Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ань Чэнъюй молча работал, не обращая внимания на Чжан Цуй.

Чжан Цуй долго мялась, видя, что Ань Чэнъюй не обращает на неё внимания, и стояла, надув губы, не заботясь о перешёптываниях других.

На самом деле, люди уже давно обратили внимание на эту сторону. Деревенские бабы очень любили сплетничать.

Увидев, как дочка секретаря стоит рядом с парнем, словно молодая жена, все опытные женщины понимали, что к чему.

Они лишь тихонько перешёптывались за спинами, не осмеливаясь ничего сказать вслух, ведь она была дочерью деревенского секретаря.

В те времена деревенские старосты и секретари были словно местные царьки, и никто не смел их обижать.

Иначе тебе не поздоровится.

Чжан Цуй подумала о цели своего прихода. Ради своей будущей хорошей жизни она больше не обращала внимания на отношение Ань Чэнъюя. В конце концов, она ведь желала ему добра, не так ли?

Поэтому она с праведным видом сказала: — Эй, Ань Чэнъюй, я хочу кое-что тебе сказать. Подойди ко мне. — Сказав это, она повернулась и пошла прочь с тока.

Но, пройдя всего пару шагов, она обнаружила, что Ань Чэнъюй не обратил на неё внимания и продолжал молча работать.

Чжан Цуй почувствовала себя неловко.

Однако, вспомнив о своей идее, она стиснула зубы и вернулась.

— Эй, я же сказала тебе пойти со мной, мне нужно кое-что сказать. Почему ты не двигаешься?

— Если есть что сказать, говори здесь, — Ань Чэнъюй даже не взглянул на Чжан Цуй.

Ему хотелось держаться от этой девушки как можно дальше. Как же она была надоедлива.

Брови Ань Чэнъюя невольно нахмурились, он явно был нетерпелив.

Чжан Цуй тоже не стала тянуть и изложила цель своего прихода.

— В деревне моей сестры есть пара, они женаты уже три года, но у них нет детей. Они хотят усыновить недавно родившегося ребёнка.

Если ребёнок из соседней деревни, и родители его рядом, то они боятся, что вырастят его, а он всё равно будет чужим.

Вот я и подумала о тебе. Тебе, как парню, неудобно заботиться о такой маленькой племяннице. К тому же, тебе ещё жениться, и семья невесты не согласится на ребёнка, верно? Смотри, если ты отдашь ребёнка той паре, у них будет дитя, а ты избавишься от обузы и сможешь жениться через год.

Как хорошо! — Чжан Цуй говорила, мечтая о прекрасном будущем, и не видела, как в покрасневших, словно пожирающих, глазах Ань Чэнъюя вспыхнул свирепый блеск.

Не слишком ли он был честен? Некоторые люди осмелились посягнуть на его маленькую племянницу.

Она была его зеницей ока. Если бы не Анно, Ань Чэнъюй не знал бы, во что он превратился бы сейчас.

Вспоминая прошлое, он был известен как крутой тип среди детей в военном городке.

Когда его семья пережила огромные перемены, он не совершил ничего из ряда вон выходящего, и всё благодаря Анно.

Но теперь кто-то осмелился посягнуть на Анно.

Ань Чэнъюй прищурился. Кто бы ни заставил его страдать, он не даст покоя этой семье.

У дракона есть обратная чешуя, и Анно была обратной чешуёй Ань Чэнъюя. Никто не смел её трогать.

Кто тронет, должен быть готов к возмездию.

Чжан Цуй, считая, что она придумала отличную идею, самодовольно смотрела на Ань Чэнъюя.

Но Ань Чэнъюй, не обращая на неё внимания, повернулся и ушёл.

— Эй, ты слышал, что я тебе сказала? Согласен или нет, скажи хоть слово! Я же должна им сообщить, чтобы они приехали! Эй, почему ты идёшь всё быстрее и быстрее? — Чжан Цуй смотрела на удаляющуюся фигуру Ань Чэнъюя и от злости топала ногами.

Увидев странные взгляды, брошенные на неё другими, она сердито посмотрела на них, повернулась и ушла.

Как только она ушла, на току тут же поднялся шум.

То, что Чжан Цуй положила глаз на Ань Чэнъюя, знали все, кто имел глаза.

Но ты ещё даже не вышла за него замуж, а уже собираешься отдать его племянницу другим? Что это за человек такой?

Слишком бессердечная, слишком бесчеловечная.

У такой юной девушки такое жестокое сердце, Боже мой, кто осмелится жениться на такой?

Жениться на такой — это не жену брать, а беду накликать.

Кому она помешает, того и уберёт.

А вдруг, когда сама состаришься и не сможешь двигаться, она тебя выбросит?

Все свекрови деревни единогласно решили, что никто не должен жениться на Чжан Цуй.

Чжан Цуй, сама того не зная, стала нежелательной семьёй для всех семей в деревне, у которых были сыновья.

Так ей и надо!

Анно не знала, что происходит снаружи.

Она сейчас видела прекрасный сон.

Перед глазами Анно были фруктовые деревья, увешанные плодами.

Это яблоки, это персики, сливы, вишни, даже бананы, виноград, груши, Боже мой, это же драконий фрукт!

Личи!

Вау!

Выглядят так аппетитно!

Анно сглотнула слюну. Ничего не поделаешь, она ведь сейчас голодна.

Живот урчал, как следует.

Так хочется есть, так хочется есть.

Не устояв перед искушением, Анно сорвала персик, не помыв его, откусила большой кусок. Он был мягким, сочным, таким сладким и ароматным. Анно никогда не ела такого вкусного персика.

Я ем, я ем, я ем, ем, ем.

— Ноно! — Анно проснулась от испуганного возгласа.

Глядя на прекрасного юношу с испуганным выражением лица, Анно моргнула, не понимая, что происходит.

Ань Чэнъюй, сдерживая гнев, вернулся домой. Войдя в комнату, он увидел, что его маленькая племянница держит в руках большой, сочный персик и, закрыв глаза, с наслаждением грызёт его.

Персик! Это же персик! В эти годы хорошо, если есть что поесть, а о фруктах и думать нечего.

Ань Чэнъюй сам ел их всего несколько раз, и то это были спецпоставки.

И те персики не были такими большими и сочными, как тот, что был в руках Анно.

Откуда взялся этот персик? Как мог такой хороший персик появиться в этой северной горной глуши?

К тому же, когда он только что вернулся, дверь в доме была заперта.

Всё это выглядело очень подозрительно.

Для надёжности Ань Чэнъюй повернулся, запер дверь, проверил окна и, убедившись, что всё в порядке, быстро подбежал к кровати Анно.

Анно была ошеломлена этой серией действий Ань Чэнъюя.

Она пристально смотрела на прекрасного юношу перед собой.

Ань Чэнъюй сглотнул и, указывая на персик в руке Анно, спросил: — Ноно, откуда этот персик?

— Персик? Какой персик? — Анно посмотрела на Ань Чэнъюя, её лицо потемнело от замешательства.

Ань Чэнъюй, казалось, мог прочитать вопрос в глазах Анно.

Тогда он указал на руку Анно, лежащую на её груди.

Анно проследила за рукой Ань Чэнъюя, опустила взгляд и увидела: чёрт возьми, персик с большим откушенным куском лежал у неё на груди.

Она высунула язык и лизнула — да, уголки губ были сладкими.

Какое ещё "да", откуда этот персик?

Нет, нет, персик был, но это же было во сне.

Есть персики во сне, а они оказались в реальности!

О, Боже, что это такое?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение