Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лежа на земле, Анно, после долгих вздохов, снова пришла в возбуждение.
— Сейчас я маленькая, но ведь я вырасту!
Если есть кости, не страшно нарастить мясо. Жизнь долгая, это не дело одного дня.
Размышляя, Анно начала вертеть своей маленькой головкой, осматриваясь.
К счастью, Анно, которая раньше не могла видеть далеко за пределами Пространства, теперь могла видеть всё совершенно ясно.
Даже нежные листья на верхушках деревьев были видны отчётливо.
Теперь Анно была довольна; было так тяжело, когда ничего не было видно.
Не зря говорят, что близорукий человек без очков похож на маленького слепца.
Анно смотрела на этот фруктовый сад; хотя он и назывался «садом», на самом деле он был не очень большим.
Каждого вида фруктовых деревьев было всего по три, но разнообразие сортов создавало впечатление огромного фруктового леса.
С востока, запада и севера сад был окутан туманом, и невозможно было разглядеть, что находится внутри.
С южной стороны сада располагалось поле, засаженное зерновыми.
Лежа на земле, Анно могла видеть только три участка, примыкающих к саду, на которых росли кукуруза, пшеница и рис; все они уже созрели и ждали уборки урожая.
Интересно, что там ещё?
Анно была очень любопытна.
— Хочу посмотреть, хочу пойти посмотреть!
«Я хочу туда», — подумала Анно, желая телепортироваться, но, увы, не сдвинулась с места.
«Чёрт возьми, в Пространстве нет функции телепортации, значит, мне нужно идти самой. Ну да, сама себе хозяйка».
— Я ползу, я ползу, я ползу-ползу-ползу.
Анно потихоньку ползла вперёд.
К сожалению, идеалы были прекрасны, но реальность — сурова.
Проползя всего несколько раз, Анно почувствовала слабость во всех конечностях, и её голова бессильно опустилась.
Что поделать, ведь Анно всё ещё была маленьким младенцем.
Эх, Анно могла лишь вздыхать, глядя на поле перед собой.
Анно перевернулась и легла на землю.
Взглянула на фруктовые деревья — слишком высокие, не дотянуться.
Эх, лучше бы я вышла, в Пространстве ничего не могу сделать.
Анно подумала: «Я хочу выйти», и после приступа головокружения действительно оказалась снаружи. Ах, то, что писали в романах, оказалось правдой.
Подумала: «Я хочу войти», и действительно снова оказалась в Пространстве. «Я хочу выйти», — и снова вернулась в реальность.
Хе-хе, как весело.
Анно попробовала несколько раз туда-сюда, и когда она устала играть и легла на кровать, её живот вовремя заурчал.
Ой, почему я снова голодна!
Анно подумала о фруктовом саде, и он действительно появился перед её глазами.
Анно снова попробовала подумать о поле, и перед ней действительно появилось поле с зерновыми.
Это поле выглядело как QQ-ферма, разделённая на девять участков: три горизонтальных и три вертикальных.
На каждом участке росло что-то своё.
И каждого вида было всего по девять штук.
«Какое странное сочетание», — подумала Анно, склонив голову набок.
На полях росли кукуруза, пшеница, рис, а также сладкий картофель, обычный картофель, ямс, тыква, стручковая фасоль и баклажаны, и всё это уже созрело.
Интересно, что ещё есть к югу от поля? Анно подумала: «Ещё немного на юг», и действительно, пейзаж перед ней немного сдвинулся на юг. Так, постепенно перемещаясь, перед Анно появилась маленькая река. Её исток и устье были скрыты в густом тумане.
Однако открытая часть реки была невероятно чистой.
И внутри было очень чисто, не то что рыбы, даже водорослей не росло.
Анно скривила губы: «Это слишком чисто!»
— Даже если не разводить рыбу, то хотя бы креветок!
Но если есть река, то разве рыба и креветки далеко?
Но сейчас Анно могла только усмехнуться.
Противоположный берег реки всё ещё был плотно окутан туманом, ничего не было видно.
Осмотрев всё, Анно прикинула, что Пространство было размером примерно с футбольное поле.
Хотя здесь не было того, о чём она читала в романах: ни свитков боевых искусств, ни пилюль очищения костного мозга, ни источников духовной энергии.
Но, видя висящие на ветвях разнообразные фрукты и созревшие на полях зерновые, Анно была довольна.
Лучше иметь, чем не иметь, верно?
