдайте приличия.
Лю Хань отбросила свою прежнюю лень, быстро дописала то, что хотела, и бросила запись Фэн Гуанцзи.
— Ладно, тот столик в «Цзуй Юнь Лоу» — ваша награда, — сказав это, она вместе с Цю Бай покинула «Цин Чжу Юань».
Блюда в «Цзуй Юнь Лоу» действительно были великолепны. Наслаждаясь едой, Лю Хань совершенно не осознавала, сколько проблем ей принесут её недавние поступки.
Тем временем Цзя Хэ опустился на колени перед Фэн Гуанцзи.
— Четвёртый принц, дело расследовано.
— Говори, — все мысли Фэн Гуанцзи были заняты записью, и он не обратил внимания на слова Цзя Хэ.
— Всё так, как и говорила боковая жена. Законная дочь генерала Лю подкупила дворцовую служанку, которая под вашим предлогом увела боковую жену с банкета, опоила её снадобьем и отнесла в Чжунцуйгун. И ещё… — Цзя Хэ не смел поднять головы.
— И ещё что? Говори! — Фэн Гуанцзи отложил запись, его голос был холоден, как лёд.
Цзя Хэ, дрожа от страха, ещё тише произнёс:
— И нового главного учёного тоже опоили и отнесли туда раньше боковой жены.
— О? А что насчёт моего второго старшего брата?
— Эта ниточка оборвалась на полпути. Можно сказать лишь, что это были не одни и те же люди, и изначально планировали похитить не Второго принца, — Цзя Хэ опустил голову так низко, что она почти касалась пола.
Большинство слуг Фэн Гуанцзи с детства обучались боевым искусствам. Любой из них был превосходным бойцом, способным противостоять тысячам врагов. Но все они вместе, вероятно, не смогли бы сравниться с Фэн Гуанцзи. Это говорило о том, насколько невероятным было его мастерство.
— Хорошо! Он считал себя таким умным, но оказался игрушкой в руках женщины, — Фэн Гуанцзи почувствовал горечь. Он запрокинул голову и закрыл глаза. — Действительно, для членов императорской семьи чувства — самое губительное.
(Нет комментариев)
|
|
|
|