Что ещё нужно?
Хе-хе, это теперь будет её личный идеальный уголок.
— Что захотим, то и посадим! Чистые, натуральные, экологически чистые продукты! Как здорово, как здорово!
Гур-гур, гур-гур, — живот Анно, которая видела прекрасный сон, заурчал, словно барабан.
— Ох, как же я голодна, как голодна.
Вспомнив персик, который она ела раньше, Анно почувствовала себя ещё голоднее.
Но Анно, обхватив персик, не успела съесть и нескольких кусочков, как снова задремала.
Тело младенца действительно не выдерживало таких нагрузок.
Поэтому, войдя в комнату, Ань Чэнъюй увидел свою маленькую племянницу, лежащую на кровати, всю в грязи, крепко обнимающую надкушенный персик. Её личико было чёрно-белым, как у котёнка, ротик слегка приоткрыт, а из уголка губ, казалось, текла белая прозрачная жидкость.
«Ох, мамочки, что эта малышка натворила», — Ань Чэнъюй не удержался и фыркнул от смеха.
Насмеявшись вдоволь, он принёс чистую воду, вымыл руки и лицо своей племяннице, стряхнул с неё грязь и положил персик рядом с подушкой Анно.
Затем он высадил Анно на горшок.
Он возился с ней почти полдня, но так и не смог разбудить Анно; видимо, днём она очень устала.
Ань Чэнъюй нашёл в доме таз и отправился в скотный двор доить овец. Это ведь будет будущая еда его маленькой племянницы, и к этому нельзя относиться небрежно.
За скотным двором присматривал хромой старик по фамилии Лю, который был немногословен.
Ань Чэнъюй слышал, что тот когда-то воевал на фронте против «чертей», и его нога была ранена тогда, поэтому он демобилизовался и остался здесь.
Он никогда не женился, и поскольку его ноги были не в порядке, деревня заботилась о нём, поручив ему присматривать за скотом. Ему не нужно было выполнять много работы: днём кто-то выгонял скот пастись, а вечером приводил обратно, а он отвечал за ночное время, почти как ночной сторож.
— Дедушка, я слышал от тётушки Фань, что у деревенской овцы родились ягнята. Я пришёл подоить немного овечьего молока для моей Анно.
— Угу, — днём бригадир уже предупредил его. Старик Лю тоже знал, что в деревню приехал студент из Столицы, да ещё и с младенцем-девочкой, которой всего несколько месяцев.
Поэтому, увидев Ань Чэнъюя, старик Лю ничего не сказал, кивнул и повёл его к овчарне.
Ох, доить овец — это действительно мастерство, не каждый может это сделать. Видя, как Ань Чэнъюй гонял овцу по всему загону, не выдавив ни капли молока, да ещё и весь испачкался, старик Лю недобро усмехнулся.
Мог ли он сказать, что специально мучил Ань Чэнъюя?
Эти городские дети должны хорошенько потренироваться, чтобы не вырасти в «медовом горшке» и не знать человеческих страданий.
Увидев, что тот достаточно намучился, старик Лю взял у Ань Чэнъюя таз, успокоил беспокойную овцу и неторопливо надоил почти полный таз овечьего молока.
— Эй, что бы ты ни делал, делай это с душой, будь спокоен, не суетись.
— Впредь приноси таз в полдень, а вечером после работы забирай молоко.
— Ах да, овечье молоко нужно кипятить, прежде чем давать ребёнку, — сказал старик Лю и, прихрамывая, ушёл.
Ань Чэнъюй, покраснев, крепко сжав губы, посмотрел на ковыляющего впереди старика: — Спасибо. — Старик Лю, идущий впереди, слегка улыбнулся уголком рта, ничего больше не сказал и ушёл.
Когда Ань Чэнъюй вернулся домой с овечьим молоком, Анно уже проснулась.
— Анно проснулась! Голодна, да? Дядя сейчас сварит тебе овечье молоко! Нашей Анно больше не придётся пить эту невкусную кукурузную кашу! Радуешься? Подожди немного, — сказал Ань Чэнъюй и пошёл варить овечье молоко.
Анно смотрела на мальчика, который выглядел таким растрёпанным, на его голове, казалось, висели несколько сухих травинок.
Этот парень что, залез в овчарню? Почему он такой потрёпанный?
Это овечье молоко, случайно, не украдено?
Но почему овечье молоко, а не коровье? Овечье молоко такое вонючее, говорят.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|